فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
بهمناسبتِ ۲ اسفند/ ۲۱ فوریه
روز جهانی زبان مادری
«برای حفظ زبانها و گویشهای محلی آسانترین و کمهزینهترین راه آن است که خانوادهها آن را به فرزندان خود منتقل کنند و تصور نکنند که کودک ممکن است لهجه پیدا کند، زیرا افرادی که به دو یا چند زبان صحبت میکنند، به لحاظ رشد شناختی، بهتر هستند و در زندگی نیز قدرت تحلیل مسائل در آنها بهتر است.» (محمد دبیرمقدم، زبانشناس)
"When a person has an accent, it means he can speak one more language than you." — Fernando Lamas
«وقتی کسی لهجه دارد، یعنی میتواند به یک زبان بیش از تو حرف بزند.» (فرناندو لاماس، فیلمنامهنویس آرژانتینی)
#زبان_مادری
#اطلاع_رسانی_کتابخانه_کوثر
@kosarlib_qom_university
زبان، گویش، لهجه
بهمناسبت روز جهانی زبان مادری
در سال ۱۹۵۲، دانشجویان دانشگاههای داکا، پایتخت امروزی بنگلادش (که کشوری مستقل نبود)، برای ملی کردنِ زبانِ بنگالی تظاهرات کردند. پلیس به تظاهراتکنندگان شلیک کرد و شماری از آنان را کشت. بنگلادش، در سال ۱۹۷۱، از پاکستان جدا شد و اعلام استقلال کرد. سپس، به درخواست این کشور، در سال ۱۹۹۹، یونسکو ۲۱ فوریه را «روز جهانی زبان مادری» نامید و از سال ۲۰۰۰، بیشترِ کشورهای جهان این روز را گرامی میدارند.
زبان (language):
اصطلاحی کلی است برای اطلاق به دو گونۀ زبانی که سخنگویانِ آنها فهم متقابلی از هم ندارند، مانند ترکی و کردی و گیلکی. («گونه» (variety) اصطلاحی خنثاست که برای اطلاقِ کلی در تعریفِ زبان و گویش و لهجه بهکار میرود.)
گویش (dialect):
اصطلاحی کلی است برای اطلاق به دو گونۀ زبانی که سخنگویانِ آنها فهم متقابلی از هم دارند، ولی بین آنها تفاوتهای آوایی و واجی و صرفی و نحوی وجود دارد، مانند شیرازی و یزدی و اصفهانی.
لهجه (accent):
اصطلاحی کلی است برای اطلاق به دو گونۀ زبانی که سخنگویانِ آنها فهم متقابلی از هم دارند، ولی بین آن دو گونه فقط تفاوتهای آوایی و واجی وجود دارد، مانند انگلیسیِ آمریکایی و انگلیسیِ بریتانیایی.
سید محمد بصام
#زبان_مادری
#اطلاع_رسانی_کتابخانه_کوثر
@kosarlib_qom_university
🍁🍁🍁🍁🍁