🔹 To make ends meet
-> to have enough money to buy what you need to live
دخل و خرج را جور کردن، از پس هزینه ها برآمدن، به اندازه درآمد خرج کردن
• It’s not easy to make ends meet with a big family, but somehow we manage.
با داشتن یک خوانواده بزرگ، کار آسانی نیست که از پس دخل و خرج بر بیای. اما یک جوری مدیریت میکنیم.
• I have been having trouble making ends meet because the rent for my apartment is too high.
من اخیراً در جور در آوردن دخل و خرج دچار مشکلاتی شدهام، چون اجاره آپارتمانم خیلی بالا است.
💢 توضیح درباره اصطلاح:
در این عبارت ends به معنای پایان ماه است و این اصطلاح به معنای این است که پول کافی داشته باشید تا بتوانید ماه را به آخر برسانید.
#اصطلاح
@idioma
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
"We are closer to him than (his) jugular vein. "
[Quran 50:16]
🔶already: پیش از این، قبلا
🔶create: خلق کردن
🔶whisper: نجوا کردن
🔶close: نزدیک
🔶vein: رگ
🔶jugular vein: سیاهرگ گردن
#زبان_قرآن
@idioma
18.89M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🎞 #فیلم_آموز
♨️ ٩ صفت پرکاربرد برای توصیف شخصیت افراد
#متوسط #پیشرفته
🆔 https://eitaa.com/joinchat/1656487991C88cfe55f3d
✍ Imam Khamenei:
"Awaiting the Savior means that we should not accept or be satisfied with the current situation in our lives, and we should make efforts toward living an ideal life. And it is evident that such an ideal situation can only be created by Imam Mahdi(a.s.)."
«انتظار منجی به این معناست که شرایط فعلی زندگی خود را نپذیریم یا از آن راضی نباشیم و برای داشتن یک زندگی ایده آل تلاش کنیم. و بدیهی است که چنین موقعیت آرمانی را فقط امام مهدی (عج) میتواند ایجاد کند.»
#زبان_انتظار
#رهبری
@idioma
🔸تفاوت In the end و At the end
📙عبارت In the end به معنی «سرانجام»، «بالاخره» یا «دستِ آخر» هست.
به مثال های زیر دقت کنید؛
🗯In the end I made my decision.
🗯In the end they reached the city.
___________________
📗اما عبارت at the end به معنیِ
«انتها» و «پایانِ» چیزی به کار میرود.
🗯There is an index at the end of this book.
🗯There is a holiday at the end of this month.
#مقایسه
@idioma