📖 #کتابخوانی
والبِجِستاني عَيَّنَ لي أُستاذاً هُوَ الأُستاذُ عَلويٌّ فَدَرَستُ عندَهُ «الصَّمديَّةَ»، وذَهَبَ هذا الأُستاذُ بعدَ ذلكَ لِدِراسةِ الطِّبِّ وأصبَحَ طبيباً.
والبجستانی برای من استادی تعیین کرد که استاد علوی بود، و من نزد او «الصمدیه» را خواندم، و این استاد پس از آن برای تحصیل پزشکی رفت و پزشک شد.
ثُمَّ عَيَّنَ البِجِستاني لي أُستاذاً آخَرَ هُوَ الشَّيخُ المَسعُوديّ وقرأْتُ عندَهُ السُّيُوطيَّ و«المُغنيَّ».
سپس بجستانی استاد دیگری برای من تعیین کرد که شیخ مسعودی بود و من نزد او سیوطی و «المغنی» را خواندم.
في سَنَةِ ١٣٧٢هـ. ق / ١٩٥٣م انتَقَلتُ مِن مَدرَسَةِ السُّليمانيَّةِ إلى مَدرَسَةِ نُوّابٍ، وفي هذهِ المَرحَلَةِ تَفَجَّرَت في نَفسي الكَفاءاتُ والطَّاقاتُ وشَعَرتُ بنَهَمٍ لتَلَقِّي الدُّروسِ، وبقُدرَةٍ فائِقَةٍ على استيعابِها.
در سال ١٣٧٢ هجری قمری / ١٩٥٣ میلادی از مدرسه سلیمانیه به مدرسه نواب منتقل شدم، و در این مرحله استعدادها و تواناییها در من شکوفا شد و احساس شور و اشتیاق زیادی برای دریافت درسها داشتم، و با توانایی فوقالعادهای آنها را میفهمیدم.
بعدَ «المُغني» دَرَستُ «المُطَوَّلَ». وهنا أُؤَكِّدُ على أَهميَّةِ كِتابي «المُطَوَّلِ» و«المُغنيِّ»، فالأوَّلُ مُفيدٌ في عُلومِ البَلاغةِ؛ لكنَّهُ يَستَغرِقُ وقتاً طويلاً، والثاني كتابٌ لا نَظيرَ لهُ في عِلمِ النَّحوِ.
پس از «المغنی» «المطول» را خواندم. و در اینجا بر اهمیت دو کتاب «المطول» و «المغنی» تأکید میکنم، اولی در علوم بلاغت مفید است؛ اما زمان زیادی میبرد، و دومی کتابی بینظیر در علم نحو است.
وفي الفِقهِ وأُصولِهِ بَدَأتُ بالشَّرائعِ مع والِدي، وواصَلتُ حتّى بابِ الحَجِّ.
در فقه و اصول آن، با کتاب شرائع نزد پدرم شروع کردم و تا باب حج ادامه دادم.
وكانَ والِدي آنَئِذٍ يُدَرِّسُ أَخي الأَكبَرَ «شَرحَ اللمعةِ»، ووَصَلَ معهُ إلى بابِ الحَجِّ في هذا الشَّرحِ، فالتحَقتُ بالوالِدِ، وبذلكَ انتَقَلتُ إلى دِراسةِ هذا البابِ في شرحِ اللمعةِ، وأصبَحتُ زَميلاً لأَخي بعدَ أن كنتُ تِلميذَهُ في بَعضِ الدُّروسِ دَرَستُ ثلاثَةَ أَرباعِ كِتابِ شرحِ اللمعةِ عندَ الوالدِ، ورُبعَهُ عندَ السيِّدِ أَحمد مُدَرِّسِ اليَزديِّ.
پدرم در آن زمان به برادرم بزرگترم «شرح اللمعه» را درس میداد، و با او به باب حج در این شرح رسید، پس من نیز به پدرم پیوستم، و بدین ترتیب به تحصیل این باب در شرح اللمعه پرداختم، و پس از آنکه در برخی از درسها شاگرد برادرم بودم، همدرس او شدم. سه چهارم کتاب شرح اللمعه را نزد پدرم خواندم و یک چهارم آن را نزد سید احمد مدرس یزدی.
قبلَ ذلكَ دَرَستُ مَعالِمَ الأُصولِ عندَ السيِّدِ جَليلِ الحُسَينيِّ وكانَ صَديقاً لِوالِدي.
پیش از آن معالم الأصول را نزد سید جلیل حسینی خواندم که دوست پدرم بود.
ثُمَّ دَرَستُ «الرَّسائِلَ» و «المَكاسِبَ» عندَ والِدي وعندَ الشَّيخِ هاشِمِ القَزوينيِّ، وهوَ بحقٍّ أُستاذٌ مُقتَدِرٌ لم أَرَ أفضَلَ مِنهُ في أُسلوبِ التَّدريسِ.
سپس «رسائل» و «مکاسب» را نزد پدرم و شیخ هاشم قزوینی خواندم، و او به راستی استادی مقتدر بود و بهتر از او در شیوه تدریس ندیدم.
انتَهَيتُ مِن «الرَّسائِلِ» و «المَكاسِبِ» و «الكِفايةِ» وأنا في السَّابعةَ عَشرَةَ مِن عُمري. شارَكتُ في بَحثِ الخارِجِ سَنةَ ١٣٧٦هـ. ق / ١٩٥٦م.
رسائل و مکاسب و کفایه را در سن هفده سالگی به پایان رساندم. در سال ١٣٧٦ هجری قمری / ١٩٥٦ میلادی در بحث خارج شرکت کردم.
صفحةُ ۴۲
⛔️فوروارد بدون ذکر منبع ممنوع😊👇
🔗📲 https://eitaa.com/joinchat/1429865284C4ce88c132e
storageemulatedموزیک.mp3
2.53M
🎧 #صوت ۶
قرائت صفحه ۴۲ از کتاب «إن مع الصبر نصرا»
⛔️فوروارد بدون ذکر منبع ممنوع😊👇
🔗📲 https://eitaa.com/joinchat/1429865284C4ce88c132e
📖 #کتابخوانی
🔻#المفردات کلمات مهم صفحه ۴۲
۱. عَيَّنَ: تعیین کرد ✅
۲. دَرَستُ: خواندم 📖
۳. دِراسةِ الطِّبِّ: تحصیل پزشکی 🩺
۴. أَصبَحَ طبيباً: پزشک شد 👨⚕
۵. الكَفاءاتُ: استعدادها 🌟
۶. الطَّاقاتُ: توانمندیها 🌟
۷. نَهَمٍ: اشتیاق 🔥
۸. استيعابِها: فهمیدن آنها 🧠
۹. تَلَقِّي: دریافت کردن 📚
۱۰. ثلاثَةَ أَرباعِ: سه چهارم ¾
۱۱. السَّابعةَ عَشرَةَ: هفده سالگی ۱۷
۱۲. قُدرَةٍ فائِقَةٍ: توانایی فوقالعاده 💪
۱۳. أُؤَكِّدُ: تأکید میکنم 🔍
۱۴. يَستَغرِقُ وقتاً طويلاً: زمان زیادی میبرد ⏳
۱۵. لا نَظيرَ لهُ: بینظیر است 🌟
۱۶. بَدَأتُ: شروع کردم 🟢
۱۷. واصَلتُ: ادامه دادم 🔄
۱۸. آنَئِذٍ: در آن زمان 🕰️
۱۹. التحَقتُ: پیوستم 📘
۲۰. انتَقَلتُ: منتقل شدم 🚶
۲۱. انتَهَيتُ: به پایان رساندم 🏁
۲۲. شارَكتُ: شرکت کردم 🎓
⛔️فوروارد بدون ذکر منبع ممنوع😊👇
🔗📲 https://eitaa.com/joinchat/1429865284C4ce88c132e
📚 فصیح یار
🎥 #کارتون_عربی #کیکي_إنقاذ_الحوت قسمت ۱ لطفاً این یک دقیقه کارتون را مشاهده بفرمایید و متن آن را بر
زیرنویس این کارتون تقدیم به شما🌸👇
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🎥 #کارتون_عربی #کیکي_إنقاذ_الحوت قسمت ۱
همراه با #زیرنویس 🎬📝
به ما بپیوندید و مهارتهای شنیداری خود را تقویت کنید! 🎬✨
⛔️فوروارد بدون ذکر منبع ممنوع😊👇
🔗📲 https://eitaa.com/joinchat/1429865284C4ce88c132e
📽️ #ترجمه_کارتون
#کیکي_إنقاذ_الحوت قسمت ۱
واو، رائع
واو، عالیه
داو، هل ستنزل بهذه الغواصة؟
آیا با این زیردریایی پایین میروی؟
هل أخذتني معك رجاء؟
آیا میتوانم همراهت بیایم؟
انا ايضا، انا ايضا ابتعدوا عن الطريق، ليس لدي وقت لكم
من هم، من هم! از سر راه کنار بروید، من وقت ندارم.
ماذا يحدث؟
چه اتفاقی افتاده؟
هناك وحش مخيف جدا يهزم نحو الماء انا الوحيد الذي يستطيع ان يهزمه عليكم فقط البقاء هنا، وداعا
هیولای بسیار ترسناکی به سمت آب میرود. من تنها کسی هستم که میتواند او را شکست دهد. فقط باید اینجا بمانید. خداحافظ.
اين ذهب؟
کجا رفت؟
سيد داو! سيد داو!
آقای داو! آقای داو!
سيد داو!
آقای داو!
⛔️فوروارد بدون ذکر منبع ممنوع😊👇
🔗📲 https://eitaa.com/joinchat/1429865284C4ce88c132e
#چرا_عربی_بیاموزیم ۱
یادگیری عربی فصیح بهتر است یا لهجه؟🌍📚
یادگیری عربی فصیح به دلایل متعددی نسبت به یادگیری عربی لهجه مزایای بیشتری دارد:
۱. استاندارد و رسمی بودن: عربی فصیح (فصیح یا MSA) زبان رسمی در کشورهای عربزبان است و در اسناد رسمی، رسانهها، کتابها، و آموزش استفاده میشود. بنابراین، آموختن عربی فصیح به شما امکان میدهد که مطالب رسمی و استاندارد را درک کنید و به زبان رسمی ارتباط برقرار کنید. 📖🏛️
۲. پوشش گسترده جغرافیایی: عربی فصیح در همه ۲۲ کشور عربی فهمیده میشود، بنابراین یادگیری آن به شما امکان میدهد با افراد بیشتری در کشورهای مختلف عربزبان ارتباط برقرار کنید. همچنین، جمعیت کل کسانی که به عربی صحبت میکنند حدود ۴۲۲ میلیون نفر در جهان است. 🌐👥 در حالی که لهجههای محلی مانند لهجه عراقی ممکن است فقط در مناطق خاصی قابل فهم باشد.
۳. متنهای دینی و تاریخی: متون مقدس اسلامی مانند قرآن کریم به عربی فصیح نوشته شدهاند. یادگیری عربی فصیح به شما امکان میدهد که این متون را به زبان اصلی درک کنید. 📜🕌 همچنین، بسیاری از متون ادبی و تاریخی کلاسیک عربی به این زبان نوشته شدهاند.
۴. آموزش و آکادمیک: در بیشتر مدارس و دانشگاهها در کشورهای عربزبان، عربی فصیح تدریس میشود. یادگیری عربی فصیح به شما کمک میکند که در سیستمهای آموزشی این کشورها به راحتی تحصیل کنید و به منابع آموزشی دسترسی داشته باشید. 🎓🏫
۵. ارتباطات بینالمللی: عربی فصیح زبان رسمی در سازمانهای بینالمللی و مؤسسات جهانی است. یادگیری این زبان میتواند در فرصتهای شغلی و ارتباطات بینالمللی بسیار مفید باشد. 🌍🤝
با این حال، یادگیری لهجههای محلی نیز مزایای خاص خود را دارد، به ویژه اگر قصد دارید مدت زیادی در یک کشور خاص بمانید یا ارتباطات روزمره بیشتری با مردم محلی داشته باشید. بهترین راه این است که ابتدا عربی فصیح را یاد بگیرید و سپس در صورت نیاز به یادگیری لهجه محلی بپردازید.
#عربی_فصیح | عضوشوید 👇
https://eitaa.com/joinchat/1429865284C4ce88c132e
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🎵🎶 #نشید_عربي ۲
أصدقائي الأعزاء،
بمناسبة عيد الغدير الأغر، أهنئكم من أعماق قلبي وأتمنى لكم عيداً سعيداً ومباركاً 🎉🌟
نسأل الله أن يبارك لنا في هذه الأيام الفضيلة وأن يرزقنا الخير والبركة والسلام🕌✨
كل عام و أنتم بخير 😊
⛔️فوروارد بدون ذکر منبع ممنوع😊👇
🔗📲 https://eitaa.com/joinchat/1429865284C4ce88c132e
📿 #ترجمه_حدیث
📖 مَعاشِرَ النّاسِ، هذا عَلِی أَخی وَوَصِیی وَواعی عِلْمی
وخَلیفَتی فی أُمَّتی عَلی مَنْ آمَنَ بی وَ عَلی تَفْسیرِ کِتابِ اللهِ عَزَّ وجَلَّ وَ الدّاعی إلَیهِ
وَ الْعامِلُ بِما یرْضاهُ وَالْمُحارِبُ لاِءَعْدائِهِ وَالْمُوالی عَلی طاعَتِهِ وَالنّاهی عَنْ مَعْصِیتِهِ.
إنَّهُ خَلیفَةُ رَسُولِ اللّهِ وَأَمیرُالْمُؤْمِنینَ وَالإمامُ الْهادی مِنَ اللهِ،
وَ قاتِلُ النّاکِثینَ وَ الْقاسِطینَ وَ الْمارِقینَ بِأَمْرِ اللهِ. یقُولُ اللهُ: «ما یبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَی».
ای مردم، این علی است برادر من و وصی من و جامع علم من
و جانشین من در امتم بر آنان که به من ایمان آوردهاند، و جانشین من در تفسیر کتاب خداوند عزوجل و دعوت به آن
و عملکننده به آنچه او را راضی میکند، و جنگکننده با دشمنان خدا و دوستیکننده بر اطاعت او و نهیکننده از معصیت او.
اوست خلیفه رسول خدا، و اوست امیرالمؤمنین و امام هدایتکننده از طرف خداوند
و اوست قاتل ناکثین و قاسطین و مارقین به امر خداوند. خداوند میفرماید: «سخن در پیشگاه من تغییر نمیپذیرد».
📚منبع:
خطبه غدیر از کتاب الصراط المستقیم
⛔️فوروارد بدون ذکر منبع ممنوع😊👇
🔗📲 https://eitaa.com/joinchat/1429865284C4ce88c132e
May 11
📖 #کتابخوانی
و في السنة التالية رحلت إلى العراق في زيارةٍ، و مكثت في النجف الأشرفِ أشهراً حضرت خلالها دروسَ كبارِ العلماءِ هناك، لأقارنَ بين دروسِ هؤلاء الأساتذةِ و دروسِ حوزةِ مشهدٍ.
و در سال بعد، به عراق سفر کردم و ماهها در نجف اشرف اقامت داشتم. در این مدت در دس علمای بزرگ آنجا حضور یافتم تا دروس این اساتید را با دروس حوزه مشهد مقایسه کنم.
حضرت بعضَ دروسِ السيدِ الخوئيِّ، والسيدِ الحكيمِ، والسيدِ البجنورديِّ، والسيدِ الشاهروديِّ، والميرزا باقر الزنجانيِّ، والميرزا حسن اليزديِّ.
در برخی از دروس سید خوئی، سید حکیم، سید بجنوردی، سید شاهرودی، میرزا باقر زنجانی و میرزا حسن یزدی حضور یافتم.
في أواخرِ دراستي للكفايةِ التحقتُ بتشجيعٍ من والدي بدرسِ السيدِ الميلانيِّ. والسيدُ الميلانيُّ وردَ مشهدَ سنةَ ١٣٧٤هـ.ق/١٩٥٤م، وبدأَ بتدريسِ الفقهِ من أولِ كتابِ الإجارةِ، و استمرَّ سنتينِ، و لم أحضرْ هذه الدروسَ. وحضرتُ في درسِهِ حين بدأَ كتابَ الصلاةِ.
در اواخر تحصیلم در کفایه با تشویق پدرم به درس سید میلانی پیوستم. سید میلانی در سال ١٣٧٤ هـ.ق / ١٩٥٤ م وارد مشهد شد و تدریس فقه را از اول کتاب اجاره آغاز کرد و دو سال ادامه داد، اما من این دروس را حضور نداشتم. در درس او زمانی که کتاب صلاة را شروع کرد، حضور یافتم.
بقيتُ سنتينِ ونصفَ السنةِ مع السيدِ الميلانيِّ، حتى أواسطِ سنةِ ١٣٧٨هـ.ق/١٩٥٨م؛ إذ انتقلتُ إلى مدينةِ قمٍ، و بقيتُ في هذه المدينةِ حتى سنةِ ١٣٨٤هـ. ق / ١٩٦٤م؛ إذ عدتُ إلى مشهدَ، وبقيتُ فيها حتى انتصارِ الثورةِ الإسلاميةِ عامَ ١٩٧٩م.
دو سال و نیم با سید میلانی ماندم، تا اواسط سال ١٣٧٨ هـ.ق / ١٩٥٨ م؛ سپس به شهر قم منتقل شدم و در این شهر تا سال ١٣٨٤ هـ.ق / ١٩٦٤ م ماندم؛ سپس به مشهد بازگشتم و تا پیروزی انقلاب اسلامی در سال ١٩٧٩ م در آنجا ماندم.
كنتُ أدرسُ الخارجَ مع والدي أيضاً، ولأنَّ تدريسَ الخارجِ يحتاجُ إلى جهدٍ كبيرٍ في المطالعةِ و التحضيرِ من خلالِ المصادرِ المتعددةِ بينما لم يكن والدي قادراً على بذلِ هذا الجهدِ الكبيرِ، لذلك لم يكن الدرسُ معه جاداً.
همچنین درس خارج را با پدرم میخواندم، و چون تدریس خارج نیاز به تلاش زیادی در مطالعه و آمادگی از منابع متعدد دارد و پدرم قادر به این تلاش بزرگ نبود، بنابراین درس با او جدی نبود.
وقد اعتدتُ على كتابةِ الدروسِ بالعربيةِ بطريقةٍ حاولتُ أن تكونَ مبتكرةً في العرضِ و التبويبِ.
من عادت داشتم که دروس را به عربی بنویسم و سعی میکردم که در ارائه و بخشبندی، شیوهای ابتکاری داشته باشم.
صفحة ۴۳ من کتاب «إن مع الصبر نصراً»
⛔️فوروارد بدون ذکر منبع ممنوع😊👇
🔗📲 https://eitaa.com/joinchat/1429865284C4ce88c132e
storageemulatedموزیک1.mp3
2.72M
🎧 #صوت ۷
قرائت صفحه ۴۳ از کتاب «إن مع الصبر نصرا»
⛔️فوروارد بدون ذکر منبع ممنوع😊👇
🔗📲 https://eitaa.com/joinchat/1429865284C4ce88c132e
🔻به این علت که یک پاراگراف از صفحه ۴۳ در صوت بعدی است در قسمت بعد ذکر خواهد شد. انشاءالله.
📖 #کتابخوانی
🔻#المفردات کلمات مهم صفحه ۴۳
۱. رَحَلْتُ: سفر کردم 🧳
۲. مَكَثْتُ: اقامت داشتم 🏡
۳. خِلالَ: در مدت ⏳
۴. حَضَرْتُ: حضور یافتم 🎓
۵. لِأُقارِنَ: تا مقایسه کنم ⚖️
۶. كِبارِ العُلَماءِ: علمای بزرگ 👨🏫
۷. بِتَشجيعٍ مِن: با تشویق از سوی 🌟
۸. لَم أَحضُرْ: حضور نیافتم 🚫
۹. بَقِيتُ: ماندم ⏳
۱۰. اِنتِصارِ الثَّورَةِ: پیروزی انقلاب 🎉
۱۱. أَدرُسُ: درس میخوانم 📖
۱۲. المَطالِعَةِ وَالتَّحضيرِ: مطالعه و آمادگی 📚
۱۳. مَصادِرِ: منابع 📜
۱۴. بَذلِ: صرف کردن 💪
۱۵. لَم يَكُن جادّاً: جدی نبود 🚫
۱۶. الكِتابَةِ بِالعَرَبِيَّةِ: نوشتن به عربی ✍️
۱۷. مُبتَكِرَةٍ: ابتکاری 🌟
۱۸. فُرصَةِ تَعطيلِ الدِّراسَةِ: فرصت تعطیلی دروس 🛑
۱۹. اِستِثمارِ: بهرهبرداری 💼
۲۰. تبویب: بخش بندی، فهرست بندی 📑
⛔️فوروارد بدون ذکر منبع ممنوع😊👇
🔗📲 https://eitaa.com/joinchat/1429865284C4ce88c132e
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🎥 #کارتون_عربی #کیکي_إنقاذ_الحوت قسمت ۲
این یک دقیقه کارتون را مشاهده و متن آن را برای ما ارسال کنید!
مهارت شنیداری خودتان را بسنجید!
آیدی جهت ارسال متن فیلم:
@fatememohebbi
به ما بپیوندید و مهارتهای خود را تقویت کنید! 🎬✨
⛔️فوروارد بدون ذکر منبع ممنوع😊👇
🔗📲 https://eitaa.com/joinchat/1429865284C4ce88c132e