✅ تفاوت 알다 و 알아보다 چیست؟
در زبان کرهای، هر دو فعل 알다 و 알아보다 مربوط به «دانستن» یا «فهمیدن» هستند، ولی کاربردشان فرق دارد...
کتابهای آموزش زبان کره ای :
@Hangullearning_book
1️⃣알다
= آلدا : دانستن
📍 وقتی چیزی رو از قبل میدونی یا اطلاعاتی دربارهش داری.
🔹مثال:
저 사람 알아요?
چُ سارام آرایُ؟
اون شخص رو میشناسید؟
네, 알아요.
نِ، آرایُ.
بله، میشناسم.
2️⃣ 알아보다
= آرابُدا : تحقیق کردن / بررسی کردن / فهمیدن (با تلاش)
📍 وقتی دنبال اطلاعاتی میگردی یا چیزی رو بررسی میکنی.
🔹مثال:
그 단어 뜻을 알아봤어요.
کِ تانُ دِّسِل آراباسُّیُ
معنی اون کلمه رو بررسی کردم.
어디서 파는지 알아볼게요.
اُدیسُ پانِنجی آرابُلگِیُ
میرم ببینم کجا میفروشن.
🔴 نکته طلایی:
"알다" = بدون تلاش
"알아보다" = با تلاش برای فهمیدن
✏️#لغات:
알다 = دانستن
알아보다 = بررسی کردن، فهمیدن با تحقیق
그 = آن(دور از گوینده و نزدیک شنونده)
저 = آن(دور از گوینده و شنونده)
네 = بله
단어 = کلمه - لغت
뜻 = معنا، معنی
을 = علامت مفعول/را
사람 = آدم، شخص
어디서 = در کجا
팔다 = فروختن
عزیزانم، ان شاءالله درمورد 는지 در روزهای آینده، یک پست آموزشی خوب خواهم گذاشت...⏳
❌شما میتوانید
فقط با بلد بودن الفبا و تواناییِ خواندن کلمات؛
از طریق داستانهای کره ای، کره ای یاد بگیرید😍
کافیه امتحان کنید...
https://eitaa.ir/HangullearningStories/149
هدایت شده از کتابهای زبان کره ای
#پیامهای_شما
#رضایت
کتابهای آموزش زبان کره ای
@Hangullearning_book
با تشکر از پیامهای محبت آمیز شما عزیزان🌸🙏
اَلسَّلامُ عَلَی الْحُسَیْن
وَ عَلی عَلَیِ بْن الْحُسَین
وَ عَلی اَوْلادِ الْحْسَیْن
وَ عَلی اَصحابِ الْحُسَین
🏴 @Hangullearning
این حسین کیست که عالم همه دیوانه ی اوست؟
این چه شمعی ست که جان ها همه پروانه ی اوست؟
ای حسین...
تو آمده بودی تا دین بماند، انسان بماند، و حق، تنها نماند.
اما چه جانسوز است که تو را، با لب تشنه، میان تیر و شمشیر گذاشتند...
چه جانکاه است که کودکت را، در آغوش گرفتی برای جرعهای آب، و با پارهتنی خونین برگشتی.
تو نیامده بودی بجنگی، آمده بودی که به همه عالم بفهمانی:
«اگر دین ندارید، لااقل آزاده باشید!»
تو ایستادی...
با دلی پر از زخم، اما زبانی پر از ذکر.
با چشمی گریان، اما ایمانی استوار.
عاشورا، پایان نبود...
آغاز راهی بود که هنوز، صدای هل من ناصر تو در آن طنینانداز است...
یا حسین، به اشکمان بنگر و ما را از رهروان صادق راهت قرار بده...
🏴 @Hangullearning
#دستور زبان
-는지
ساختار #گرامری مهم، که معنی "اینکه..." یا "آیا..." میدهد و برای بیان پرسشهای غیرمستقیم بهکار میرود.
وقتی میخواهیم یک سؤال غیرمستقیم بپرسیم (مثلاً در وسط جمله یا قبل از فعلهایی مثل 알다، 보다، 모르다)، از -는지 (برای افعال با پایان حال ساده) استفاده میکنیم.
✅ پرسش غیرمستقیم با :
-는지 / -(으)ㄴ지
در فارسی میگوییم:
«نمیدونم کی میاد.»
این جمله در واقع یه پرسش هست، ولی غیرمستقیم گفته شده.
در کرهای چطور میگوییم؟
ما از ساختار :
-는지 / -(으)ㄴ지 / -았는지
استفاده میکنیم تا سؤالهامون رو وسط جمله بیاریم:
✅ زمان حال:
동사 + 는지
مثال:
뭐 먹는지 알아요?
میدونی چی میخوره؟
✅ زمان گذشته:
동사 + 았/었는지
مثال:
어제 왔는지 몰라요.
نمیدونم دیروز اومده یا نه.
✅ صفتها:
형용사 (صفات)+ (으)ㄴ지
مثال:
그 사람이 좋은지 모르겠어요.
نمیدونم اون آدم خوبه یا نه.
✅ اسمها:
명사(اسم) + 인지
مثال:
학생인지 몰랐어요.
نمیدونستم دانشآموزه.
📌 افعالی که معمولاً باهاش میان:
알다 (دانستن)
모르다 (ندانستن)
궁금하다 (کنجکاو بودن)
말하다 (گفتن)
생각하다 (فکر کردن)
알아보다 (بررسی کردن)
🔹 داستانهای کره ای🤩
https://eitaa.com/HangullearningStories/149
#تاپیک1
#دستور زبان
🔴 در جمله زیر، کدام گزینه برای کامل کردن جمله مناسبتر است؟
한국에 가면 한복을 ___ 거예요.
1) 입는
2) 입을
3) 입고
4) 입다
📎 کتابهای آموزش زبان کره ای:
@Hangullearning_book
✅ پاسخ صحیح: یکشنبه
📒 داستانهای کره ای:
https://eitaa.ir/HangullearningStories/149
#تاپیک1
#لغت
🔴 کدامیک با بقیه فرق دارد؟
1) 학교
2) 선생님
3) 책
4) 연필
5) 수업
6) 해
7) 공책
8) 지우개
📌 کتابهای آموزش زبان کره ای:
@Hangullearning_book
✅ پاسخ صحیح: یکشنبه
📒 داستانهای کره ای:
https://eitaa.ir/HangullearningStories/149
آموزشگاه زبان کره ای "بانو"
#تاپیک1 #دستور زبان 🔴 در جمله زیر، کدام گزینه برای کامل کردن جمله مناسبتر است؟ 한국에 가면 한복을 ___ 거예
#پاسخنامه
한국에 가면 한복을 입을 거예요.
وقتی به کره بروم، هانبوک خواهم پوشید.
✅ پاسخ صحیح:
2) 입을
توضیح:
در اینجا به آینده اشاره دارد و باید از :
"-(으)ㄹ 거예요"
(برای بیان برنامه یا قصد در آینده) استفاده کنیم. بنابراین شکل آینده فعل:
입다 پوشیدن/مصدر
→"입을" 거예요 خواهم پوشید
درست است.
تفکیک واژگان:
한국 کره
에 به
가다 رفتن/مصدر
가면 اگر برم، وقتی برم
한복 هانبوک، لباس سنتی کره
을 علامت مفعول/را
#دستور زبان
🍃 داستانهای کره ای:
https://eitaa.ir/HangullearningStories/149
آموزشگاه زبان کره ای "بانو"
#تاپیک1 #لغت 🔴 کدامیک با بقیه فرق دارد؟ 1) 학교 2) 선생님 3) 책 4) 연필 5) 수업 6) 해 7) 공책 8) 지우개
#پاسخنامه
کدام کلمه با بقیه فرق دارد؟
1) مدرسه
2) معلم
3) کتاب
4) مداد
5) کلاس
6) خورشید
7) دفتر
8) پاک کن
✅ پاسخ صحیح:
6) 해 خورشید
#لغت
📕 کتابهای زبان کره ای
@Hangullearning_book
434.8K حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
تشریح یک #عبارت پر کاربرد
✅ 신경 쓰지 마
شینگیُن سِجی ما
= «اهمیت نده» یا «بیخیال شو»
«نگران نباش» یا «خودتو درگیر نکن»
کتابهای زبان کره ای
@Hangullearning
تفکیک واژگان:
신경
ذهن، نگرانی، توجه، حساسیت
쓰다
نوشتن، استفاده کردن، پوشیدن و...
اما در ترکیب با 신경 یعنی: به چیزی اهمیت دادن یا خودت رو درگیرش کردن
신경을 쓰다
= اهمیت دادن، توجه کردن، حساس شدن
-지 마
منفی ساز افعال امری است.
به معنای: نکن!
مثلا:
가지 마
= نرو
و در نهایت داریم:
신경 쓰지 마
🔸 اهمیت نده
🔸 نگران نباش
🔸 خودت رو درگیرش نکن
🔸 بیخیالش
مثال:
A: 너 그 말 듣고 기분 나빴지?
(از اون حرف ناراحت شدی، نه؟)
B: 아니, 신경지 마.
(نه، اهمیت نده / بیخیالش شو)
توجه:
عبارت 신경 쓰지 마 یک عبارت غیررسمی است. و فقط بین دوستان و کسانی که میخواهید با آنها خودمانی صحبت کنید بکار میرود.
معادلِ رسمیِ عبارت "신경 쓰지 마" ، این است:
✅ 신경 쓰지 마세요.
لطفاً نگران نباشید / لطفاً خودتان را درگیر نکنید / لطفاً اهمیت ندهید
너무 = خیلی، بیش از حد
너무 신경 쓰지 마
خیلی حساس نشو
زیاد اهمیت نده
زیاد نگران نباش
خیلی بهش فکر نکن
✏️کتابهای زبان کره ای
@Hangullearning_book