فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
#آموزش_مصحف
#استاد_صفارهرندی
#درس_بیستویکم
#سوره_بقره
#آیه_9 #قسمت_اول
🔸يُخَادِعُونَ اللَّهَ وَالَّذِينَ آَمَنُوا وَمَا يَخْدَعُونَ إِلَّا أَنْفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ (۹)🔸
🍃ترجمه واژگان
🔸يُخَادِعُونَ: فريب می دهند
🔹مَا يَخْدَعُونَ: فريب نمی دهند
🔸أَنْفُسَ: جمع«نَفس: خود، فرد، شخص، جان، نفس»
🔹مَا يَشْعُرُونَ: نمی فهمند
📝نکات مفید ترجمه
1⃣«يُخادِعُونَ» فعل مضارع از باب مفاعله است و اگر با دقت بنگريم معنای آن با «يَخدعُونَ» متفاوت است. مصدر «يُخادِعُونَ»، "مخادَعَة" به معنای با کسی نيرنگ بازی کردن و فريبکاری است؛ ولی مصدر «يَخدعُونَ»، "خُدعَة" و به معنای فريب دادن است. همانگونه که ملاحظه میکنيد، تفاوت در معنای مشارکت باب مفاعله و معنای عاری از مشارکت در مصدر ثلاثی مجرد است، لذا قابل اغماض است؛ بنابراين ما هر دو فعل را به يک صورت معنا کرديم.
2⃣معنای «يَخدعُونَ» "فريب میدهند" و معنای «يَشعُرونَ» "میفهمند" است. حرف «ما» پیش از ایندوفعل،حرف نفی است و فعل را منفی می کند.
اکنون آيه را به صورت کلمه به کلمه ترجمه ترجمه میکنیم:
يُخَادِعُونَ اللَّهَ
(به گمان خود) فريب میدهند خدارا
وَ الَّذِينَ آَمَنُوا
و کسانی[را]که ايمان آوردهاند؛
وَ مَايَخْدَعُونَ إِلَّا أَنْفُسَهُمْ
و فريب نمیدهند مگر خودشان را
وَ مَايَشْعُرُونَ
و نمیفهمند.