eitaa logo
زبان‌شناسی همگانی
231 دنبال‌کننده
412 عکس
90 ویدیو
285 فایل
احراز هویت کانال زبان‌شناسی همگانی در سامانه ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی http://t.me/itdmcbot?start=linguiran کد شامد: 1-1-717929-61-4-1 https://eitaa.com/linguiran @linguirani ارتباط با ادمین
مشاهده در ایتا
دانلود
✍ درباره ؛ از زبان‌شناسی به ترجمه فریدون بدره‌اى را آنهایى مى‌شناسند که سر و کارشان با تمدن و فرهنگ اسلامى است. نزدیک به شصت کتاب از او منتشر شده که البته اکثر آنها ترجمه است. دکتر بدره‌اى متولد ۱۳۱۵ کرمانشاه است و لیسانس ادبیات فارسى و فوق لیسانس و دکترى زبان‌شناسى دارد. او پس از اخذ مدرک دکترى، در فرهنگستان زبان ایران به کار مشغول شد. مدتى هم رئیس پژوهشگاه واژه‌نامه‌هاى بسامدى و کتابخانه آن فرهنگستان بود. چند صباحى هم رایزن فرهنگى ایران در پاکستان شد و بعد از انقلاب مدتى رئیس کتابخانه ملى بود و یک سال و اندى هم به‌عنوان استاد مدعو در دانشگاه کالیفرنیا در برکلى تدریس کرده و در چند حوزه، کارهایى را تألیف و ترجمه کرده است... ادامه‌ٔ مطلب را در پیوند زیر بخوانید: https://www.cgie.org.ir/fa/news/71518 🇮🇷 @linguiran
اصول و روش ترجمه.pdf
888.1K
اصول و روش ترجمه یوجین. آ. نایدا ترجمه: 🇮🇷 @linguiran
هدایت شده از زبان‌شناسی همگانی
✍ درباره ؛ از زبان‌شناسی به ترجمه فریدون بدره‌اى را آنهایى مى‌شناسند که سر و کارشان با تمدن و فرهنگ اسلامى است. نزدیک به شصت کتاب از او منتشر شده که البته اکثر آنها ترجمه است. دکتر بدره‌اى متولد ۱۳۱۵ کرمانشاه است و لیسانس ادبیات فارسى و فوق لیسانس و دکترى زبان‌شناسى دارد. او پس از اخذ مدرک دکترى، در فرهنگستان زبان ایران به کار مشغول شد. مدتى هم رئیس پژوهشگاه واژه‌نامه‌هاى بسامدى و کتابخانه آن فرهنگستان بود. چند صباحى هم رایزن فرهنگى ایران در پاکستان شد و بعد از انقلاب مدتى رئیس کتابخانه ملى بود و یک سال و اندى هم به‌عنوان استاد مدعو در دانشگاه کالیفرنیا در برکلى تدریس کرده و در چند حوزه، کارهایى را تألیف و ترجمه کرده است... ادامه‌ٔ مطلب را در پیوند زیر بخوانید: https://www.cgie.org.ir/fa/news/71518 🇮🇷 @linguiran