eitaa logo
📚 همیار عربی فصیح ( تا اربعین عراقی شو)
657 دنبال‌کننده
207 عکس
173 ویدیو
10 فایل
این کانال جهت آشنایی با مکالمات سفرهای زیارتی به زبان عربی و یاد گیری زبان برای ارتباط با کشورهای عربی ایجاد شده است 😍 لطفا تمرین و تکرار فراموش نشود 🙏 ادمین های کانال: @FatemeMohebbi @ahmadi_montazer
مشاهده در ایتا
دانلود
بسم الله الرحمن الرحیم 1 1 علي: سلام عليكم محمد: و عليكم السلام علي: إسمي علي . ما اسْمكَ؟ نام من علی است. نام تو چیست ؟ محمد : إسمي محمد . نام من محمد است. علي: كيف حالُك َ. حالت چطوره ؟ محمد: بخیر. الحمدلله. و کیف حالكَ أنتَ؟ من خوبم .خدرا شکر. حال تو چطوره ‍؟ علي: بخیرٍ. و الحمد للّه. محمد: من أین أنتَ؟ اهل کجایی ؟ علي: أنا من إيران . من از ايران هستم. محمد: أهلا و سهلا . خوش آمدید.
2 2 فاطمة: السلام عليكم زينب : و عليكم السلام فاطمة: إسمي فاطمة ، ما اسمكِ؟ اسم من فاطمه است. نام تو چیست ؟ زینب: إسمي زینب . فاطمة: کیف حالكِ؟ حال تو چطور است ؟ زینب : بخیر الحمد للّه . و کیف حالكِ أنتِ؟ خوبم خدا را شکر. حال تو چطور است؟ فاطمة: بخیر . الحمدلله. زینب : هل أنتِ إيرانيّة ؟ آیا تو ایرانی هستی ؟ فاطمة: نعم ، أنا إيرانيّة . بله من ایرانی هستم . زينب : أهلا و سهلا. خوش آمدید.
🌺بسم رب الحسین🌺 3 أحمد: السلام علیکم مصطفی: و علیکم السلام أحمد: هذا أخي. هو مُعلمٌ. این برادرم است. او معلم است . مصطفی: أهلا و سهلا. خوش آمدید . أحمد: و هذا صَدیقي إسْم‍ُهُ محمّد و مِهْنَتُهُ طب. و این دوست من است، نامش محمد است و شغلش پزشکی است . مصطفی: ما شاء الله! أحمد: و هذا والدي عباس و هو مُهَندس. و این پدرم عباس و او مهندس است. مصطفی: و مَن هذا ؟ و او چه کسی است ؟ أحمد: وهذا أخي الأصغر حامد و هو طالب ٌ. و این برادر کوچکترم حامد است و او دانش آموز است . مصطفی: حَفَظَکُمُ الله خدا شما را حفظ کند . @Arbaeen_Arabic
۴ زهراء: السلام عليكم أختي الكريمة سلام خواهر گرامی من ... رقیة : و عليكم السلام يا صديقتي الحَنونة. سلام دوست مهربانم . زهراء: أين أُمُكِ؟ مادرت کجاست ؟ رقیة: أمي في الغرفة تَقرأُ القرآن. مادرم در اتاق قرآن می خواند . زهراء: أين أُختكِ؟ خواهرت كجاست؟ رقية: هي في المُصلّى تُصَلّي. او در نماز خانه نماز می خواند. م زهراء: أين المِرحاض؟ دست شویی کجاست ؟ رقية: المرحاض بجانب غرفة النوم . دست شویی کنار اتاق خواب است . زهراء: ماذا تَفْعَلين ؟ چی کار می کنی ؟ رقیة: أَتَوضأُ للصلاة . برای نماز وضو می گیرم . زهراء: نَلتَمسُ الدعاء . التماس دعا @Arbaeen_Arabic
⭕️ برای جست و جوی ساده‌تر در کانال از هشتک استفاده کنید. 💬 👋 📚 🎧 💡 📝 📨 🕋 🍲 💰 🥛 🏥 🍎 🙏 🇮🇶 🌍🔄🇮🇶 🚗 🕌 🔢 🌐 🎥 📽️ 🎞️ 🗣️ 💬 👷‍♂️ 📋 📖 💵 📝 📰 📰 📝 📿 📊 📰 🤝 🗨️ 🌍 🕌 💬 📚✨ 📖 🎵🎶 🖤😭 ℹ️ یادگیری لهجه عراقی از شماره ۲۷ اصطلاحات اربعین هست. پس برای یادگیری لهجه عراقی از اصطلاحات اربعین ۲۷ به بعد را مطالعه کنید. 📚 🔔 به هشتک نکته دقت کنید چون خیلی جزییات در مکالمه را به شما یاد می‌دهد. 💡 📌 در تمرین‌ها و پاسخ تمرین‌ها جملات کاربردی را می‌توانید پیدا کنید. 📝 🎵 هشتک صوت‌ها را هم دنبال کنید چون بسیاری از اصطلاحات و مکالمات صوت دارند. 🎧
لطفا در ایتا مطلب را دنبال کنید
مشاهده در پیام رسان ایتا
۳ ۳ با هشتک مکالمه ، مکالمه شماره سه را پیدا کنید .🙏
لطفا در ایتا مطلب را دنبال کنید
مشاهده در پیام رسان ایتا
۴ ۴ با هشتک مکالمه ، مکالمه شماره چهار را پیدا کنید .🙏
۵ ۱ بسم الله الرحمن الرحیم البائِع: صَباحَ الخَير فروشنده : صبح بخیر المُشْتَري: صَباحَ النور خریدار: صبح تون نورانی ( در جواب صباح الخیر می آید ) البائِع: تَفَضَّلْ. أَيَّ خِدْمَة؟ بفرمایید . چه خدمتی از من بر می‌آید ؟ المشتري: أُريدُ قَمْيصَاً لو سَمَحْتَ. اگر اجازه دهید من یک پیراهن می‌خواهم. البائع: تَفَضّلْ هُنا. هذا قِسْمُ القُمْصانِ. هذا قَميصُ أَبْيَضُ، و هذا أَصْفَرُ و هذا أَزْرَقُ و هذا أَسْوَدُ. بفرمایید اینجا. اینجا قسمت پیراهن‌هاست. این پیراهن سفید، و این زرد، و این آبی و اینم هم مشکی است . (قمصان جمع قمیص است) المشتري: كَمْ سِعْرُ هذا القَميصُ الاَسْوَدُ؟ قيمت این پیراهن مشکی چقدر است ؟ ( برای پرسش در مورد قیمت بلد باشید ) کم + سِعْر+ چیزی که قصد خریدش را دارید . یا اشاره کنید به چیزی که می خواهید و بگین ( کَمْ سِعْرُ هذا ؟) قیمت این چقدره؟ البائع: سِعْرُهُ ثَلاثَمِائَةَ أَلف تومان ‌. قیمتش سیصد هزار تومان است . المشتري: غالي جداً .😱 خَفِّفْ رَجاءً. عندي قَليلٌ مِنَ الفُلوس. خیلی گران است .😱 لطفاً تخفیف دهید. من پول کمی دارم . البائع: لا يُمكنُ التَخْفيض لهذا القميص . لأَنّكَ إِصْفَهانيَّ.😅😅😅😁 ( لأَنَّ الاَسْعارَ رَخیصةٌ) تخفیف برای این پیراهن ممکن نیست . چون تو اصفهانی هستی😄 ( زیرا قیمت ها ارزان است) التَخفیض: تخفیف المشتري: تَفَضَّلْ هذه ثَلاثَمِائَةَ أَلف تومان ‌. بفرمایید این هم سیصد هزار تومان ‌. البائع: نعم . شكراً جزيلاً . بله . خیلی ممنونم . المشتري: مَعَ السَلامة. خدا حافظ.
لطفا در ایتا مطلب را دنبال کنید
مشاهده در پیام رسان ایتا
۵ ۷ با هشتک مکالمه متن صوت شماره پنج را پیدا کنید 🙏
۶ المُسافر: السلام علیکم الضّابِط(افسر): و علیکم السلام. أهلاً و سهلاً. الضّابِطُ: جَوازُ السَّفَرِ مِن فَضْلِكَ. گذرنامه تون را لطفا بدین. المُسافر: هذا هو جَوازُ السَّفَرِ. این هم گذرنامه. الضّابِط: هل أَنتَ إيرانيّ ؟ آیا تو ایرانی هستی ؟ المُسافر: نعم . أنا إيرانيّ. بله من ایرانی هستم . الضّابِطُ: هل عندكَ تأشيرةُ الدُخول ؟ آیا ویزا داری ؟ المُسافر: نعم هذه هي تأشيرةُ الدُخول. بله این هم ویزا. الضّابِط: كم يَومَاً تَسْتَغْرِقُ رَحْلَتَك؟ سفر شما چند روز طول می کشد ؟ المُسافر: رِحْلَتي تَسْتَغْرِقِ أُسْبوع تَقْریباً ‌. سفرم تقریباً یک هفته طول می کشد . الضّابِطُ: أين سَتُقيمُ؟ کجا اقامت خواهید کرد ؟ المُسافر: سَأُقيمُ في فُنْدُقٍ قريبٍ مِن مرقد الإمام الحسين عليه السلام. در هتلی نزدیک مزار امام حسین علیه السلام اقامت خواهم کرد ‌. الضّابِطُ: إقامةً طَيِّبَة ً . و تَقَبَّلَ الله زیارتکم. لا تَنْسَونَ من الدُعاء. اقامت خوبی داشته باشی . زیارت تون قبول باشه . التماس دعا
۷ ۲ المُضیفة: ماذا تَطْلُبينَ مِنَ الطعام ؟ میزبان: چه غذایی می خواهی؟ المَسافرة: بَعضَ السَمك و الأَرُز من فضلك. أنا جَوْعانَة . مسافر: لطفاً مقداری ماهی و برنج بدهید من گرسنه هستم . المُضيفة: و ماذا تَطْلُبينَ مِنَ الشراب؟ نوشیدنی چه می خواهی ؟ المُسافرة: ماءٌ من فضلك. أنا عَطْشانَة . لطفاً آب . من تشنه ام . المُضيفة: و ماذا تُفضلّينَ مِنَ الفاكِهة؟ چه میوه‌ ای را ترجیح می دهی؟ المُسافرة: التَّمر أَو العِنَب. خرما یا انگور. المُضيفة: هل تَشربينَ الشاي ؟ آیا چای می نوشی ؟ المُسافرة: لا . أُفَضِّلُ الشاي العُشُبي. نه . دمنوش را ترجیح می دهم. المُضيفة: ماذا تأكُلینَ في الغَداء؟ ناهار چه می خوری ؟ المُسافرة: آكُلُ الأرُز مع الخُبز. برنج و نان می خورم . المُضيفة: هل تُريدينَ شيئاً آخَرَ؟ آیا چیز دیگری می خواهی؟ المُسافرة: لا . شكراً جزيلاً. نه. خیلی ممنون المُضيفة: عَفْواً. @Arbaeen_Arabic
⭕️ برای جست و جوی ساده‌تر در کانال از هشتک استفاده کنید. 💬 👋 📚 🎧 💡 📝 📨 🕋 🍲 💰 🥛 🏥 🍎 🙏 🇮🇶 🚗 🕌 🔢 🌐 🎥 📽️ 🎞️ 🗣️ 💬 👷‍♂️ 📋 📖 💵 📝 📰 📰 📝 📿 ℹ️ یادگیری لهجه عراقی از شماره ۲۷ اصطلاحات اربعین هست. پس برای یادگیری لهجه عراقی از اصطلاحات اربعین ۲۷ به بعد را مطالعه کنید. 📚 🔔 به هشتک نکته دقت کنید چون خیلی جزییات در مکالمه را به شما یاد می‌دهد. 💡 📌 در تمرین‌ها و پاسخ تمرین‌ها جملات کاربردی را می‌توانید پیدا کنید. 📝 🎵 هشتک صوت‌ها را هم دنبال کنید چون بسیاری از اصطلاحات و مکالمات صوت دارند. 🎧
۱۶ مكالمة يومية: شراء من المتجر زبون: مرحباً! مشتری: سلام! بائع: مَرْحَباً! شْلُونَك؟ فروشنده: سلام! حالت چطوره؟ زبون: زِين، اَلْحَمْدُ لِلَّه. عِنْدَكْ طَمَاطَة؟ مشتری: خوبم، الحمد لله. گوجه‌فرنگی داری؟ بائع: نَعَمْ، عِنْدْنَا طَمَاطَة طَازَجة. كَمْ كِيلُو تْرِيد؟ فروشنده: بله، گوجه‌فرنگی تازه داریم. چند کیلو می‌خواهید؟ زبون: أَرِيدْ كِیلْوَيْن. مشتری: دو کیلو می‌خواهم. بائع: حَاضِر. شِي آخِر تْرِيدَ؟ فروشنده: باشه. چیز دیگری می‌خواهید؟ زبون: إي، أَرِيدْ بَطَاطَا وَ بَصَل. مشتری: بله، سیب‌زمینی و پیاز هم می‌خواهم. بائع: أِشْگَدْ تْرِيد؟ فروشنده: چقدر می‌خواهید؟ زبون: ثْلَاث كِيلُو بَطَاطَا وَ كِیلُو بَصَل. مشتری: سه کیلو سیب‌زمینی و یک کیلو پیاز. بائع: حَاضِر. اَلْمَجْمُوع خَمْسَة آلَاف دِينار. فروشنده: باشه. جمعاً می‌شود پنج هزار دینار. زبون: تْفَضَّل، هَاي خَمْسَة آلَاف دِينار. مشتری: بفرمایید، این پنج هزار دینار. بائع: شُكْراً. تْفَضَّل اَلْخَضْرَة. فروشنده: ممنون. بفرمایید سبزیجات. زبون: شُكْراً، مَعَ اَلسَّلَامَة. مشتری: ممنون، خداحافظ. بائع: مَعَ اَلسَّلَامَة. فروشنده: خداحافظ. 🔗📲 https://eitaa.com/Arbaeen_Arabic
۱۷ مكالمة يومية: طلب طعام في مطعم زبون: مرحباً! مشتری: سلام! نادل: مَرْحَباً! شْلُونَك؟ پیشخدمت: سلام! حالت چطوره؟ زبون: زِين، اَلْحَمْدُ لِلَّه. عِنْدَكْ منو؟ مشتری: خوبم، الحمد لله. منو دارید؟ نادل: نَعَمْ، هَذَا هُوَ الْمنو. شِنو تْحِب تَطْلُب؟ پیشخدمت: بله، این منو. چی دوست دارید سفارش بدید؟ زبون: أَرِيدْ دَجَاج مَشْوِي مَعْ الرِزْ وَ الخُضْرَة. مشتری: مرغ کبابی با برنج و سبزیجات می‌خواهم. نادل: حَاضِر، تْحِبْ اَلدَّجَاج يْكُونْ حَارْ؟ پیشخدمت: باشه، دوست دارید مرغ تند باشه؟ زبون: نَعَمْ، خَلِّي شْوَيَّة حَار. مشتری: بله، کمی تند باشه. نادل: حَاضِر، شِنو تْحِب تَشْرَب؟ پیشخدمت: باشه، چی می‌خواهید بنوشید؟ زبون: أَرِيدْ طاسَة مَاي بَارِد وَ عَصِير بُرْتُقَال. مشتری: یک لیوان آب سرد و آب پرتقال می‌خواهم. نادل: حَاضِر، شِي آخِر تْرِيد؟ پیشخدمت: باشه، چیز دیگری می‌خواهید؟ زبون: أَكُو عِدْكُم حَلَاوِيَّات؟ مشتری: دسر هم دارید؟ نادل: نَعَمْ، عِدْنَا كِنَافَة وَ بَقْلَاوَة. شِنو تْحِب؟ پیشخدمت: بله، کنافه و باقلوا داریم. چی دوست دارید؟ زبون: أَرِيدْ قِطْعَة بَقْلَاوَة. مشتری: یک تکه باقلوا می‌خواهم. نادل: حَاضِر، الطَّلَب يْجِي بَعْدْ قَلِيل. پیشخدمت: باشه، سفارش شما به زودی آماده می‌شود. زبون: شُكْراً، تْأَخِذْ اَلطَّلَب هَسه؟ مشتری: ممنون، الان سفارش رو می‌گیرید؟ نادل: نَعَمْ، اَلآنْ أَخْذْ اَلطَّلَب. پیشخدمت: بله، همین حالا سفارش را می‌گیرم. زبون: شُكْراً جَزِيلًا. مشتری: خیلی ممنون. نادل: عَفْوَاً، بَعَدْ خِدْمَة؟ پیشخدمت: خواهش می‌کنم، چیز دیگری لازم دارید؟ زبون: لا، هَذَا كُلّْ شِي. مشتری: نه، همین کافیست. نادل: بِالهَنَاء و الشِّفَاء. پیشخدمت: نوش جان. زبون: شُكْراً، مَعَ اَلسَّلَامَة. مشتری: ممنون، خداحافظ. نادل: مَعَ اَلسَّلَامَة. پیشخدمت: خداحافظ. 🔗📲 https://eitaa.com/Arbaeen_Arabic
لطفا در ایتا مطلب را دنبال کنید
مشاهده در پیام رسان ایتا
🎧 ۸۴ ⛔️فوروارد بدون ذکر منبع ممنوع😊👇 🔗📲 https://eitaa.com/Arbaeen_Arabic
لطفا در ایتا مطلب را دنبال کنید
مشاهده در پیام رسان ایتا
🎧 ۸۵ ⛔️انتشار بدون ذکر منبع ممنوع😊👇 🔗📲 https://eitaa.com/Arbaeen_Arabic