eitaa logo
📚 همیار عربی فصیح
873 دنبال‌کننده
230 عکس
189 ویدیو
11 فایل
این کانال جهت آشنایی با مکالمات سفرهای زیارتی به زبان عربی و یاد گیری زبان برای ارتباط با کشورهای عربی ایجاد شده است 😍 لطفا تمرین و تکرار فراموش نشود 🙏 ادمین کانال: @ahmadi_montazer
مشاهده در ایتا
دانلود
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
🌍🔄🇮🇶 ۲ ۱. جواب به احوال‌پرسی: - عربی فصیح: بخير، الحمد لله. هل لديك قائمة الطعام؟ - لهجه عراقی: زِين، اَلْحَمْدُ لِلَّه. عِنْدَكْ منو؟ - تفاوت: "زين" به جای "بخير"، "عندك منو" به جای "هل لديك قائمة الطعام". ۲. پرسیدن سفارش: - عربی فصیح: ماذا تُريد أن تطلب؟ - لهجه عراقی: شِنو تْحِب تَطْلُب؟ - تفاوت: "شنو تحب تطلب" به جای "ماذا تُريد أن تطلب". ۳. درخواست غذا: - عربی فصیح: أُريد دجاج مشوي مع الارز والخضروات. - لهجه عراقی: أَرِيدْ دَجَاج مَشْوِي مَعْ ألرُزْ وَ خُضْرَة. - تفاوت: "ألرز" به جای "الأرز"، "خضرة" به جای "الخضروات". ۴. پرسیدن ترجیحات غذایی: - عربی فصیح: هل تُحب الدجاج حار؟ - لهجه عراقی: تْحِبْ اَلدَّجَاج يْكُونْ حَارْ؟ - تفاوت: "تحب الدجاج يكون حار" به جای "هل تُحب الدجاج حار؟". ۵. پاسخ به ترجیحات غذایی: - عربی فصیح: نعم، اجعله حار قليلاً. - لهجه عراقی: نَعَمْ، خَلِّي شْوَيَّة حَار. - تفاوت: "خلي شوية حار" به جای "اجعله حار قليلاً". ۶. پرسیدن نوشیدنی: - عربی فصیح: ماذا تُريد أن تشرب؟ - لهجه عراقی: شنو تْحِب تَشْرَب؟ - تفاوت: "شنو تحب تشرب" به جای "ماذا تُريد أن تشرب". ۷. درخواست نوشیدنی: - عربی فصیح: أُريد كأس ماء بارد وعصير برتقال. - لهجه عراقی: أَرِيدْ طاسَة مَاي بَارِد وَ عَصِير بُرْتُقَال. - تفاوت: "طاسة ماي بارد" به جای "كأس ماء بارد". ۸. پرسیدن نیازهای بیشتر: - عربی فصیح: هل تُريد شيئًا آخر؟ - لهجه عراقی: شِي آخِر تْرِيد؟ - تفاوت: "شي آخر تريد" به جای "هل تُريد شيئًا آخر؟". ۹. پرسیدن دسر: - عربی فصیح: هل لديكُم حلويات؟ - لهجه عراقی: أَكُو عِدْكُم حَلَاوِيَّات؟ - تفاوت: "أكو عدكم" به جای "هل لديكُم". ۱۰. پیشنهاد دسر: - عربی فصیح: نعم، لدينا كنافة وبقلاوة. ماذا تُحب؟ - لهجه عراقی: نَعَمْ، عِدْنَا كِنَافَة وَ بَقْلَاوَة. شنو تْحِب؟ - تفاوت: "شنو" به جای "ماذا"، "عدنا" به جای "لدینا" ۱۱. سوال از درخواست دیگر: - عربی فصیح: هل تحتاج شیئا آخر؟ - لهجه عراقی: بعد خدمة؟ - تفاوت: "بعد خدمة" به جای "هل تحتاج شیئا آخر" ۱۲. تشکر و گرفتن سفارش: - عربی فصیح: شكراً. هل تأخذ الطلب الآن؟ - لهجه عراقی: شُكْراً، تْأَخِذْ اَلطَّلَب هسّه؟ - تفاوت: "هسّه" به جای "الآن". 🔗📲 https://eitaa.com/Arbaeen_Arabic
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
🌍🔄🇮🇶 ۳ ۱. الفصحى: كيف حالك؟ العراقية: إشلونك؟ فارسی: چطوری؟ ۲. الفصحى: ما هذا؟ العراقية: شنو هذا؟ فارسی: این چیه؟ ۳. الفصحى: لا يوجد أحد هنا. العراقية: ماكو أحد إهنا. فارسی: کسی اینجا نیست. ۴. الفصحى: أين ذهبت؟ العراقية: وين رحِت؟ فارسی: کجا رفتی؟ ۵. الفصحى: سأذهب إلى السوق. العراقية: راح أروح للسوگ. فارسی: به بازار خواهم رفت. ۶. الفصحى: هل تحتاج مساعدة؟ العراقية: تحتاج شي؟ فارسی: آیا کمک لازم داری؟ ۷. الفصحى: أريد أن أتكلم معك. العراقية: أريد أحچي وياك. فارسی: میخواهم با تو صحبت کنم. ۸. الفصحى: ماذا تأكل؟ العراقية: إشتاكل؟ فارسی: چی میخوری؟ ۹. الفصحى: لماذا تأخرت؟ العراقية: ليش إتأخرت؟ فارسی: چرا دیر کردی؟ ۱۰. الفصحى: أعطني الكتاب. العراقية: إنطیني الكتاب. فارسی: کتاب را به من بده. 🔗📲 https://eitaa.com/Arbaeen_Arabic
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
🌍🔄🇮🇶 ۴ ۱۸ الحوار في المطار گفتگو در فرودگاه الفصحى: مرحباً! العراقية: مَرْحَباً! فارسی: سلام! 😊 الفصحى: مرحباً، أين بوابة الصعود؟ العراقية: مرحبا، ويْنَ الکاونتر؟ فارسی: سلام، گیت پرواز کجاست؟ 🤔 الفصحى: في الطابق الثاني. هل تحتاج إلى مساعدة؟ العراقية: فِي الطَّابِق الثَّانِي. إترِيدْ مُسَاعَدَة؟ فارسی: در طبقه دوم. کمکی می‌خواهید؟ 🏢 الفصحى: نعم، أين المصعد؟ العراقية: نَعَمْ، وین المصعد؟ فارسی: بله، آسانسور کجاست؟ 🔍 الفصحى: استخدم المصعد هناك، وإذا احتجت إلى شيء فأنا في خدمتك. العراقية: إِسْتَخْدِمْ المَصْعَدْ إهنَاكَ، وَ إِذَا حْتَاجتْ شِي آني بخدمتک. فارسی: از آسانسور اونجا استفاده کنید، و اگر چیزی نیاز داشتید من در خدمتم. 🛗 الفصحى: شكراً جزيلاً. العراقية: شُكْراً جَزِيلًا. فارسی: خیلی ممنون. 🙏 الفصحى: عفواً، رحلة سعيدة. العراقية: عَفْوَاً، رَحْلَة سَعِيدَة. فارسی: خواهش می‌کنم، سفر خوشی داشته باشید. ✈️ الفصحى: متى تفتح بوابة الركاب؟ العراقية: إشوکِت تِفْتَحْ بوابة الرُّكَّابْ؟ فارسی: درب مسافران چه زمانی باز می‌شود؟ ⏰ الفصحى: تفتح بعد نصف ساعة. هل لديك أمتعة؟ العراقية: تفْتَحْ بَعْدْ نِصْفْ سَاعَة. عِدَّكْ أَمْتِعَة؟ فارسی: نیم ساعت دیگر باز می‌شود. بار دارید؟ 🧳 الفصحى: نعم، لدي حقائب. العراقية: نَعَمْ، عِنْدِي حَقَائِبْ. فارسی: بله، چند چمدان دارم. 👜 الفصحى: تفضل ضع الحقائب في جهاز الفحص الأمتعة. العراقية: تَفَضَّلْ خلِّ الحقائب بالسولار. فارسی: لطفاً کیفها را در دستگاه بازرسی قرار دهید . 🧳 الفصحى: شكراً، أين هو؟ العراقية: شُكْراً، أَيْنَه؟ فارسی: ممنون، کجاست؟ ❓ الفصحى: هناك على يسارك. العراقية: إهنَاكَ عَلَى اليَسَره. فارسی: اونجا سمت چپ شماست. 👈 الفصحى: تمام، أشكرك. العراقية: تَمَام، أَشْكُرُكَ. فارسی: عالیه، متشکرم. 👍 ⛔️فوروارد بدون ذکر منبع ممنوع😊👇 🔗📲 https://eitaa.com/Arbaeen_Arabic
194.5K
🎧 ۸۴ ⛔️فوروارد بدون ذکر منبع ممنوع😊👇 🔗📲 https://eitaa.com/Arbaeen_Arabic
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
🌍🔄🇮🇶 ۵ ۱۹ ۱. العربية الفصحى: من أين أنت؟ العراقية: إنت إمنين؟ الفارسية: اهل کجایی؟ ۲. العربية الفصحى: أحتاج إلى بعض المساعدة. العراقية: أحتاج إشوَية مساعدة. الفارسية: کمی کمک لازم دارم. ۳. العربية الفصحى: متى ستعود؟ العراقية: إشوکِت ترجَع؟ الفارسية: کی برمی‌گردی؟ ۴. العربية الفصحى: لا أفهم ما تقول. العراقية: ما أفهم شِتگول. الفارسية: نمی‌فهمم چی میگی. ۵. العربية الفصحى: كم عمرك؟ العراقية: إشگَد عمرك؟ الفارسية: چند سالته؟ ۶. العربية الفصحى: أُحب هذا المكان. العراقية: أَحِب هذا المُكان. الفارسية: اینجا را دوست دارم. ۷. العربية الفصحى: هذا جميل جدًا. العراقية: هذا كلش حلو. الفارسية: این خیلی زیباست. ۸. العربية الفصحى: هل أستطيع الجلوس هنا؟ العراقية: أگدر أگعد إهنا؟ الفارسية: می‌تونم اینجا بشینم؟ ۹. العربية الفصحى: لا أصدق هذا. العراقية: ما أصدگ هذا. الفارسية: این را باور نمی‌کنم. ۱۰. العربية الفصحى: أراك غدًا. العراقية: أشوفك باچر. الفارسية: فردا می‌بینمت. ⛔️انتشار بدون ذکر منبع ممنوع😊👇 🔗📲 https://eitaa.com/Arbaeen_Arabic
125.7K
🎧 ۸۵ ⛔️انتشار بدون ذکر منبع ممنوع😊👇 🔗📲 https://eitaa.com/Arbaeen_Arabic
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
🌍🔄🇮🇶 ۶ ۲۰ ۱. الفصحی: ماذا تفعل الآن؟ العراقیة: إشدت سوي هِسَّه؟ الفارسیة: الان چکار می‌کنی؟ ۲. الفصحی: أريد كوبًا من الماء. العراقیة: أريد إگلاص ماي. الفارسیة: یک لیوان آب می‌خواهم. ۳. الفصحی: لقد تأخرت كثيرًا. العراقیة: إتأخرِت كُلِّش إهواية. الفارسیة: خیلی دیر کردی. ۴. الفصحی: هل تحب هذا المكان؟ العراقیة: إتحب هذا المكان؟ الفارسیة: اینجا را دوست داری؟ ۵. الفصحی: أنا جائع جدًا. العراقیة: كلش جوعان. الفارسیة: خیلی گرسنه‌ام. ۶. الفصحی: متى ستذهب إلى المنزل؟ العراقیة: إشوكت إتروح للبيت؟ الفارسیة: کی به خانه می‌روی؟ ۷. الفصحی: أنا سعید بلقائك. العراقیة: فرحان من شوفْتِک. الفارسیة: از دیدنت خوشحالم. ۸. الفصحی: أين تعمل؟ العراقیة: وين تِشتُغُل؟ الفارسیة: کجا کار می‌کنی؟ ۹. الفصحی: هذا الطعام لذيذ. العراقیة: هذا الأكِل طيب. الفارسیة: این غذا خوشمزه است. ۱۰. الفصحی: هل يمكنني مساعدتك؟ العراقیة: أَگدَر أَساعَدَك؟ الفارسیة: می‌توانم کمکت کنم؟ ⛔️انتشار بدون ذکر منبع ممنوع😊👇 🔗📲 https://eitaa.com/Arbaeen_Arabic
96.3K
🎧 ۸۶ ⛔️انتشار بدون ذکر منبع ممنوع😊👇 🔗📲 https://eitaa.com/Arbaeen_Arabic
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
تا ابد مدیون حاج قاسم هستیم
🌍🔄🇮🇶 ۷ ۲۱ ۱. الفصحی: مرحباً! العراقیة: مرحباً! الفارسیة: سلام! ۲. الفصحی: كيف حالك؟ العراقیة: شلونك؟ الفارسیة: حالت چطوره؟ ۳. الفصحی: أنا بخير، الحمد لله. آسف، ممكن تساعدني؟ العراقیة: زين، الحمد لله. آسف، ممكن تساعدني؟ الفارسیة: خوبم، الحمد لله. ببخشید، می‌تونید کمکم کنید؟ ۴. الفصحی: نعم، ماذا تحتاج؟ العراقیة: نعم، إشتحتاج؟ الفارسیة: بله، چی لازم داری؟ ۵. الفصحی: أريد أن أعرف طريق الحرم الحسيني. العراقیة: أريد أعرف طريق الحرم الحسيني. الفارسیة: می‌خوام مسیر حرم امام حسین رو بدونم. ۶. الفصحی: حاضر، امشِ و بعدها انعطف يمين، تجد الحرم أمامك. العراقیة: حاضر، امشي و بعدها انعطف يمين، ذاک الحرم گدامك. الفارسیة: باشه، مستقیم برو و بعد به راست بپیچ، حرم جلوی شماست. ۷. الفصحی: شكراً جزيلاً. العراقیة: شكراً جزيلاً. الفارسیة: خیلی ممنون. ۸. الفصحی: عفواً، هل تحتاج شيئاً آخر؟ العراقیة: عفواً، بعد خدمة؟ الفارسیة: خواهش می‌کنم، چیز دیگری لازم دارید؟ ۹. الفصحی: نعم، هل توجد مطاعم قريبة من الحرم؟ العراقیة: نعم، أكو مطاعم قريبة من الحرم؟ الفارسیة: بله، رستوران‌هایی نزدیک حرم هست؟ ۱۰. الفصحی: نعم، توجد عدة مطاعم حول الحرم. العراقیة: نعم، أكو عدة مطاعم حوالي الحرم. الفارسیة: بله، چند تا رستوران نزدیک حرم هست. ۱۱. الفصحی: شكراً، الله يحفظك. العراقیة: شكراً، الله يخليك. الفارسیة: ممنون، خدا شما رو حفظ کنه. ۱۲. الفصحی: الله يسلمك، مع السلامة. العراقیة: الله يسلمك، مع السلامة. الفارسیة: خدا نگهدارت، خداحافظ. ۱۳. الفصحی: مع السلامة. العراقیة: مع السلامة. الفارسیة: خداحافظ. ⛔️انتشار بدون ذکر منبع ممنوع😊👇 🔗📲 https://eitaa.com/Arbaeen_Arabic
153.6K
🎧 ۸۷ ⛔️انتشار بدون ذکر منبع ممنوع😊👇 🔗📲 https://eitaa.com/Arbaeen_Arabic
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
🌍🔄🇮🇶 ۸ ۲۲ ۱. الفصحى: كيف حالك؟ العراقية: شلونك؟ الفارسية: حالت چطوره؟ ۲. الفصحى: أنا ذاهب إلى السوق. العراقية: أنا رايح للسّوگ. الفارسية: من به بازار می‌روم. ۳. الفصحى: لا أستطيع أن أفعل ذلك. العراقية: ما أگدر أسوي هذا. الفارسية: نمی‌توانم این کار را انجام دهم. ۴.الفصحى: هذا الكتاب لي. العراقية: هذا الكتاب مالتي. الفارسية: این کتاب مال من است. ۵. الفصحى: أين تسكن؟ العراقية: وين ساكن؟ الفارسية: کجا زندگی می‌کنی؟ ۶. الفصحى: هل تريد شيئًا آخر؟ العراقية: تريد شي ثاني؟ الفارسية: آیا چیز دیگری می‌خواهید؟ ۷. الفصحى: لم أفهم ما قلت. العراقية: ما فتهمت إشگلت. الفارسية: نفهمیدم چه گفتید. ۸. الفصحى: لقد كان الجو حارًا اليوم. العراقية: الجو اليوم حار كلش. الفارسية: امروز هوا خیلی گرم بود. ۹. الفصحى: هل هناك مشكلة؟ العراقية: أكو مشكلة؟ الفارسية: مشکلی وجود دارد؟ ۱۰. الفصحى: لقد انتهيت من العمل. العراقية: خلصت الشغل. الفارسية: کارم تمام شد. ⛔️انتشار بدون ذکر منبع ممنوع😊👇 🔗📲 https://eitaa.com/Arbaeen_Arabic
85.5K
🎧 ۸۸ ⛔️انتشار بدون ذکر منبع ممنوع😊👇 🔗📲 https://eitaa.com/Arbaeen_Arabic