🌸 ما کلُّ بَیْضاءَ شَحمَهُ 🌸
🍁 هر سفیدی چربی نیست 🍁
معادلش در فارسی👇
🌱 هر گردی گردو نیست 🌱
کانال جهان عرب
مجموعه ای از محتوا های آموزشی عربی و انگلیسی در ایتا
اموزش زبان عربی و انگلیسی
دستور زبان و نکات گرامری
اموزش اصطلاحات کاربردی
نوحه ها و اهنگ های انگلیسی و عربی با ترجمه فارسی
داستان های اموزنده همراه با ترجمه فارسی
انتشار مطالب هر روز
https://eitaa.com/jahanearab
https://eitaa.com/jahanearab
یک اتفاق واقعی در سالهای قبل از انقلاب
روزی امتحان جامعه شناسی ملل داشتیم استاد سر کلاس آمد و میدانستیم که 10 سئوال از تاریخ کشور ها خواهد داد.
دکتر بنی احمد فقط 1 سئوال داد و رفت: مادر یعقوب لیث صفار از چه نظر در تاریخ معروف است ......؟
از هر که پرسیدم نمیدانست.چون ممتحنی نبود، تقلب آزاد بود، اما براستی کسی نمیدانست.
همه 2 ساعت نوشتیم از صفات برجسته این مادر ازشمشیر زنیش از آشپزی برای سربازان از بر پا کردن خیمه ها در جنگ از عبادت هایش و......
استاد بعد 2 ساعت آمد و ورقه ها را جمع کرد و رفت .14 تیر 1354 برای جواب آزمون امتحان تاریخ ملل رفتیم. در تابلو مقابل اسامی همه نوشته شده بود با خط درشت
مردود ❗️❗️❗️
برای اعتراض به ورقه به سالن دانشسرا رفتیم استاد آمد گفت کسی اعتراض دارد ؟❗️ همه گفتیم آری ❗️گفت خوب پاسخ صحیح را چرا ننوشتید؟❗️
پرسیدیم پاسخ صحیح چه بود استاد ؟ گفت: در هیچ کتاب تاریخی نامی از مادر یعقوب لیث صفار برده نشده پاسخ صحیح (( نمیدانم بود )).همه 5 صفحه نوشته بودید اما کسی شهامت نداشت بنویسد:
❗️(( نمیدانم ))❗️
کسانی که همه چیز میداند، ناآگاه اند بروید با کلمه زیبای "نمیدانم" آشنا شوید، زیرا فردا روز، گرفتار نادانی خود خواهید شد ........و ما... هم شاید گاهی گرفتار نادانی خود شدیم
A real event in the years before the revolution
One day we had a sociology of nations exam. The teacher came to the class and we knew that he would ask 10 questions about the history of countries.
Dr. Bani Ahmad only asked 1 question and left: In what way is the mother of Yaqub Laith Safar famous in history?
Everyone I asked didn't know. Because there was no examiner, cheating was free, but really no one knew.
We all wrote for 2 hours about the outstanding qualities of this mother, from her sword-wielding, from cooking for soldiers, from setting up tents in war, from her prayers and...
The professor came 2 hours later, collected the sheets and left. On July 14, 1354, we went to answer the history of nations exam. On the board in front, everyone's names were written in bold
Rejected ❗️❗️❗️
We went to the seminary hall to object to the paper. The teacher came and said, does anyone have an objection? We all said yes. He said, well, why didn't you write the correct answer?
We asked what was the correct answer, teacher? He said: The name of Yaqub Laith Safar's mother has not been mentioned in any historical book. The correct answer is ((I don't know). You all wrote 5 pages, but no one had the courage to write:
❗️((I don't know))❗️
Those who know everything, are ignorant. Go get acquainted with the beautiful word "I don't know", because tomorrow, you will be caught in your ignorance... and we... maybe sometimes we were caught in our ignorance.
کانال جهان عرب
مجموعه ای از محتوا های آموزشی عربی و انگلیسی در ایتا
اموزش زبان عربی و انگلیسی
دستور زبان و نکات گرامری
اموزش اصطلاحات کاربردی
نوحه ها و اهنگ های انگلیسی و عربی با ترجمه فارسی
داستان های اموزنده همراه با ترجمه فارسی
انتشار مطالب هر روز
https://eitaa.com/jahanearab
leafless garden
He held his sky tight in his arms
Cloud; With that cold wet skin
leafless garden
He is alone day and night,
With his pure and sad silence
His instrument is rain, his song is wind
His clothes are naked clothes
Verges, this is a must-have dress
Let the flame of Zartar be woven
Go, whatever wherever you want, or don't want
There are no gardeners or passers-by
Garden of despair
There is no eye on the spring road
A warm ray does not shine through his eyes,
You don't go to him with a smile;
A leafless garden that says it is not beautiful?
The story tells about the fruits of the dead, now sleeping in the dirt coffin
leafless garden
His laugh is bloody and tearful
The Eternal sits on his yellow-maned horse in it
The king of seasons, autumn
Mahdi Akhavan Sales
کانال جهان عرب
مجموعه ای از محتوا های آموزشی عربی و انگلیسی در ایتا
اموزش زبان عربی و انگلیسی
دستور زبان و نکات گرامری
اموزش اصطلاحات کاربردی
نوحه ها و اهنگ های انگلیسی و عربی با ترجمه فارسی
داستان های اموزنده همراه با ترجمه فارسی
انتشار مطالب هر روز
https://eitaa.com/jahanearab
ترجمه فارسی شعر
باغ بی برگی
آسمانش را گرفته تنگ در آغوش
ابر؛ با آن پوستین سردِ نمناکش
باغ بی برگی،
روز و شب تنهاست،
با سکوت پاکِ غمناکش
سازِ او باران، سرودش باد
جامه اش شولای عریانیست
ورجز،اینش جامه ای باید
بافته بس شعله زرتار پودش باد
گو بروید، هرچه در هر جا که خواهد، یا نمی خواهد
باغبان و رهگذران نیست
باغ نومیدان
چشم در راه بهاری نیست
گر ز چشمش پرتو گرمی نمیتابد،
ور برویش برگ لبخندی نمیروید؛
باغ بی برگی که می گوید که زیبا نیست؟
داستان از میوههای سربه گردونسای اینک خفته در تابوت پست خاک می گوید
باغ بی برگی
خنده اش خونیست اشک آمیز
جاودان بر اسب یال افشان زردش میچمد در آن
سلطان فصلها، پاییز
مهدی اخوان ثالث
کانال جهان عرب
مجموعه ای از محتوا های آموزشی عربی و انگلیسی در ایتا
اموزش زبان عربی و انگلیسی
دستور زبان و نکات گرامری
اموزش اصطلاحات کاربردی
نوحه ها و اهنگ های انگلیسی و عربی با ترجمه فارسی
داستان های اموزنده همراه با ترجمه فارسی
انتشار مطالب هر روز
https://eitaa.com/jahanearab
https://eitaa.com/jahanearab
https://eitaa.com/jahanearab
دانستی های جالب به همراه متن انگلیسی ان
آیا میدانید خرس قطبی هنگامی که روی دو پا میایستد حدود ۳ متر است؟
آیا میدانید برای تولید ۱ لیتر بنزین ۲۳،۵ تن گیاه در گذشته مدفون شده است؟
آیا میدانید که شیرینی تنها مزهای است که جنین در رحم مادر هم میفهمد؟
آیا میدانید با دویدن میتوان مسافر زمان بود و کسری از ثانیه از دیگران بیشتر عمر کرد؟
آیا میدانید اگر یک ماهی قرمز را در یک اتاق تاریک قرار دهید، کم کم رنگش سفید میشود؟
Did you know that a polar bear is about 3 meters tall when it stands on two legs?
Do you know that 23.5 tons of plants were buried in the past to produce 1 liter of gasoline?
Do you know that sweetness is the only taste that the fetus understands in the mother's womb?
Do you know that by running you can be a time traveler and live a fraction of a second longer than others?
Did you know that if you put a goldfish in a dark room, it will gradually turn white?
کانال جهان عرب
مجموعه ای از محتوا های آموزشی عربی و انگلیسی در ایتا
اموزش زبان عربی و انگلیسی
دستور زبان و نکات گرامری
اموزش اصطلاحات کاربردی
نوحه ها و اهنگ های انگلیسی و عربی با ترجمه فارسی
داستان های اموزنده همراه با ترجمه فارسی
انتشار مطالب هر روز
https://eitaa.com/jahanearab
#عبارت_کاربردی
Goochy Goochy Goo
گوگوری مگوری 😂
┈کانال جهان عرب
مجموعه ای از محتوا های آموزشی عربی و انگلیسی در ایتا
اموزش زبان عربی و انگلیسی
دستور زبان و نکات گرامری
اموزش اصطلاحات کاربردی
نوحه ها و اهنگ های انگلیسی و عربی با ترجمه فارسی
داستان های اموزنده همراه با ترجمه فارسی
انتشار مطالب هر روز
https://eitaa.com/jahanearab
رمضان شهر الله وصوم الحلاج
https://eitaa.com/jahanearab
تبدأ القصة من ذلك المكان: ظهيرة أحد شهر رمضان المبارك ، كالعادة ، كان منصور حلاج يتناول طعامًا للجزاميين ، في ذلك اليوم كان يمر بجوار الأنقاض التي يعيش فيها مرضى الجزاميون ... تناول الغداء ... ماذا عن الغداء؟ وبقية طعام الآخرين وما وجدوه في المهن وقليل من قطع الخبز .. أحدهم ينهض ويقول للحلاج: لنتناول الغداء!
ألست مزعجة؟ لا أرجوك.
منصور حلاج يجلس على الطاولة ... يقول له أحد الجزاميين: كيف لا تخاف منا ... حتى القليل من أصدقائك يستطيعون المرور بجانبنا ... لكنك الآن ....
يقول حلاج: حسنًا ، إنهم صائمون الآن ، ولهذا لم يأتوا إلى هنا حتى لا يشتهوا الطعام.
فلماذا لا تصوم لأنك متصوف وعبد لله؟ لم أستطع الصيام اليوم ...
يلمس الحلاج الطعام ويأكل بضع قضمات ... بالضبط نفس الطعام الذي أكله الجزاميين ... بعد تناول بضع قضمات ، يقوم ويشكر ويترك ....
عندما يحين وقت الإفطار يضع منصور الطعام في فمه ويقول: اللهم اقبل صومي ... يقول أحد أصدقائه: لكننا رأيناك تتناول الغداء مع الجزاميين.
في إجابته يقول الحلاج: هو الله .. صومي لله .. إنه يعلم أنني لم آكل هذه اللقمات القليلة من الطعام بسبب الجوع والشهوة .. لقد كسرت قلب عبده. هل يبطل صومي أم آكل قليلًا من الطعام ؟؟؟
رمضان ماه خدا، و روزه خواري حلاج
داستان از اون جایی شروع میشه که: ظهر یکی از روزهای ماه مبارك رمضان مثل هميشه منصور حلاج برای جزامیها غذا میبرد، اون روز هم كه داشت از خرابهایی که بیماران جزامی توش زندگی میکردند میگذشت ….جزامیها داشتند ناهار میخوردند …ناهار که چه؟ ته موندهی غذاهای دیگران و، و چیزهایی که تو اشغالها پیدا کرده بودند و چند تکه نان… یکی از اونها بلند میشه به حلاج میگه: بفرما ناهار !
مزاحم نیستم؟ نه بفرمایید.
منصور حلاج میشینه پای سفره ….یکی از جزامیها بهش میگه: تو چه جوریه که از ما نمی ترسی …دوستای تو حتی چندششون میشه از کنار ما رد شند … ولی تو الان….
حلاج میگه: خب اونها الان روزه هستند برای همین این جا نمیاند تا دلشون هوس غذا نکنه .
پس تو که این همه عارفی و خدا پرستی چرا روزه نیستی؟ نشد امروز روزه بگیرم دیگه …
حلاج دست به غذاها میبره و چند لقمه میخوره …درست از همون غذاهایی که جزامیها بهشون دست زده بودند …چند لقمه که میخوره بلند میشه و تشکر میکنه و میره ….
موقع افطار که میشه منصور غذایی به دهنش میزاره و میگه: خدایا روزه من را قبول کن ….یکی از دوستاش میگه: ولی ما تو را دیدیم که داشتی با جزامیها ناهار میخوردی.
حلاج در جوابش میگه: اون خداست … روزهی من برای خداست …اون میدونه که من اون چند لقمه غذا را از روی گرسنگی و هوس نخوردم ….دل بندهاش را میشکستم روزهام باطل میشد یا خوردن چند چند لقمه غذا؟؟؟
کانال جهان عرب
مجموعه ای از محتوا های آموزشی عربی و انگلیسی در ایتا
اموزش زبان عربی و انگلیسی
دستور زبان و نکات گرامری
اموزش اصطلاحات کاربردی
نوحه ها و اهنگ های انگلیسی و عربی با ترجمه فارسی
داستان های اموزنده همراه با ترجمه فارسی
انتشار مطالب هر روز
https://eitaa.com/jahanearab
واژگان مرتبط با روزنامهنگاری در زبان انگلیسی
Journalism
https://eitaa.com/jahanearab
1. advice column /ædˈvaɪs ˈkɑləm /
ستون مشاوره (روزنامه)
2. agony column /ˈægəni ˈkɑləm /
ستون مشاوره (در مجلات و روزنامه)
3. anchor /ˈæŋkər /
گوینده (خبر)
4. article /ˈɑrt̬.ɪ.kəl /
مقاله
5. backstory /ˈbækstɔːri /
پیشینه شخصیتهای سینمایی و داستانی
6. blaze /bleɪz /
منتشر کردن (خبر)
7. canard /kəˈnɑrd /
شایعه (بیاساس)
8. carry /ˈkær.i /
منتشر کردن (خبر و ...)
9. censorship /ˈsɛnsərˌʃɪp /
سانسور
10. checkbook journalism /ˈʧɛkˌbʊk ˈʤɜrnəˌlɪzəm /
روزنامهنگاری بر مبنای رشوه
11. circulation /ˈsɜrkjəˌleɪʃən /
تیراژ (روزنامه و مجله)
12. city desk /ˈsɪti dɛsk /
بخش اخبار مالی یک روزنامه (بریتانیا)
13. dispatch /dɪˈspæʧ /
گزارش ارسالی از خارج کشور (توسط خبرنگار)
14. editorialize /ˌɛdəˈtɔriəˌlaɪz /
عقیده شخصی خود را بیان کردن (به جای خبر اصلی)
15. exclusive /ɪkˈskluː.sɪv /
گزارش ویژه
16. gossip column /ˈgɑsəp ˈkɑləm /
ستون شایعات (در مجله و روزنامه)
17. headlines /ˈhɛˌdlaɪnz /
(سرفصل) اخبار مهم
18. human interest /ˈhjumən ˈɪntrəst /
مطلب مورد توجه مردم (در روزنامه و ...)
19. item /ˈaɪtəm /
قطعه خبری
20. journalism /ˈdʒɜrn.əlˌɪz.əm /
خبرنگاری
21. lead story /lid ˈstɔri /
داستان اصلی (روزنامه و ...)
22. listing /ˈlɪstɪŋ /
فهرست
23. lonely hearts column /ˈloʊnli hɑrts ˈkɑləm /
ستون دوستیابی (روزنامه و ...)
24. lonely hearts ad /ˈloʊnli hɑrts æd /
آگهی دوستیابی
25. mailbag /ˈmeɪlˌbæg /
نامههای دریافتی
26. news desk /nuz dɛsk /
میز خبر (مسئول گردآوری و گزارش خبر)
27. newsgathering /nuzˈgæðərɪŋ /
گردآوری خبر
28. newswire /ˈnuˌzwaɪr /
سرویس خبری (فراهمکننده تازهترین اخبار)
29. newsworthy /ˈnuˌzwɜrði /
دارای ارزش خبری
30. obituary /oʊˈbɪʧuˌɛri /
آگهی ترحیم
31. op-ed /ˈɑːpˈɛd /
بخش نظرات و مقالههای ویژه (روزنامه)
32. open letter /ˈoʊpən ˈlɛtər /
نامه سرگشاده
33. personal column /ˈpɜrsɪnɪl ˈkɑləm /
ستون تبلیغات شخصی (روزنامه)
34. photojournalism /ˈfoʊˌtoʊˈʤɜrnəˌlɪzəm /
عکاسی خبری
35. piece /piːs /
مقاله
36. postbag /poʊstbæg /
نامههای دریافتی
37. preview /ˈpriːvjuː /
پیشنمایش
38. preview /ˈpriːvjuː /
فیلم را قبل از اکران عمومی دیدن
39. publish /ˈpʌblɪʃ /
منتشر کردن
40. Pulitzer Prize /ˈpʊlətsər praɪz /
جایزه پولیتزر (ادبیات، موسیقی و روزنامهنگاری)
41. rave review /reɪv ˌriˈvju /
نقد تمجیدآمیز
42. report /rɪˈpɔːrt /
گزارش دادن
43. report /rɪˈpɔːrt /
گزارش
44. review /rɪˈvjuː /
نقد
45. review /rɪˈvjuː /
نقد و بررسی کردن
46. round-up /raʊnd-ʌp /
خلاصه (اخبار، وقایع مهم و ...)
47. scoop /skuːp /
خبر داغ و دسته اول
48. sidebar /sˈaɪdbɑːɹ /
مقاله کوتاه و فرعی
49. slate /sleɪt /
شدیدا انتقاد کردن
50. source /sɔrs /
منبع
51. stop press /stɑp prɛs /
آخرین خبر یا تیر اضافهشده به روزنامه یا نشریه دورهای
52. the weather /ðə ˈwɛðər /
گزارش هواشناسی
53. write-up /raɪt-ʌp /
نقد (روزنامه)
54. yellow journalism /ˈjɛloʊ ˈʤɜrnəˌlɪzəm /
روزنامهنگاری زرد
کانال جهان عرب
مجموعه ای از محتوا های آموزشی عربی و انگلیسی در ایتا
اموزش زبان عربی و انگلیسی
دستور زبان و نکات گرامری
اموزش اصطلاحات کاربردی
نوحه ها و اهنگ های انگلیسی و عربی با ترجمه فارسی
داستان های اموزنده همراه با ترجمه فارسی
انتشار مطالب هر روز
https://eitaa.com/jahanearab
شعری کوتاه از اخوان ثالث
رباعی
خشکید و کویر لوت شد دریامان
امروز بد و ازآن بتر فردامان
زین تیره دل دیو سفت مشتی شمر
چون آخرت یزید شد دنیامان
A short poem by the Third Brotherhood
Quartet
It dried up and the desert became a loot of our sea
Today is bad and tomorrow will be worse
The dark saddle of the hard-fisted devil
Because Yazid's hereafter became our world
قصيدة قصيرة لجماعة الإخوان الثالثة
الرباعية
جفت الصحراء وأصبحت نهب لبحرنا
اليوم سيء والغد سيكون أسوأ
السرج المظلم للشيطان العنيف
لأن آخرة يزيد أصبحت عالمنا
کانال جهان عرب
مجموعه ای از محتوا های آموزشی عربی و انگلیسی در ایتا
اموزش زبان عربی و انگلیسی
دستور زبان و نکات گرامری
اموزش اصطلاحات کاربردی
نوحه ها و اهنگ های انگلیسی و عربی با ترجمه فارسی
داستان های اموزنده همراه با ترجمه فارسی
انتشار مطالب هر روز
https://eitaa.com/jahanearab
🌸وَهَب الأمیرُ مالا یَملِک 🌸
🍀امیر آن چه را ندارد، می بخشد🍀
معادلش در فارسی 👇👇
🌷از کیسه خلیفه میبخشه 🌷
کانال جهان عرب
مجموعه ای از محتوا های آموزشی عربی و انگلیسی در ایتا
اموزش زبان عربی و انگلیسی
دستور زبان و نکات گرامری
اموزش اصطلاحات کاربردی
نوحه ها و اهنگ های انگلیسی و عربی با ترجمه فارسی
داستان های اموزنده همراه با ترجمه فارسی
انتشار مطالب هر روز
https://eitaa.com/jahanearab
https://eitaa.com/jahanearab
معجزه عشق
گزنفون خطیب بزرگ یونان در ۱۱ سالگی لکنت زبان داشت وهمه او را مسخره می کردند زیرا او نمی توانست حرف r را تلفظ کند ودر حرف rمی ماند وهمین امر موجب می شد مردم او را مسخره کنند تا این که در سن ۱۶ سالگی به عنوان بزرگ ترین سخنران در یونان مطرح گردید.
وعلت معجزه وموفقیت او فقط به خاطر این بود که اصلا در سخنرانی هایش از حرف rاستفاده نمی کرد .خطبه هایش در موزه های یونان موجود است در ۱۸۰۰ سخنرانی هر گز از rاستفاده نکرد.از او علت موفقیتش را پرسیدند.
اودر جواب گفت:من عاشق دختری بودم واو به من گفت: اگر مرا دوست داری وعاشق من شده ای دو شرط دارد یکی باید یک سخنران ماهر شوی ودیگر باید هرگز از حرف r استفاده نکنی من هم با تمرین وعلاقه ای که به او داشتم موفق شدم.
——–
miracle of love
Xenophon, the great orator of Greece, stuttered at the age of 11 and everyone made fun of him because he could not pronounce the letter r and the letter r remained, and this caused people to make fun of him until he was the greatest at the age of 16. The speaker was introduced in Greece.
And the reason for his miracle and success was only because he did not use the letter r in his speeches at all. His sermons are available in Greek museums. He never used r in 1800 speeches. They asked him the reason for his success.
Oder replied: I was in love with a girl and he said to me: If you love me and fall in love with me, there are two conditions, one is that you must become a skilled speaker and you must never use the letter r again. .
——–
معجزة الحب
Xenophon خطيب اليونان العظيم تلعثم في سن الحادية عشر وسخر منه الجميع لأنه لم يستطع نطق الحرف r وبقي الحرف r ، وهذا جعل الناس يسخرون منه حتى كان الأعظم في سن 16. تم تقديم المتحدث في اليونان.
وكان سبب معجزة ونجاحه فقط لأنه لم يستخدم الحرف r في خطبه إطلاقا ، فخطبه متوفرة في المتاحف اليونانية ، ولم يستخدم r قط في 1800 خطاب ، وسألوه عن سبب نجاحه.
أجاب أودر: كنت في حالة حب مع فتاة ، فقال لي: إذا كنت تحبني ووقعت في حبي ، فهناك شرطان ، أحدهما أنه يجب أن تصبح متحدثًا ماهرًا ويجب ألا تستخدم حرف r مرة أخرى. ..
——–
کانال جهان عرب
مجموعه ای از محتوا های آموزشی عربی و انگلیسی در ایتا
اموزش زبان عربی و انگلیسی
دستور زبان و نکات گرامری
اموزش اصطلاحات کاربردی
نوحه ها و اهنگ های انگلیسی و عربی با ترجمه فارسی
داستان های اموزنده همراه با ترجمه فارسی
انتشار مطالب هر روز
https://eitaa.com/jahanearab
https://eitaa.com/jahanearab
چیستان با جواب خنده دار با ترجمه انگلیسی و عربی ان
0 – در یک تصادف همهی حیوانات جنگل به جز زرافه مردند. میتونید بگید چرا زرافه نمرد؟
چون زرافه صدقه داده بود.
◊♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦◊
1- یک نقطه آبی که روی دیوار حرکت میکنه چیست؟
مورچهای هست که شلوار لی پوشیده
◊♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦◊
2- خط وسط قرص برای چی گذاشته شده؟
به خاطر این که اگر با آب پایین نرفت با پیچ گوشتی بره پایین
◊♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦◊
3- چرا لک لکها موقع خوابیدن یکی از پاهایشان را بالا میگیرند؟
به خاطر اینکه اگر هر دو پا را بالا بگیرند، میافتند.
◊♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦◊
4- چطور میشه که 4 نفر زیر چتر باشند و خیس نشوند ؟
وقتی بارون نیاد
◊♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦◊
5- چرا حاصل ضرب دو دو تا میشود پنج؟
چون علم پیشرفت کرده
◊♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦◊
6- آخرین دندانی که در دهان انسانها دیده میشود چه نام دارد؟
دندان مصنوعی
◊♦♦
Chistan with a funny answer
0 - In an accident, all the forest animals died except the giraffe. Can you tell me why the giraffe didn't die?
Because the giraffe had given charity.
◊♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦◊
1- What is a blue dot that moves on the wall?
There is an ant wearing leotards
◊♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦◊
2- What is the middle line of the tablet placed for?
Because if it doesn't go down with water, go down with a screwdriver
◊♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦◊
3- Why do storks raise one of their legs when they sleep?
Because if both legs are raised, they will fall.
◊♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦◊
4- How can 4 people be under an umbrella and not get wet?
when it doesn't rain
◊♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦◊
5- Why does the product of two times two become five?
Because science has progressed
◊♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦◊
6- What is the name of the last tooth seen in the human mouth?
Dentures
◊♦♦
تشستان مع إجابة مضحكة
0- في حادثة ماتت جميع حيوانات الغابة ماعدا الزرافة. هل يمكنك إخباري لماذا لم تموت الزرافة؟
لأن الزرافة قد صدقت.
◊ ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦ ◊
1- ما هي النقطة الزرقاء التي تتحرك على الحائط؟
هناك نملة ترتدي ثياب
◊ ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦ ◊
2- لأي غرض يوضع الخط الأوسط من الجهاز اللوحي؟
لأنه إذا لم ينزل بالماء ، انزل بمفك البراغي
◊ ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦ ◊
3- لماذا يرفع اللقلق إحدى أرجله عند النوم؟
لأنه إذا تم رفع كلا الساقين ، فسوف يسقطان.
◊ ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦ ◊
4- كيف يمكن أن يكون 4 أشخاص تحت مظلة ولا يتبللوا؟
عندما لا تمطر
◊ ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦ ◊
5- لماذا حاصل ضرب اثنين في اثنين يصبح خمسة؟
لأن العلم قد تقدم
◊ ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦ ◊
6- ما اسم آخر سن شوهد في فم الإنسان؟
أطقم الأسنان
◊ ♦♦
کانال جهان عرب
مجموعه ای از محتوا های آموزشی عربی و انگلیسی در ایتا
اموزش زبان عربی و انگلیسی
دستور زبان و نکات گرامری
اموزش اصطلاحات کاربردی
نوحه ها و اهنگ های انگلیسی و عربی با ترجمه فارسی
داستان های اموزنده همراه با ترجمه فارسی
انتشار مطالب هر روز
https://eitaa.com/jahanearab
https://eitaa.com/jahanearab
1- پیامبر حضرت محمد «ص» :
یاد خداوند عز و جل پرستش است ؛
یاد من هم پرستش است ؛
یاد علی هم پرستش است ؛
و یاد امامان از نسل او نیز پرستش است
الاختصاص ۲۴۴
2- پیامبر حضرت محمد «ص»می فرماید :
لایَدخُلُ الجَنّةَ خِبٌّ ولا خائِنٌ.
هيچ حيلهگر و خيانت كارى به بهشت نمیرود
کنزالعمال: 43777
3- پیامبر حضرت محمد «ص»می فرماید :
سه چیز نشانه ایمان است:
دستگیری باوجود تنگدستی،
از حق خود به نفع دیگری گذشتن،
به دانشجو علم آموختن.
حدیث کوتاه از حضرت محمد (ص)
4- رسول خدا «صلّی الله عليه وآله»:
أكْرِمُوا أوْلادَكُم وَأحْسِنُوا آدابَهُم یُغْفَرْ لَكُمْ.
به فرزندان خود احترام بگذارید و انها را نیکو تربیت کنید تا مورد غفران پروردگار قرار گیرید.
بحارالأنوار، ج 104؛ ص 95
حدیث از حضرت محمد (ص)
5- پیامبر حضرت محمد «ص»می فرماید :
به امیرالمؤمنین علی علیه السلام فرمودند : مهر تو در قلب مؤمنی نمینشیند جز ان که هر گاه یک گامش بر صراط لغزد ؛ گام دیگرش استوار شود ؛ تا اینکه خداوند عزّوجلّ وی را به محبت تو ؛ در بهشت درآورد .
بحارالأنوار جلد 27 صفحه 77
6- پیامبر حضرت محمد «ص»می فرماید :
«النظرة سهمٌ من سهام إبليسَ مسمومة من تركها من خوف اللهِ جلَّ وعزَّ أثابه الله إيماناً يجد حلاوته في قلبه» يعني نگاه به نامحرم تيري از تيرهاي زهرآگين شيطان است، هر کس به پاس حرمت الهی ان را ترک کند ؛ خدا ایمانی به او میدهد که شیرینی ان را در دل احساس مینماید.
بحارالأنوار جلد 104 صفحه
1- Prophet Muhammad (pbuh):
The remembrance of God Almighty is worship;
I also remember worship;
Remembering Ali is also worship;
And the memory of Imams from his generation is worship
Al-Khatsas 244
2- Prophet Muhammad (pbuh) says:
Neither good nor treacherous will enter Paradise.
No trickster or treachery will go to heaven
Actions: 43777
3- Prophet Muhammad (pbuh) says:
Three things are signs of faith:
Arrested despite poverty
giving up one's right for the benefit of another,
Teaching science to students.
A short hadith from Prophet Muhammad (pbuh)
4- The Messenger of God, may God bless him and grant him peace:
Honor your children and improve their manners and forgive them.
Respect your children and raise them well so that you will be forgiven by God.
Bihar al-Anwar, vol. 104; P. 95
Hadith from Prophet Muhammad (PBUH)
5- Prophet Muhammad (pbuh) says:
They said to Amir al-Mu'minin Ali (peace be upon him): Your seal does not sit in the heart of a believer except when one step slips on the right path. The next step should be established; until God the Almighty blesses him with your love; in heaven
Bihar al-Anwar, volume 27, page 77
6- Prophet Muhammad (pbuh) says:
"Al-Nazraha Sahem, I have poisoned shares of the Devil, I have abandoned them, I fear Allah, the Exalted and Exalted be He, and I have faith, He finds sweetness in his heart." God gives him a faith that he feels its sweetness in his heart.
Bihar al-Anwar, volume 104 pages
کانال جهان عرب
مجموعه ای از محتوا های آموزشی عربی و انگلیسی در ایتا
اموزش زبان عربی و انگلیسی
دستور زبان و نکات گرامری
اموزش اصطلاحات کاربردی
نوحه ها و اهنگ های انگلیسی و عربی با ترجمه فارسی
داستان های اموزنده همراه با ترجمه فارسی
انتشار مطالب هر روز
https://eitaa.com/jahanearab