eitaa logo
دنیای شیرین اسپانیایی
613 دنبال‌کننده
1هزار عکس
220 ویدیو
42 فایل
* دنیای اسپانیایی زبان ها از دل قاره آمریکا تا فیلیپین آسیا * بزرگترین زبان دنیا بعد از چینی * هدف، ترسیم لحظه هایی ناب در دنیای اسپانیایی کاش انسان گم نشود در دنیایی که دوستش دارد و هرچیز موجود، کمکی برای رسیدن به خداوند باشد. @jahanshahri @esperanzaa
مشاهده در ایتا
دانلود
9.57M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
اگر به سفر دریایی علاقه مند هستید، می­توانید سفر دریایی با کروز لوکس MSC Preziosa به کشورهای قاره آمریکای جنوبی از جمله شیلی را تجربه کنید. 😍 شیلی خط ساحلی 6000 کیلومتری با اقیانوس آرام جنوبی دارد و سفر به شیلی با تور کروز به بندر والپارایزو، امکان پذیر است و حدود 18 روز زمان می­ برد. گردشگران ایرانی جهت سفر به شیلی می­توانند ابتدا به استانبول ترکیه رفته و از آنجا عازم ونیز شوند. تور کروز از ونیز به سمت شیلی حرکت می­کند. 🌊 مسیر حرکت کروز از ونیز به سمت اقیانوس اطلس شمالی می­ باشد. پس از طی مسافت در جهت جنوب، از اقیانوس اطلس جنوبی عبور کرده و مسیر خود را به سمت اقیانوس آرام جنوبی ادامه می ­دهد و در این مسیر در کشور آرژانتین، همسایه شیلی نیز توقف داشته و سپس به سمت بندر والپارایزو در شیلی حرکت می­ کند..🏖 پس از رسیدن به کشور شیلی میتوانید از زیبایی های این کشور بهره مند شوید، حتما پایتخت شیلی، سانتیاگو، را از دست ندهید.. 🤩 @hispan_iran
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
41.52M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
آهنگ فوق العاده mi princesa از David Bisbal 🎉 داوید بیسبال در 5 ژوئن 1979 در آلمریا اسپانیا به دنیا آمد. پدرش بوکسور بود و دوست داشت پسرش نیز مبارزه کند، اما داوید موسیقی را ترجیح می داد. پس از ترک مدرسه در سن 18 سالگی، او شروع به خواندن در یک گروه موسیقی شهری کوچک به نام "Orquesta Expresiones" کرد. در سال 2001، او در برنامه تلویزیونی three-month Operación triunfo (2001) ظاهر شد و مقام دوم را کسب کرد. پس از انتشار اولین آلبوم او "Corazón Latino"، تنها در چند ماه بیش از 1 million units فروخت. صدای خاص داوید باعث میشه اولین بار افراد آهنگ هاش رو دوست نداشته باشن، اما بعد از مدتی تجدیدنظر میکنن👌🏻 ما رو به دوستانتون معرفی کنید..❤️ @hispan_iran
🇪🇦 ۲. مکزیک مکزیک بزرگترین کشور اسپانیایی زبان در جهان 🌎 قلب صنعت سینمای اسپانیا 🎬 مکزیک؛ یا گویش مکزیکی گستردگی زیادی در کشورهایی مثل کلمبیا, پرو, بولیوی و کشورهای آمریکای جنوبی و آمریکای مرکزی داره. لهجه ی مکزیکی یا به عبارتی لهجه اسپانیولی مکزیکی در کشورهایی مانند مکزیک، ایالات متحده و کانادا بیشتر مورد استفاده قرار می گیره. تقریبا حدود 60 درصد جمعیت کشور آمریکای لاتین به گویش مکزیکی صحبت میکنن. 🤔 مشخصه های این گویش رو بگم براتون: _ بیان حروف z و c قبل از i یا e در زبان مکزیکی مانند s تلفظ می­شه؛ _ زبان اسپانیایی در کشور اسپانیایی بیشتر به صورت توگلویی و حلقوی بیان می­شه (منم بیشتر از این حالت خوشم میاد)، که این به خاطر تاثیر زبان عربی هستش، درحالیکه تلفظ­ های زبان اسپانیایی در کشور مکزیک خیلی ملایم­تره؛ _ در زبان اسپانیایی، دو شکل از دوم شخص مفرد وجود داره: رسمی و غیررسمی. شکل رسمی دوم شخص مفرد دقیقا مانند سوم شخص مفرد صرف می­شه و همینطور در کشور اسپانیا، دو شکل از دوم شخص جمع هم وجود داره: برای حالت غیررسمی vosotos و برای حالت رسمی ustedes است؛ ولیییی در کشور مکزیک، اصلا دوم شخص غیررسمی وجود نداره همیشه از ustedes استفاده می­کنید؛ _ در تلفظ و معنای بعضی از کلمات هم باهم فرق دارن؛ _ جدا از کلمات عامیانه ‌ی مخصوصی که در مکزیک استفاده می‌شه باید گوشتون متوجه آخرین کلمه‌‌ی هر جمله باشه، آهنگ صدا افزایش پیدا میکنه و به سمت انتهای جمله ‌ها کشیده میشه و یکم تودماغی هستش. @hispan_iran
داستان کوتاه اسپانیایی با ترجمه ی فارسی از کتاب ۱۲۹ داستان کوتاه اسپانیایی فارسی😍 اگر استقبال بشه بازم براتون از این کتاب داستان کوتاه می‌گذارم 👏🏻❤️ @hispan_iran
21.2M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
موزیک ویدیو رسمی برای قربانیان زلزله در شیلی به کارگردانی Cristian Calderon و اجراهای Juanes, , Juan Luis Guerra, Laura Pausini, Fher, Shakira, Michael Buble, Miguel Bose از این آهنگ با عنوان صدای متحد برای شیلی یاد می شود .. با عرض تاسف برای از دست دادن مردمان عزیز در زلزله های اخیر کشورهای ایران، سوریه و ترکیه ..🖤💔 @hispan_iran
Gracias A La Vida سپاس زندگی Gracias a la vida, que me ha dado tanto متشکر از زندگی، که چه بسیار به من بخشید Me dio dos luceros que cuando los abro دو ستاره به من داد، که چون از هم میگشایمشان Perfecto distingo lo negro del blanco سفیدی را از سیاهی به روشنی تشخیص می دهم Y en el alto cielo su fondo estrellado و در آسمان بلند، بستر پر ستاره اش را Y en las multitudes la mujer que yo amo و از بین همه‌ی مردم، کسی که دوستش می‌دارم را ببینم Gracias a la vida, que me ha dado tanto متشکر از زندگی، که بسیار به من بخشید Me ha dado el sonido y abecedario بخاطر تمامی صداها و حروف الفبا Con él las palabras que pienso y declaro نیز واژگان را، که با آن ها می اندیشم و صدا میزنم: Madre, amigo hermano y luz alumbrando مادر ، ای دوست، ای برادر... ای نور روشنایی بخش (تا با آن کلمه‌ی «مادر» را کلمه‌ی «رفیق» و «برادر» را به زبان بیاورم) La ruta del alma del que estoy amando جاده ای کشیده شده تا به جانِ آنکس که دوستش دارم... (به واسطه ی سخن گفتن، به درون آنکس که دوستش دارد راه میبابد) Gracias a la vida que me ha dado tanto متشکر از زندگی، که چه بسیار به من بخشید Me ha dado la marcha de mis pies cansados سپاس از او که به پاهای خسته‌ام توان بخشید Con ellos anduve, ciudades y charcos که با آن از شهرها و نشیب ها بگذرم Playas y desiertos, montañas y llanos از ساحل ها و بیابان ها، کوهستان ها و دشت ها Y la casa tuya, tu calle y tu patio تا قدم بگذارم به خیابانی که تو در آنی و به خانه‌ات و به ایوانِ کوچکش Gracias a la vida que me ha dado tanto متشکر از زندگی، که چه بسیار به من بخشید Me dio el corazón que agita su marco بخاطر قلبی که گهگاه چهارستون بدنم را می‌لرزاند Cuando miro el fruto del cerebro humano و چون به ثمره ی مغز آدمی نگاه می کنم Cuando miro el bueno, tan lejos del malo چون خوب نگاه می کنم، چه شرارت های دور و درازی در آن پیداست (هنگام که می‌بینم چه دور است راهِ خوبی از بدی) Cuando miro el fondo de tus ojos claros و نیز وقتی به روشنایی چشمان زلال تو نگاه می کنم gracias a la vida que nos ha si llantos به لطف زندگی که ما را به گریه انداخته است gracias a la vida que nos un este cantos به لطف زندگی که ما را در این ترانه متحد می کند Gracias a la vida que me ha dado tanto متشکر از زندگی، که چه بسیار به من بخشید Me ha dado la risa, me ha dado el llanto بخاطر خنده‌ها و اشتیاقی که به من داد Así yo distingo dicha de quebranto پس، از آن است که من نیک بختی را از شوربختی باز می یابم Los dos materiales que forman mi canto آن دو مایه ای که آواز دادن من را شکل داده اند (خندیدن و گریستن)(همان چیزهایی که سرود مرا ساخته‌اند) Y el canto de ustedes que es mi mismo canto و آواز دادن تو را، که خود همان آواز من است Y el canto de todos que es mi propio canto و آواز دادن همه را، که باز خود همان آواز من است Gracias a la vida سپاس از تو ای زندگی سپاس از تو ای زندگی سپاس زندگی @hispan_iran
Gracias a la vida اصل اثر متعلق به Violeta Parra، خواننده ای اهل شیلی است. با یک موسیقی زمزمه گون و ریتم نه ساده، و صدای لطیف و هزیان مانند و گاهی بسیار حزین خانم پارا .. این آهنگ بارها توسط خوانندگان مختلف بازخوانی شده است اما صدای متحد پس از زلزله ی شیلی توسط خوانندگان معروف اسپانیا خوانده شد ... شاعر برای سپاس داشتن از زندگی به جای خیلی دوری نمی رود. از بینایی و شنوایی و گفتن و راه رفتن می گوید. که همین خود چه بسیار شگفت است برای او. و انگار همینقدرش برای تا ابد سپاسگزار بودن کافی... اما معنا و جهان درونی انسان را هم فراموش نمی کند. تمییز دادن سفید از سیاه نعمتیست و دیدن صندوق پرستاره ی آسمان موهبتی، اما همچنین دیدن هیئت کسی که دوستش داری در میان جمع مردمان عجب هدیه ی ارزشمندی است... همانطور که شنیدن صدای جیرجیرک و باران، اما در کنار آن، شنیدن صدای بس گوشنواز محبوب. ما را به دوستان خود معرفی کنید❤️ @hispan_iran
🇮🇷 porque es el día de estar de pie contra el enemigo 🇮🇷 @hispan_iran
🇮🇷 Todos participamos en la marcha de la victoria de la Revolución Islámica de Irán 🇮🇷 ارسالی از طرف اعضای کانال👏🏻 @hispan_iran
می گوییم Para que nuestra voz llegue al trono de Dios ✨️ ارسالی از طرف اعضای کانال🙏🏻 @hispan_iran