⁉️‼️❓❕⁉️
☑️ #پرسش_و_پاسخ
#سوال 👈اقسام معارف بیان شده در قرآن و سنت را نام برده و شرح دهید؟
#جواب 👈معارف بیان شده در قرآن سه گونه اند: 1⃣ اعتقادات – 2⃣احکام –3⃣#اخلاق.
1⃣✅ اعتقادات پایه و اساس احکام و #اخلاق اسلامی را تشکیل میدهند
2⃣✅ واحکام و #اخلاق نیز بیان کننده دستورهای عملیاند با این #تفاوت که احکام بیشتر ناظر به ظاهر اعمال و رفتار بنده است
و 3⃣✅ #اخلاق بیشتر ناظر به روح و باطن اعمال او، پس بخش مهمی از آداب بندگی خدا در #اخلاق اسلامی بیان شده است.
🍃🍃🍃➖➖➖🍃🍃🍃
🍃#یک_آیه🍃 #پرسش_و_پاسخ
وَلِلّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ فَأَيْنَمَا تُوَلُّواْ فَثَمَّ وَجْهُ اللّهِ إِنَّ اللّهَ وَاسِعٌ عَلِيمٌ :
مشرق و مغرب از آن خداست، پس به هر سو روكنيد، آنجا روى خداست، همانا خداوند (به همه جا) محيط و (به هر چيز) داناست.
#سوره_بقره_آیه115
#سوال؟👇👇
چرا انسان باید رو به قبله نماز بگزارد مگر خداوند همه جا نیست؟
#جواب👇👇
آیت الله العظمی مکارم شیرازی (حفظه الله) می فرماید:
"توجه به قبله هرگز مفهومش محدود کردن ذات پاک خدا در سمت معینی نیست بلکه از آنجایی که انسان یک موجود مادی است و بالاخره باید به سویی نماز بخواند، دستور داده شده که همه به یک سو نماز بخوانند تا وحدت و هماهنگی در صفوف مسلمین پیدا شود و از هرج ومرج و پراکندگی جلوگیری شود.
ضمنا سمتی که به عنوان قبله تعیین شده نقطه ای است مقدس که از قدیمی ترین پایگاههای توحید است و توجه به آن بیدار کننده خاطرات توحیدی می باشد"
📚تفسیر نمونه،ج1 ص415
#هر_روز_یک_آیه_قرآن
#پرسش_و_پاسخ
📚اگر خداوند همه جا هست پس چرا هنگام دعا دست به سوى آسمان بلند می کنیم؟
این سؤال براى مردم مطرح است که در عین اینکه خداوند، مکان و محلى ندارد چرا هنگام دعا کردن دست به سوى آسمان بلند میکنیم؟
بلند کردن دست سوی آسمان، به این جهت نیست که خداوند مکان خاصی دارد،
کما اینکه رو به قبله ایستادن به هنگام نماز ، هم به معنای این نیست که خداوند جهت معینی دارد،
بلکه این رفتارها، هر یک حکمت خاص خود را دارد...
امام علی (علیه السلام) میفرماید:
«هر وقت از نماز فارغ شدید دستهاى خود را به سوى آسمان بلند نمایید براى دعا کردن»
شخصی از آنحضرت پرسید: اى مولاى من! آیا خداوند در هر مکان و جهتى نیست؟
امام(علیه السلام) فرمود:
«بله»
پرسید: پس چرا باید دستهاى خود را به طرف آسمان بلند کنیم؟
امام(علیه السلام) فرمود:
«مگر آیه “وَ فِی السَّماءِ رِزْقُکُمْ وَ ما تُوعَدُونَ”
ترجمه آیه:و (تقدير و تدبير) رزق شما و آنچه وعده داده مى شويد، در آسمان و عالم بالاست) را قرائت نکردهاى!
روزى باید از محلش طلب شود
و محل آن آسمان است که خداوند بیان فرموده؛ چون باران از آسمان نازل میشودو به سبب آن از زمین قوت خلایق روئیده و بیرون میآید...
امام صادق(علیه السلام) فرمود:
«هیچ بندهاى دست به درگاه خداى عزیز جبار نگشاید جز اینکه خداى عزّوجلّ شرم کند که آنرا تهى بازگرداند تا اینکه به مصلحت خود چیزی از فضل رحمتش در آن بنهد...
پس مستحب است هرگاه یکى از شماها دعا کرد تا دستش را به سر و روى خود نکشیده، آن را پس نکشد...
📘بحار جلد 3 صفحه 330
اذا فَرِغَ احَدُکُمْ مِنَ الصَّلوةِ فَلْیَرْفَعْ یَدَیْهِ الَى السَّماءِ، وَ لِیَنْصَبَّ فى الدُّعاء
📗بحارجلد 90 صفحه 308 حدیث7
@ghoranmodafean
#پرسش_و_پاسخ (قسمت اول)
آيا مي توان #قرآن را با ترجمه فارسي آن ختم كرد؟ يا اينكه بايستي حتما" عربي آن را خواند؟
#پاسخ👇👇
قرآن كتاب وحي خدا براي فهميدن ، باور كردن ، عمل نمودن و بدان آراسته شدن است . دعوت به تلاوت و شنيدن و حفظ كردن و تدبر نمودن و ... همه مقدمه براي عمل است، يعني باور به معارف ، تخلق به اخلاق و عمل به دستوراتش.
با توجه به اين توضيح ، خواندن ترجمه قرآن و ختم آن و تدبر در معنا و مفهوم قرآن و ... نيز ثواب دارد و ارزشمند است اما با توجه به اين كه ترجمه هر چقدر هم قوي باشد ، انعكاس همه قرآن نيست ، تلاوت آيات و سوره ها موضوعيت دارد . علاوه بر خواندن ترجمه و دقت در آن ، مناسب و لازم است كه خود آيات و سوره ها را تلاوت كنيم كه اثرات مثبت فراوان دارد كه از غير تلاوت آيات و سوره ها نمي توان به آن رسيد.
اينكه توصيه به قرائت الفاظ قرآن توصيه شده ، ميتواند دلائل مختلفي داشته باشد كه به برخي اشاره ميكنيم:
1. جهت ايجاد زباني مشترك ميان همه پيروان اسلام و در واقع فراهم سازي وحدت و پيوند بين المللي ديني است.
2. روح و محتواي هر پيام و سخني در قالب زبان خاصي كه در آن ريخته شده، عميق تر درك مي شود تا زماني كه به زبانهاي ديگر برگردانده شود. قرآن كه داراي مضامين بسيار بلند و عالي است، هرگز قابل ترجمه دقيق و كامل به زبان ديگري نيست. شايد بتوان گفت كه اكثر ترجمه هاي قرآن نارسا و حتي در برخي موارد ، اشتباه مي باشد. به عنوان مثال از سوره حمد نام مي بريم كه هيچ ترجمه اي كه بتواند تمام مفاهيم آن را به زبان ديگر بيان كند، نيست. حتي كلمه الله، هيچ معادلي در زبان ديگر ندارد و كلمه خدا در زبان فارسي معادل معناي الله نمي باشد.
3. زبان عربي، زباني است كه توان تحمل بار معاني قرآن را دارد.
با توجه به موارد فوق ، خواندن ترجمه قرآن گر چه خوب و ارزشمند است و ثواب دارد ، ولي جاي تلاوت قرآن را نمي گيرد.
@ghoranmodafean
#پرسش_و_پاسخ (قسمت دوم)
آیا خواندن ترجمهی قرآن، کافی است؟
شاید به ذهن بیاید که ما وقتی فارسی زبانیم ، چه لزومی دارد که قرآن کریم را به زبان عربی بخوانیم؟ با وجود ترجمههای زیادی که بر این کتاب آسمانی شده آیا بهتر نیست که یکی از ترجمهها را انتخاب کنیم و به جای خواندن کلمات عربی قرآن، از همان ترجمهها استفاده کنیم؟
پاسخ قرآن به سۆال مذکور:👇👇
قرآن، در پاسخ به سۆالی که مطرح شد میفرماید، خداوند که مرا به زبان عربی نازل فرمود هدف داشته؛ چرا که فرمود: «إِنَّا أَنْزَلْناهُ قُرْآناً عَرَبِیًّا لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُون [یوسف/2] ما آن را قرآنى عربى نازل كردیم، تا شما درك كنید (و بیندیشید)! » [1]
عربی بودن قرآن یا به این معناست که قرآن به زبان عرب است كه از گستردهترین و کاملترین زبانهاى جهان است، و یا به معنای «فصیح و آشکار» است، یعنی قرآن را در نهایت فصاحت قرار دادیم. [2]
در این آیه میتوان به نکاتی رسید:
اول اینکه: قرآن، کلام خداست و اوست که بر کلامش، لباس عربی پوشانده و بر پیامبرش نازل فرموده و این کلام عربی، هرچند قابل ترجمه است؛ اما هرچه ما کوشش کنیم که ترجمهی کاملی از قرآن، بنویسیم باز هم نمیتوانیم همهی ابعاد کلام خداوند را ترجمه کنیم.
چنانکه امام علی (علیهالسلام) میفرماید: «إِنَّ الْقُرْآنَ ظَاهِرُهُ أَنِیقٌ وَ بَاطِنُهُ عَمِیقٌ لَا تَفْنَى عَجَائِبُهُ وَ لَا تَنْقَضِی غَرَائِبُهُ وَ لَا تُكْشَفُ الظُّلُمَاتُ إِلَّا بِهِ [نهجالبلاغه، خطبه18] همانا قرآن داراى ظاهرى زیبا و باطنى ژرف و ناپیداست، مطالب شگفتآور آن تمام نمىشود، و اسرار نهفته آن پایان نمىپذیرد و تاریكىها بدون قرآن بر طرف نخواهد شد»، و این در صورتی استکه ما خود قرآن را به عربی بخوانیم و به اسرار آن پی ببریم، و اگر قرآن به زبان عربى نازل نمىشد و یا رسول خدا (صلیاللهعلیهوآله) آن را به لغت دیگرى ترجمه مىكرد قسمتی از اسرار آیات و معارف قرآن، بر عقل و فهم مردم مخفى مىماند. [3]
و دوّم اینکه: با توجه به اینکه «عربی بودن» قرآن کریم، غیر از این آیه در ده جای دیگر از قرآن، آمده است میتوان فهمید که مسلمانان، بکوشند که زبان عربی را به عنوان زبان دوم خود، یاد بگیرند. [4]
پینوشت ها :
[1]. در سوره زخرف آیه 3 هم آمده با اندکی تغییر
[2]. با استفاده از: تفسیر نمونه، ج21، ص8 - المفردات فی غریب القرآن، ص557
[3]. با استفاده از ترجمهی المیزان، ج11، ص101
[4]. با استفاده از: تفسیر نمونه، ج9، ص300
@ghoranmodafean