✡️ خشایار دیهیمی را بیشتر بشناسیم (٢)
1️⃣ در سه دههٔ گذشته، #خشایار_دیهیمی سه دوره فعالیت حرفهای را برای انجام مأموریتش گذرانده است.
2️⃣ دههٔ ١٣۶٠ پیوندهای خود را با نهادهای فکری حاکمیت برقرار کرد. از سال ١٣۶٢ به «سازمان آموزش و انتشارات انقلاب اسلامی» رفت؛ سازمانی که پس از مصادرهٔ انتشارات آمریکایی #فرانکلین جایگزین آن شد؛ اما بدنهٔ مدیریتیاش همچنان در اختیار نسل قدیم فرانکلینیها و مترجمان سکولار مانند امیرحسین آریانپور، باقر پرهام و داریوش آشوری ماند.
3️⃣ دیهیمی در سال ١٣۶۴ بهعنوان یکی از سرویراستاران سازمان برگزیده شد و ترجمهٔ کتاب «گفتوگو با مرگ» اثر #آرتور_کوستلر را منتشر کرد؛ همان هنگام که ترجمهٔ کتاب «ظلمت در نیمروز» (روایت دادگاههای استالینی برای تصفیه ایدئولوژیک) از این نویسنده چاپ شد.
4️⃣ کوستلر، داستاننویس #یهودی و اهل بوداپست، یکی از رهبران بزرگترین #عملیات_جاسوسی (عملیات PSB) بهشمار میرفت که سال ١٩۴٩ رسماً به عضویت CIA درآمد. دیهیمی بعدها کتاب زندگی و آثار آرتور کوستلر را انتشار داد.
5️⃣ خشایار دیهیمی هر روز فعالیتهای خود را گسترش میداد!
✍️ پیام فضلینژاد
✅ اندیشکده مطالعات یهود:
👉 @jscenter