eitaa logo
جرعه‌نوش | علی احسان‌زاده
343 دنبال‌کننده
148 عکس
30 ویدیو
9 فایل
من جرعه‌نوشِ بزم تو بودم هزار سال کی ترک آب‌خورد کند طبع خوگرم سیاهه‌های علی احسان‌زاده @dastmalbaf
مشاهده در ایتا
دانلود
پنجم: اگر می‌خواهید متربی شما در این دنیای پریشان و بی‌ثبات و پرشبهه، جان به سلامت برَد، فکر و دل او را به لنگری قابل تکیه مجهز کنید. یعنی در ارائه‌ی یک ، از بنیادین‌ترین نقطه آغاز کنید و جای پای فکر او را در نقطه‌ای محکم و بی‌تزلزل قرار دهید؛ کاری که علامه مصباح یزدی در با شروع کردند. و همچنین، دل او را به و ریشه‌دار در جان مستحکم کنید. ششم: تا حد امکان، نسبت میان اندیشه‌های عرضه‌شده را با مسائلی که مخاطب با آنان درگیر است، روشن سازید و ضرورت و تأثیر عمیق اندیشه‌های بنیادین را در مسائل روبنایی نشان دهید. تلاش کنید تا مخاطب ارزش علم و اندیشه را هرچه بیش‌تر بفهمد و از روزمرگی‌ها به اصالت‌ها سوق داده شود. هفتم: در تنفس کنید. انقلاب اسلامی، بدون تعصب، پرچم زمانه‌ی ما را بر دوش گرفته و عالمی جدید را در شرُف تحقق دارد. عالمی که نشانه‌های خود را از همان آغاز انقلاب، در میادین مختلف به رخ روشن‌بینان کشید و را نمودار کرد. این تحول بنیادین، در تمامی عرصه‌های علم و اندیشه عمیقاً اثرگذار بوده و خواهد بود. فرد یا جریانی که با وجود این انقلابِ همه‌جانبه‌ی تمدنی، بی‌توجه به آفاق گسترده‌ی آن، به تکرار کورِ مکررات بپردازد، به‌درستی و است. ما موظفیم مخاطبان خود را نه‌تنها به مرز انقلاب اسلامی برسانیم، بلکه او را تا رهبری انقلاب رشد دهیم تا توسط او گشوده شود. روان تشنه‌ی ما را به جرعه‌ای دریاب: 🆔https://eitaa.com/jorenush
جرعه‌نوش | علی احسان‌زاده
... در میان متفکران برجسته‌ی جهان اسلام، گذشته از اندیشمندان حوزه‌های علمیه‌ی امامیه، دو شخصیت به طو
... آیت‌الله خامنه‌ای در دهه‌ی چهل و پنجاه، اقدام به ترجمه‌ی چند کتاب کردند که سه مورد از آن‌ها، اثر بود. آن سه اثر عبارت بودند از: آینده در قلمرو اسلام (المستقبَل لِهذا الدّین) (۱۳۴۵)، ادعانامه‌ای علیه تمدن غرب و دورنمایی از رسالت اسلام (الاسلام و مشکلات الحضارة) (۱۳۴۹)، و جلد اول از تفسیر «فی ظلال القرآن» (۱۳۴۸). سید‌ ‎قطب ابراهیم حسین شاذلى یکی از متفکران جریان در و به شمار می‌رود. او تحصیلات حوزوی نداشت، ولی با بهره‌گیری از به تولید یک پرداخت. به علاوه، او متأثر از -متفکر برجسته‌ی شبه‌قاره‌ی و مؤسس جماعت اسلامی پاکستان- نیز بود. او سرانجام در سال ۱۳۴۵ش به همراه چند تن دیگر از رهبران اخوان‌المسلمین مصر به دستور اعدام شد. ترجمه‌ی آثار ، منحصر به آیت‌الله خامنه‌ای نبود؛ آن سال‌ها آثار متعددی از این متفکر معاصر مصری در ایران ترجمه شدند که اسامی برخی از آنان چنین است: - اسلام و صلح جهانى (السلام العالمی و الاسلام)، مترجمان: سید هادی خسروشاهی و زین‌العابدین قربانی - ما چه می‌گوییم (دراسات اسلامیة)، مترجم: سید هادی خسروشاهی - عدالت اجتماعى در اسلام؛ مباحثى در زمینه‌هاى جامعه، اقتصاد، سیاست و حكومت (العدالة الاجتماعیة فی الاسلام)، مترجمان: محمدعلى گرامى و سید هادی خسروشاهی - فی ظلال القرآن، ۶ جلد، چند ترجمه توسط احمد آرام، مصطفی خرم‌دل و محمدعلی عابدی - آفرینش هنری در قرآن (التصویر الفنّی فی القرآن)، مترجم: محمدمهدی فولادوند - فاجعه تمدن و رسالت اسلام، مترجم: علی حجتی کرمانی (این اثر ترجمه‌ای دیگر از «الاسلام و مشکلات الحضارة» است) - نامه‌ی سید قطب به خواهرش آمنه، مترجم: جلال معروفیان - نشانه‌های راه (معالم فی الطریق)، مترجم: محمود محمودی (این، آخرین اثر سید قطب است که آن را در زندان نوشته) - اسلام و سرمایه‌داری (معرکة الاسلام و الرأسمالیة)، مترجم: سید محمد شیرازی - دورنمای رستاخیز در ادیان پیشین و قرآن (مشاهد القیامة فی القرآن)، مترجم: غلام‌رضا خسروی حسینی - ویژگی‌های ایدئولوژی اسلامی (خصائص التصور الاسلامي و مقوماته)، مترجم: سید محمد خامنه‌ای ...