📣📣📣📣📣📣📣
با عرض سلام خدمت بزرگواران حاضر در کانال
همانطور که پیشتر وعده داده شده بود،
إنشاءالله از این هفته، ادامه آموزش درسهای کتاب هیسود رو از درس چهل و یک به بعد پی میگیریم.
🌺🌸 از صبوری همراهی شما سپاسگزاریم. 🌸🌺
✅ قواعد درس چهل و یک (۱):👇
الف) اعداد ترتیبی:
۱. اعداد ترتیبی از یک تا ۱۰، به صورت زیرند:
זָכָר נְקֵבָה
רִאשׁוֹן اول רִאשׁוֹנָה
שֵׁנִי دوم שְׁנִיָּה
שְׁלִישִׁי سوم שְׁלִישִׁית
רְבִיעִי چهارم רְבִיעִית
חֲמִישִׁי پنجم חֲמִישִׁית
שִׁשִּׁי ششم שִׁשִּׁית
שְׁבִיעִי هفتم שְׁבִיעִית
שְׁמִינִי هشتم שְׁמִינִית
תְּשִׁיעִי نهم תְּשִׁיעִית
עֲשִׂירִי دهم עֲשִׂירִית
✳️ توجه داشته باشید که اعداد ترتیبی بر مبنای اعداد اصلی ساخته میشوند، جز عدد اول که از کلمه רֹאשׁ به معنی «سر» و «رییس» میآید.
۲. اعداد ترتیبی ۱۱ به بعد، با آوردن حرف تعریف بر سر عدد اصلی ساخته میشوند.
11 = אַחַד עָשָׂר=> یازدهم = הָאַחַד עָשָׂר (مذکر)
11 = אַחַת עֶשְׂרֵה=> یازدهم = הָאַחַת עֶשְׂרֵה (مؤنث)
https://eitaa.com/ebri_biyamoozim
✅ قواعد درس چهل و یک (۲):👇
ب) نام ایام هفته:
۱. جز برای روز شنبه، اسم خاصی برای دیگر ایام هفته وجود ندارد و آنها را با توجه به شمارششان در هفته و با اعداد ترتیبی نامگذاری میکنند.
یکشنبه=> יוֹם רִאשׁוֹן
دوشنبه=> יוֹם שֵׁנִי
سه شنبه=> יוֹם שְׁלִישִׁי
چهارشنبه=> יוֹם רְבִיעִי
پنجشنبه=> יוֹם חֲמִישִׁי
جمعه=> יוֹם שִׁשִּׁי
شنبه=> יוֹם שַׁבָּת
۲. حروف الفبا نیز به نامگذاری ایام هفته اختصاص داده میشود.
יוֹם א'=> יוֹם רִאשׁוֹן
יוֹם ב'=> יוֹם שֵׁנִי
יוֹם ג'=> יוֹם שְׁלִישִׁי
יוֹם ד'=> יוֹם רְבִיעִי
יוֹם ה'=> יוֹם חֲמִישִׁי
יוֹם ו'=> יוֹם שִׁשִּׁי
🔅برای روز شنبه (یوم شبات) فقط از همان نام اصلی استفاده میشود و معادل الفبایی ندارد.
https://eitaa.com/ebri_biyamoozim
✅ قواعد درس چهل و یک (۳):👇
ج) اسم موصول «جایی که»، «که در آن»:
این اسم موصول با همراه شدن שֶׁ... و בְּ... در کنار هم ساخته میشود و با موضوع آن نیز صرف میشود.
خانهای که او در آن زندگی میکند.=> הַבַּיִת שֶׁבּוֹ הִיא גָּרָה.
شهری که او در آن زندگی میکند.=> הָעִיר שֶׁבָּהּ הִיא גָּרָה.
https://eitaa.com/ebri_biyamoozim
✅ قواعد درس چهل و یک (۴):👇
د) صرف לְבַד (تنها، با خودش) با ضمایر متصل ملکی:
לְבַד:
לְבַדִּי לְבַדֵּנוּ
לְבַדְּךָ לְבַדְּכֶם
לְבַדֵּךְ לְבַדְּכֶן
לְבַדּוֹ לְבַדָּם
לְבַדָּהּ לְבַדָּן
هـ) کاربرد לְבַד:
לְבַדּוֹ و בְּעַצְמוֹ (ر. ک. به درس ۳۴) هر دو به معنی «با خودش» است، اما در مفهوم متفاوتاند.
לְבַדּוֹ به معنی بهتنهایی و بدون حضور دیگران است،
درحالیکه
בְּעַצְמוֹ بدون کمک دیگران معنی میدهد.
آن کودک تنها در اتاق میخوابد.=> הַיֶּלֶד יָשֵׁן בַּחֶדֶר לְבַדּוֹ.
آن کودک دیگر به تنهایی غذا میخورد.=> הַיֶּלֶד כְּבָר יָכוֹל לֶאֱכוֹל בְּעַצְמוֹ.
https://eitaa.com/ebri_biyamoozim
✅ کلمات جدید درس چهل و یک:👇
בְּרִיאָה: خلقت
חַיָּה (חַיּוֹת): حیوان، جانور
יָרֵחַ: ماه
כּוֹכָב (כּוֹכָבִים): ستاره
לְבַד: تنها، با خودش
עוֹף (עוֹפוֹת): پرنده، مرغ
עֵשֶׂב (עֲשָׂבִים): سبزه
צַד (צְדָדִים): سمت، طرف
בַּצַּד: در سمت، در طرف
רָב (לָרִיב): دعواکردن؛ بحثکردن؛ استدلالکردن
רִיב: دعوا، بحث، مشاجره
https://eitaa.com/ebri_biyamoozim
✅ הַפְּעָלִים שֶׁל שִׁעוּר מא (41)👇
فعلهای درس چهل و یک:
1⃣ ר - י - ב
🔅پعل ندارد.
🔅باب پاعَل
🔅مصدر: לָרִיב
🔅زمان حال:
רָב רָבִים
רָבָה רָבוֹת
🔅زمان گذشته:
רַבְתִּי רַבְנוּ
רַבְתָּ רַבְתֶּם
רַבְתְּ רַבְתֶּן
רָב רָבוּ
רָבָה רָבוּ
🔅زمان آینده:
אָרִיב נָרִיב
תָּרִיב תָּרִיבוּ
תָּרִיבִי תָּרֵבְנָה (תְּרִיבֶינָה)
יָרִיב יָרִיבוּ
תָּרִיב תָּרֵבְנָה (תְּרִיבֶינָה)
🔅امر:
רִיב! רִיבוּ!
רִיבִי! רִיבֶינָה! (רֵבְנָה!)
https://eitaa.com/ebri_biyamoozim
✅ بررسی متن درس چهل و یک (۱):👇
📝عنوان
בָּאָה שַׁבָּת
آمد شبات
בָּאָה מְנוּחָה
آمد استراحت
אַחֲרֵי בְּרִיאַת הָעוֹלָם
بعد از خلقت دنیا
🔺בְּרִיאַת הָעוֹלָם: سمیخوت (ترکیب اضافی)
🔅اصلش הַבְּרִיאָה שֶׁל הָעוֹלָם بوده.
۱. برداشتن حرف تعریف مضاف (הַבְּרִיאָה)؛
۲. برداشتن שֶׁל؛
۳. تغییر در اسم مضاف: בְּרִיאָה=> בְּרִיאַת
פָּרַץ רִיב בֵּין הַיָּמִים שֶׁל הַשָּׁבוּעַ.
آغاز شد مشاجرهای میان روزهای هفته.
כָּל אֶחָד מִן הַיָּמִים חָשַׁב
هر یک از روزها فکر میکرد
שֶׁהוּא הַיּוֹם הֲכִי חָשׁוּב בַּשָּׁבוּעַ.
که او مهمترین روز در هفته [است].
🔺הַיּוֹם הֲכִי חָשׁוּב: مهمترین روز
🔅عبارت صفت برترین (عالی): موصوف + הֲכִי + صفت
הַיּוֹם הָרִאשׁוֹן אָמַר:
یکشنبه (روز اول) گفت:
- אֵין יוֹתֵר חָשׁוּב מִמֶּנִּי!
- نیست مهمتر از من!
🔺יוֹתֵר חָשׁוּב: مهمتر
🔅ساخت صفت برتر (تفضیلی): יוֹתֵר + صفت
אֲנִי הַיּוֹם שֶׁבּוֹ
من همان روزی [هستم] که در آن
🔺הַיּוֹם: همان روز
🔅حرف تعریف اینجا «همان» ترجمه شده.
🔺שֶׁבּוֹ: שֶׁ + בְּ + וֹ
🔅مرجع ضمیر וֹ، روز (הַיּוֹם) است.
בָּרָא אֱלֹהִים אֶת הָאוֹר וְאֶת הַחֹשֶׁךְ,
آفرید خداوند نور و تاریکی را،
🔺אֶת: حرف مفعول معرفه. برای هر تعداد مفعولی که هست، مستقل میآید.
אֶת הַיּוֹם וְאֶת הַלַּיְלָה.
روز و شب را.
הַיּוֹם הַשֵּׁנִי אָמַר:
دوشنبه (روز دوم) گفت:
- אֲנִי יוֹתֵר חָשׁוּב מִמְּךָ.
- من مهمتر از تو [هستم].
אֲנִי הַיּוֹם שֶׁבּוֹ
من همان روزی [هستم] که در آن
בָּרָא אֱלֹהִים אֶת הַשָּׁמַיִם הַיָּפִים.
آفرید خداوند آسمان زیبا را.
🔺הַשָּׁמַיִם הַיָּפִים: عبارت وصفی، انطباق در جنس، شمار، شناس.
🔅שָׁמַיִם معنای مفرد دارد با ظاهر مثنی. صفت و فعل مطابق ظاهر برایش میآید؛ یعنی به صورت جمع.
📌نکته: فعل و صفت هیچگاه به صورت مثنی نمآیند و ما فقط اسم مثنی داریم.
קָפַץ הַיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי וְאָמַר:
[وسط] پرید سهشنبه و گفت:
- אֲנִי יוֹתֵר חָשׁוּב מִכֶּם.
- من مهمتر از شما [هستم].
אֲנִי הַיּוֹם שֶׁבּוֹ
من همان روزی [هستم] که در آن
בָּרָא אֱלֹהִים אֶת הָעֵשֶׂב,
آفرید خداوند علف،
אֶת הָעֵצִים וְאֶת הַפְּרָחִים.
درختان و گلها را.
בְּלִי עֵצִים, בְּלִי עֵשֶׂב וּבְלִי פְּרָחִים
بدون درختان، بدون علف و بدون گلها
🔺בְּלִי: حرف اضافه برای هر موضوع، مستقل میآید.
🔺וּבְלִי: וְ + בְּלִי
🔅رسیدن حرف عطف به کلمهای که با یکی از حروف بومَف (בּ, ו, מ, פ) شروع شده. تغییر صدای וְ از شوا به شروک.
🔅افتادن داگش حرف اول کلمه בְּלִי، به خاطر اضافهشدن حرف اضافه به ابتدای آن.
הָעוֹלָם הוּא כְּמוֹ מִדְבָּר.
دنیا مانند بیابان [است].
קָם הַיּוֹם הָרְבִיעִי וְאָמַר:
برخاست چهارشنبه (روز چهارم) و گفت:
- אֲנִי עוֹד יוֹתֵר חָשׁוּב.
- من باز مهمتر [هستم].
אֲנִי הַיּוֹם שֶׁבּוֹ
من همان روزی [هستم] که در آن
בָּרָא אֱלֹהִים אֶת הַשֶּׁמֶשׁ,
آفرید خداوند خورشید،
אֶת הַיָּרֵחַ וְאֶת הַכּוֹכָבִים.
ماه و ستارهها را.
https://eitaa.com/ebri_biyamoozim
✅ بررسی متن درس چهل و یک (۲):👇
בָּא הַיּוֹם הַחֲמִישִׁי וְאָמַר:
آمد پنجشنبه (روز پنجم) و گفت:
- אֲנִי הֶחָשׁוּב בְּיוֹתֵר!
- من مهمترینم!
🔺הֶחָשׁוּב בְּיוֹתֵר: مهمترین
🔅ساخت صفت برترین (عالی): حرف تعریف + صفت + בְּיוֹתֵר
בַּיּוֹם הַחֲמִישִׁי בָּרָא אֱלֹהִים אֶת הַדָּגִים בַּיָּם
در پنجشنبه آفرید خدا ماهیها را در دریا
וְאֶת הָעוֹפוֹת בַּשָּׁמַיִם.
و پرندگان را در آسمان.
קָפַץ הַיּוֹם הַשִּׁשִּׁי מִמְּקוֹמוֹ וְקָרָא:
[وسط] پرید جمعه (روز ششم) از جایش و فریاد زد:
🔺מִמְּקוֹמוֹ: מִן + מָקוֹם + וֹ
🔅در מָקוֹם، چون מִן مخفف شده، حرف اول מ که به دنبالش آمده، داگش گرفته.
- מַדּוּעַ אַתֶּם רָבִים זֶה עִם זֶה?
چرا شما دعوا میکنید با هم؟
🔺זֶה עִם זֶה: یکی با دیگری، با هم
אֵין חָשׁוּב כָּמוֹנִי!
نیست مهمی همچو من! (هیچکس چون من مهم نیست!)
בַּיּוֹם הַשִּׁשִּׁי
در روز جمعه
בָּרָא אֱלֹהִים אֶת הַחַיּוֹת וְאֶת הָאָדָם,
آفرید خداوند حیوانات و انسان را،
הָאָדָם הוּא שׁוֹלֵט בַּכֹּל.
انسان سلطه دارد بر همهچیز.
הוּא שׁוֹלֵט בָּעֶשֶׂב וּבָעֵצִים.
او سلطه دارد بر علف و بر درختان.
🔺וּבָעֵצִים: וְ + בְּ + הָ + עֵצִים
🔅رسیدن حرف عطف به کلمهای که با یکی از حروف بومَف (בּ, ו, מ, פ) شروع شده. تغییر صدای וְ از شوا به شروک.
🔅افتادن داگش בְּ، به خاطر اضافهشدن حرف عطف به ابتدای آن.
הוּא שׁוֹלֵט בַּדָּגִים שֶׁבַּיָּם,
او سلطه دارد بر ماهیها که در دریا [هستند]،
🔺שֶׁבַּיָּם: שֶׁ + בְּ + הַ + יָם
🔅داگش בְּ به خاطر اضافهشدن שֶׁ به ابتدای آن نیفتاده، چون שֶׁ مخفف است و به حرف اول کلمه بعد از خودش داگش میدهد.
בָּעוֹפוֹת שֶׁבַּשָּׁמַיִם וּבַחַיּוֹת שֶׁבָּאָרֶץ.
بر پرندگان که در آسمان [هستند] و بر حیوانات که در زمین [هستند].
🔺שֶׁבַּשָּׁמַיִם: שֶׁ + בְּ + הַ + שָׁמַיִם
🔺וּבַחַיּוֹת: וְ + בְּ + הַ + חַיּוֹת
🔺שֶׁבָּאָרֶץ: שֶׁ + בְּ + הָ + אֶרֶץ
🔅کلمه אֶרֶץ وقتی حرف تعریف بگیرد، تغییر صدا دارد: אָרֶץ
יוֹם הַשַּׁבָּת עָמַד בִּמְקוֹמוֹ
روز شبات (شنبه) ایستاده بود در جایش
בַּצַּד לְבַדּוֹ
در گوشهای به تنهایی
וְשָׁתַק.
و ساکت بود.
פָּנוּ כָּל הַיָּמִים אֶל יוֹם הַשַּׁבָּת
رو کردند تمام روزها به روز شبات
וְשָׁאֲלוּ אוֹתוֹ:
و پرسیدند او را (از او):
- וּמִי אַתָּה?
- و چه کسی [هستی] تو؟
🔺וּמִי: וְ + מִי
🔅رسیدن حرف عطف به کلمهای که با یکی از حروف بومَف (בּ, ו, מ, פ) شروع شده. تغییر صدای וְ از شوا به شروک.
עָנָה יוֹם הַשַּׁבָּת:
پاسخ داد روز شبات:
- אֲנִי הַיּוֹם הָאַחֲרוֹן בַּשָּׁבוּעַ.
من آخرین روز در هفته [هستم].
אֲנִי הַשַּׁבָּת.
من شبات [هستم].
בְּיוֹם הַשַּׁבָּת נָתַן אֱלֹהִים לָאָדָם
در روز شبات داد خداوند به انسان
אֶת הַמַּתָּנָה הַיּוֹתֵר יְקָרָה בָּעוֹלָם.
ارزشمندترین هدیه در عالم را.
🔺הַיּוֹתֵר יְקָרָה: ارزشمندترین
🔅ساخت صفت برترین (عالی): הַיּוֹתֵר + صفت
📌نکته مهم: جنسیت صفت با توجه به موصوف تعیین میشود که در این جمله چون موصوف مؤنث است، صفت عالی هم مؤنث آمده
- וּמַהִי הַמַּתָּנָה הַזֹּאת?
- و چه هست این هدیه؟
🔺וּמַהִי: וְ + מַהִי
🔅رسیدن حرف عطف به کلمهای که با یکی از حروف بومَف (בּ, ו, מ, פ) شروع شده. تغییر صدای וְ از شوا به شروک.
🔅מַהִי:
۱. کلمه پرسشی برای روشن شدن کیفیت و ماهیت؛
۲. درخواست برای تکرار آنچه گفته شد، پس از اینکه بهدرستی شنیده نشده؛
۳. پاسخی که بیانگر حیرت یا تعجب است.
🔺הַמַּתָּנָה הַזֹּאת: عبارت وصفی؛ موصوف و صفت اشاره. انطباق در جنس، شمار، شناس.
שָׁאֲלוּ כָּל הַיָּמִים פֶּה אֶחָד.
پرسیدند تمام روزها یکصدا.
- הַמְּנוּחָה! עָנְתָה הַשַּׁבָּת.
- استراحت! پاسخ داد شبات.
https://eitaa.com/ebri_biyamoozim
توقیف دو نفتکش یونانی، به جای یک نفتکش ایرانی که دزدیدین!
«اینجا خلیج فارس است و تنها یک کدخدا دارد.»
ضبط ناقلتين يونانيتين بدلا من ناقلة نفط إيرانية التي سرقتم!
«ها هو الخليج الفارسي وله رئيس واحد فقط.»
Seizing two Greek tankers instead of an Iranian oil tanker that you stole!
"Here is the Persian Gulf and It has just one Chief!"
#ایران
#iran
#خلیج_فارس
#الخليج_الفارسي
#persiangulf
#یونان
#greece
#نفتکش
#ناقلة_نفط
#oiltanker
✅ متن ماله درس چهل و یک:👇
באה שבת, באה מנוחה
אחרי בריאת העולם פרץ ריב בין הימים של השבוע. כל אחד מן הימים חשב שהוא היום הכי חשוב בשבוע.
היום הראשון אמר:
- אין יותר חשוב ממני! אני היום שבו ברא אלהים את האור ואת החושך, את היום ואת הלילה.
היום השני אמר:
- אני יותר חשוב ממך. אני היום שבו ברא אלהים את השמיים היפים.
קפץ היום השלישי ואמר:
- אני יותר חשוב מכם. אני היום שבו ברא אלהים את העשב, את העצים ואת הפרחים. בלי עצים, בלי עשב ובלי פרחים העולם הוא כמו מדבר.
קם היום הרביעי ואמר:
- אני עוד יותר חשוב. אני היום שבו ברא אלהים את השמש, את הירח ואת הכוכבים.
בא היום החמישי ואמר:
- אני החשוב ביותר! ביום החמישי ברא אלהים את הדגים בים ואת העופות בשמיים.
קפץ היום הששי ממקומו וקרא:
- מדוע אתם רבים זה עם זה? אין חשוב כמוני! ביום הששי ברא אלהים את החיות ואת האדם, האדם הוא שולט בכל. הוא שולט בעשב ובעצים. הוא שולט בדגים שבים, בעופות שבשמיים ובחיות שבארץ.
יום השבת עמד במקומו בצד לבדו ושתק.
פנו כל הימים אל יום השבת ושאלו אותו:
- ומי אתה?
ענה יום השבת:
- אני היום האחרון בשבוע. אני השבת. ביום השבת נתן אלהים לאדם את המתנה היותר יקרה בעולם.
- ומהי המתנה הזאת? שאלו כל הימים פה אחד.
- המנוחה! ענתה השבת.
https://eitaa.com/ebri_biyamoozim
هدایت شده از مرکز پاسخگویی سوالات سیاسی
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
☑️آغاز یورش شهرکنشینان به مسجدالاقصی در روز «راهپیمایی پرچم»
🔻ورود غیرقانونی شهرکنشینان صهیونیست به مسجدالاقصی تحت حمایت شدید پلیس رژیم صهیونیستی آغاز شد.
🔻نظامیان صهیونیست همچنین چهار جوان فلسطینی را در مسجدالاقصی بازداشت کردند.
پایگاه مقاومت تا ظهور👇👇👇
@tazohor313
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
وَمَا تِلْكَ بِيَمِينِكَ يَا مُوسَىٰ. قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّأُ عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَآرِبُ أُخْرَىٰ. (قرآن، طه، ١٧- ١٨)
و آن چیست در دست راست تو، ای موسی؟! گفت: «این عصای من است؛ بر آن تکیه میکنم، برگ درختان را با آن برای گوسفندانم فرومیریزم؛ و مرا با آن کارها و نیازهای دیگری است. (قرآن، طه، ۱۷- ۱۸)
מה זה אשר בימינך משה? אמר: "זה המקל שעליו אני נשען, ואותו מנער אני (כדי להאכיל ולכוון את צאני), וכן, אני משתמש בו גם לצרכים אחרים". (קוראן, ט. ה., 17- 18)
And what is this in your right hand, O Musa! He said: This is my staff: I recline on it and I beat the leaves with it to make them fall upon my sheep, and I have other uses for it.
(Quran, Taha, 17-18)
#فلسطين
#פלסטין
#palestine
#قدس_پایتخت_فلسطین
#قدس_عاصمه_فلسطین
#קודס_בירת_פלסטין
#QudsCapitalOfPalestine
#اسرائیل
#ישראל
#Israel
#رقص_پرچم
#رقص_العلم
#ריקוד_דגלים
#danceofflags
✅ تمرینهای درس چهل و یک:👇
✳️ ترجمه جملهها:
1. אֲנִי פּוֹחֶדֶת לָצֵאת מֵהַבַּיִת לְבַדִּי בַּחֹשֶׁךְ (בחושך).
2. בְּבַקָּשָׁה לְכוּ לַצַּד הַשֵּׁנִי שֶׁל הָרְחוֹב.
3. הִיא שָׁתְקָה כִּי הִיא לֹא יָדְעָה אֶת הַתְּשׁוּבָה הַנְּכוֹנָה.
4. הַיַּעַר מָלֵא חַיּוֹת וְעוֹפוֹת.
5. אַחֲרֵי שָׁבוּעַ אָרֹךְ (ארוך) שֶׁל עֲבוֹדָה , סוֹף-סוֹף הַמְּנוֹחָה בָּאָה.
6. הַיָּרֵחַ מְקַבֵּל אֶת הָאוֹרוֹת מֵהַשֶּׁמֶשׁ.
7. אֱלֹהִים בָּרָא אֶת הָאָדָם בְּיוֹם שִׁשִּׁי (שישי).
8. אֲנִי מְקַוָּה (מקווה) שֶׁזֶּה יִהְיֶה הָרִיב הָאַחֲרוֹן בֵּינֵינוּ.
9. לְפִי הַלּוּחַ הָעִבְרִי עָבְרוּ יוֹתֵר מִן חֲמֵשֶׁת אֲלָפִים שָׁנָה מִזְּמַן בְּרִיאַת הָעוֹלָם.
10. בַּלֵּילוֹת הַקַּיִץ הַשָּׁמַיִם (השמיים) מְלֵאִים כּוֹכָבִים.
11. אַחֲרֵי יוֹם מְנוּחָה לֹא קָשֶׁה לָקוּם מֻקְדָּם (מוקדם) בַּבֹּקֶר (בבוקר).
12. יוֹם רְבִיעִי בָּא יוֹמַיִם (יומיים) אַחֲרֵי יוֹם שֵׁנִי.
13. אֵין שִׁעוּרִים (שיעורים) בְּבֵית הַסֵּפֶר בַּשַּׁבָּת וּבְיוֹם רִאשׁוֹן.
14. הַתַּלְמִידִים קָרְאוּ פֶּה אֶחָד: "אֲנַחְנוּ לֹא מוּכָנִים לַמִּבְחָן".
15. הַהוֹרִים שֶׁלִּי חֲכָמִים. הֵם עוֹמְדִים בַּצַּד כַּאֲשֶׁר אֲנִי רָב עִם אֲחוֹתִי.
✳️ ترجمه عبارات:
1. הָאַהֲבָה הָרִאשׁוֹנָה
2. בַּקָּשָׁה שְׁנִיָּה (שנייה)
3. הַבַּיִת הַשְּׁלִישִׁי
4. הַפַּעַם הָרְבִיעִית
5. בֵּן חֲמִשִּׁי (חמישי)
6. הַשָּׁנָה הַשִּׁשִּׁית (השישית)
7. הַשָּׁעָה הַשְּׁתַּיִם עֶשְׂרֵה
8. הַבִּקּוּר (הביקור) הַשְּׁמִינִי
9. הַסִּפּוּר (הסיפור) הָעֶשְׂרִים וַחֲמִשָּׁה
10. אִישׁ עֲשִׂירִי
🔅دقت داشته باشید که اعداد ترتیبی مطابق جنس موضوع مورد اشاره میآیند.
https://eitaa.com/ebri_biyamoozim
✅ قواعد درس چهل و دو (۱):👇
الف) صرف اسمهای تک هجایی با ضمایر متصل ملکی:
صرف اسمهای تک هجایی که صدای حرف اولشان پتخ است، با ضمایر متصل ملکی به صورت زیر است:
۱. גַּן (سمیخوت- גַּן):
גַּנִּי גַּנֵּנוּ
גַּנְּךָ גַּנְּכֶם
גַּנֵּךְ גַּנְּכֶן
גַּנּוֹ גַּנָּם
גַּנָּהּ גַּנָּן
גַּנִּים (سمیخوت- גַּנֵּי):
גַּנֵּי (גניי) גַּנֵּינוּ
גַּנֶּיךָ גַּנֵּיכֶם
גַּנַּיִךְ (גנייך) גַּנֵּיכֶן
גַנָּיוֹ (ganav) גַּנֵּיהֶם
גַּנֶּיהָ גַּנֵּיהֶן
🔅بنابر قاعده، پتخ اول تغییری ندارد و حرف دوم داگش میگیرد. استثناهایی هم وجود دارد که در آنها پتخ تبدیل به خیریک میشود.
בַּת=> בִּתִּי... צַד=> צִדִּי...
🔅اگر حرف دوم ר باشد، از آنجا که ר داگش نمیگیرد، پتخ اول تبدیل به کاماتص میشود.
שַׂר=> שָׂרִי...
۲. صرف אֵם با ضمایر متصل ملکی:
אֵם (סְמִיכוּת- אֵם):
אִמִּי אִמֵּנוּ
אִמְּךָ אִמְּכֶם
אִמֵּךְ אִמְּכֶן
אִמּוֹ אִמָּם
אִמָּהּ אִמָּן
🔅این اسمها نیز بر همین مبنا صرف میشوند: חֵן (بزرگی)، לֵב (قلب)، נֵס (معجزه)، עֵת (زمان).
۳. صرف אָב با ضمایر متصل ملکی:
אָב (סְמִיכוּת- אֲבִי):
אָבִי אָבִינוּ
אָבִיךָ אֲבִיכֶם
אָבִיךְ אֲבִיכֶן
אָבִיו (aviv) אֲבִיהֶם
אָבִיהָ אֲבִיהֶן
🔅אָח مانند אָב صرف میشود، אָחוֹת نیز مانند אָדוֹן. (ر. ک. به: درس ۳۱).
۴. صرف פֶּה با ضمایر متصل ملکی:
פֶּה (סְמִיכוּת- פִּי):
פִּי פִּינוּ
פִּיךָ פִּיכֶם
פִּיךְ פִּיכֶן
פִּיו (piv) = פִּיהוּ (pihu) פִּיהֶם
פִּיהָ פִּיהֶן
۵. صرف בֶּן با ضمایر متصل ملکی:
בֵּן (סְמִיכוּת- בֶּן):
בְּנִי בְּנֵנוּ
בִּנְךָ בִּנְכֶם
בְּנֵךְ בִּנְכֶן
בְּנוֹ בְּנָם
בְּנָהּ בְּנָן
🔅שֵׁם نیز به همین صورت صرف میشود. سمیخوت (ترکیب اضافی) آن نیز שֵׁם و به ندرت שֶׁם است.
ب) صرف אִשָּׁה (אישה) با ضمایر متصل ملکی:
אִשָּׁה (סְמִיכוּת- אֵשֶׁת):
אִשׁתִּי אִשְׁתֵנוּ
אִשׁתְּךָ אִשְׁתְכֶם
אִשְׁתֵךְ אִשְׁתְכֶן
אִשׁתּוֹ אִשְׁתָם
אִשְׁתָהּ אִשְׁתָן
https://eitaa.com/ebri_biyamoozim
✅ قواعد درس چهل و دو (۲):👇
ج) صرف اعداد با ضمایر متصل ملکی:
زمانی که عددی در توصیف گروهی از مردم استفاده میشود، مثل دو نفر، سه نفر و...، در صورتی که با ضمایر متصل ملکی همراه شود، باید صرف شود. بدیهی است که در این معنا، صرف تنها برای ضمایر جمع به کار میرود. صرف عدد دو به صورت زیر است:
שְׁנַיִם: שְׁנֵינוּ שְׁנֵיכֶם שְׁנֵיהֶם
https://eitaa.com/ebri_biyamoozim
✅ قواعد درس چهل و دو (۳):👇
د) کاربرد לָתֵת לְ...:
در صورتی که بعد از לָתֵת לְ...، مصدر بیاید، این عبارت به «اجازه دادن» معنی میشود.
او به من اجازه میدهد که بازی کنم.=> הוּא נוֹתֵן לִי לְשַׂחֵק.
او به من اجازه داد بروم.=> הוּא נָתַן לִי לָלֶכֶת.
آنها به او اجازه خواهند داد که صحبت کند.=> הֵם יִתְּנוּ לוֹ לְדַבֵּר.
به او اجازه بدهید بنشیند.=> תֵּן לָהּ לָשֶׁבֶת.
به داوود اجازه دادم برگردد.=> נָתַתִּי לְדָוִד לָשׁוּב.
لطفا به من اجازه بدهید صحبت کنم.=> בְּבַקָּשָׁה לָתֵת לִי לְדַבֵּר.
https://eitaa.com/ebri_biyamoozim
✅ کلمات درس چهل و دو:👇
אָבִיב: بهار
גַּב (גַּבִּים, גַּבּוֹת): پشت، پشتیبان
חֵן: جذابیت، لطف، توجه
כְּפָר (כְּפָרִים): دهکده، روستا
מְבֻגָּר ~ מבוגר (מְבֻגָּרִים ~ מבוגרים): بزرگسال؛ بالغ (مذکر)
מְבֻגֶּרֶת ~ מבוגרת (מְבֻגָּרוֹת ~ מבוגרות): بزرگسال؛ بالغ (مؤنث)
מֵעַל: از بالای
עֵת (עִתִּים ~ עיתים) = זְמַן: زمان، دوره (مؤنث)
לְעִתִּים קְרוֹבוֹת: اغلب، غالبا
לְעִתִּים רְחוֹקוֹת: بهندرت، گاهگاه
צָעִיר, צְעִירָה: جوان
רָקַד (לִרְקֹד ~ לרקוד): رقصید
תֵּכֶף ~ תיכף: فورا، مستقیما
🔅عبارات تازه:
תֵּכֶף וּמִיָּד: بیدرنگ
אָמַר בְּלִבּוֹ: با خود اندیشید
לָלֶכֶת בָּרֶגֶל: پیادهرفتن
מִיָּמַי: در تمام طول عمرم، از زمانی که به دنیا آمدم
בְּעֵת שֶׁ... = בִּזְמַן שֶׁ...= בְּשָׁעָה שֶּׁ...: درحالیکه
מָצָא חֵן בְּעֵינֵי: به چشم کسی آمدن، جلب توجه کردن
לָתֵת לְ...: اجازهدادن
https://eitaa.com/ebri_biyamoozim
هدایت شده از موسسه مصاف
🌐 عملیاتِ بسیار مهم و بینالمللیِ توییتری با موضوع سالگرد حملهی اسرائیل به ناو آمریکایی یو.اس.اس.لیبرتی
🗞وقت آن رسیده است این سکوت رسانهای بشکند!
📆 سهشنبه، ۱۷ خرداد ماه
🕙 ساعت ۲۲
#⃣با دو هشتگ:
#USSLiberty
#MemorialDay
✍ جهت دریافت محتوا، پوستر و اطلاعات تکمیلی با کانال نسل ظهور همراه باشید:
✅ t.me/naslzohoor
✅ @Masaf
هدایت شده از موسسه مصاف
🌐 عملیاتِ بینالمللیِ توییتری با موضوع سالگرد حملهی اسرائیل به ناو آمریکایی یو.اس.اس.لیبرتی
📝 خلاصه موضوع:
در سال ۱۹۶۷ جنگندههای رژیم صهیونیستی با حمله به ناو آمریکایی ۴۳ دریانورد آمریکایی را کشته و ۱۷۱ نفر از ۲۹۷ خدمه کشتی را به شدت مجروح کردند. سلطه رسانهای قوی صهیونیسم بر جهان باعث شد این واقعه بشدت بایکوت شده و بخش بزرگی از مردم آمریکا هیچگاه از آن مطلع نشدند!
🔰محورهای پیشنهادی عملیات:
1⃣ حمله به ناو «یواساسلیبرتی» شاهدی بر ادارهی دولت آمریکا توسط رژیم صهیونیستی است و دلالت بر اولیت منافع اسرائیل بر منافع جانی و مالی مردم آمریکا دارد.
2⃣لاپوشانی بیسابقهی خبری این موضوع در رسانههای آمریکایی و تهدید خدمههای بازمانده کشتی به محاکمه در دادگاه نظامی، حبس یا مجازاتهای بدتر در صورت افشای حقایق.
3⃣پرسش این سوال که رژیم صهیونسیتی چگونه با دوستان خود رفتار میکند.
4⃣هزینههاى مادى و معنوى سرسامآوری که در طول سالها اسرائیل به دولت و ملت آمریکا تحمیل کرده است.
5⃣آمریکا به عنوان یک چهرهی منفور و شریک جنایات رژیم صهیونیستی در جهان شناخته شده است و اگر همین روش ادامه یابد، هزینههاى دولت و آمریکا که در دفاع از اسرائیل میپردازد، سنگینتر هم خواهد شد.
6⃣هر آمریکایی بایستی شرمسار باشد که دولت آنها چیزی غیر از ضمیمهی اسرائیل نیست و چرایی این موضوع را از مسئولین کشورش بپرسد.
7⃣معرفی اسرائیل به عنوان عامل اصلی جنگ و خونریزی در هر نقطه از جهان و برهم زنندهی صلح جهانی، به طوری که مانع و اخلالگر اصلی توافق بین ایران و آمریکا اسراییل بوده و از این موضوع نفع میبرد. (محور مهم)
🔰مخاطبین عملیات:
۱- مردم آمریکا (هر آمریکایی باید بداند؛ Every American Must Know)
۲- سایر کاربران توئیتر
✍ جهت دریافت محتوا، پوستر و اطلاعات تکمیلی با کانال نسل ظهور همراه باشید:
✅ t.me/naslzohoor
✅ @Masaf
✅ بررسی متن درس چهل و دو (۱):👇
כְּדֵי לִמְצֹא חֵן בְּעֵינֵי הַכֹּל...
برای اینکه قرار بگیرد مورد پسند همه...
אִכָּר אֶחָד הָיָה הוֹלֵךְ לְעִתִּים קְרוֹבוֹת
کشاورزی میرفت اغلب
🔺הָיָה הוֹלֵךְ: کاری که در گذشته برای مدتی انجام میشده: صیغه مناسب הָיָה برای فاعل + اسم فاعل
אֶל הַשּׁוּק שֶׁל הָעִיר.
به بازار شهر
פְּעָמִים רַבּוֹת בִּקֵשׁ הַבֵּן אֶת אָבִיו
دفعات زیادی خواهش کرد پسر پدر را (از پدر)
🔺בִּקֵשׁ: حرف اضافه ندارد و اسم بعدش، مفعول میشود و اگر معرفه باشد، لازم دارد. درحالیکه در فارسی، «خواهشکردن» حرف اضافه دارد و اسم بعدش، متمم میشود.
לָקַחַת אוֹתוֹ אִתּוֹ.
تا ببرد او را با خودش.
הָאָב הָיָה אוֹמֵר:
پدر [هربار] میگفت:
- תָּבוֹא הָעֵת וְאֶקַּח אוֹתְךָ.
- خواهد آمد آن زمان و میبرم تو را.
אַל תִּדְאַג,
نگران نباش،
אֲנִי לֹא אֶשְׁכַּח!
من فراموش نخواهم کرد!
יוֹם אֶחָד אָמַר הָאָב לִבְנוֹ:
روزی گفت پدر به پسرش:
🔺לִבְנוֹ: לְ + בֵּן + וֹ
🔅حرف اضافه לְ بر سر کلمهای آمده که با شوا شروع شده. ممنوعیت دو شوا در ابتدای کلمه. تغییر صدای حرف اضافه از شوا به خیریک.
🔅افتادن داگش حرف اول בֵּן، به خاطر اضافهشدن حرف اضافه به ابتدای آن.
🔅 تغییر در اسم בֵּן بهخاطر اضافه شدن ضمیر به آن.
- הַחֹרֶף כְּבָר עָבַר
- زمستان دیگر گذشته
וְהָאָבִיב בָּא.
و بهار آمده.
בַּשָּׁמַיִם אֵין אַף עָנָן קַל.
در آسمان نیست حتی ابر سبک.
הַשֶּׁמֶשׁ זוֹרַחַת
خورشید میتابد
וְאֵין עוֹד שֶׁלֶג בַּדְּרָכִים.
و نیست دیگر برف در راهها.
הַיּוֹם אֶקַּח אוֹתְךָ עִמִּי לַשּׁוּק.
امروز میبرم تو را با خودم به بازار.
הַבֵּן רָקַד מִשִּׂמְחָה.
پسر رقصید از [روی] شادمانی.
🔺מִשִּׂמְחָה: מִן + שִׂמְחָה
🔅داگش שׂ بهخاطر مخففشدن מִן است.
לִפְנֵי שֶׁיָּצְאוּ מִן הַכְּפָר
پیش از اینکه خارج شوند از روستا
נָתַן הַבֵּן נְשִׁיקָה לְאִמּוֹ וְלַאֲחוֹתוֹ.
داد پسر بوسهای به مادرش و خواهرش.
הָאִכָּר אָמַר שָׁלוֹם לְאִשְׁתּוֹ וּלְבִתּוֹ.
کشاورز گفت خداحافظ به همسرش و به دخترش.
🔺וּלְבִתּוֹ: וְ + לְ + בַּתּ + וֹ
🔅حرف اضافه וְ بر سر کلمهای آمده که با شوا شروع شده. ممنوعیت دو شوا در ابتدای کلمه. تغییر صدای حرف عطف از شوا به شروک.
🔅افتادن داگش حرف اول בַּתּ، به خاطر اضافهشدن حرف اضافه به ابتدای آن.
הוּא שָׂם אֶת בְּנוֹ עַל גַּב הַחֲמוֹר
او گذاشت پسرش را بر پشت الاغ
וּשְׁנֵיהֶם יָצְאוּ לַדֶּרֶךְ.
و دوتایی خارج شدند به سمت جاده. (به جاده زدند.)
🔺וּשְׁנֵיהֶם: וְ + שְׁנֵיהֶם
🔅حرف اضافه וְ بر سر کلمهای آمده که با شوا شروع شده. ممنوعیت دو شوا در ابتدای کلمه. تغییر صدای حرف عطف از شوا به شروک.
https://eitaa.com/ebri_biyamoozim