eitaa logo
زبان‌شناسی همگانی
229 دنبال‌کننده
405 عکس
89 ویدیو
282 فایل
احراز هویت کانال زبان‌شناسی همگانی در سامانه ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی http://t.me/itdmcbot?start=linguiran کد شامد: 1-1-717929-61-4-1 https://eitaa.com/linguiran @linguirani ارتباط با ادمین
مشاهده در ایتا
دانلود
✅ What are these people? 🔹ornithologist 🔸پرنده‌شناس 🔹astrologist 🔸طالع‌بین 🔹botanist 🔸گیاه‌شناس 🔹entomologist 🔸حشره‌شناس 🔹mycologist 🔸قارچ‌شناس 🔹psephologist 🔸کارشناس انتخابات 🔹philatelist 🔸تمبرجمع‌کن 🔹numismatist 🔸سکه‌جمع‌کن 🔹philanthropist 🔸آدم خیّر، نیکوکار 🔹seismologist 🔸زلزله‌شناس 🔹manicurist 🔸ناخن‌آرا 🔹meteorologist 🔸هواشناس 🔹arsonist 🔸آتش‌افروز (کسی که عمداً جایی را آتش می‌زند) 🔹taxidermist someone who is skilled in taxidermy, expert in the art of preparing stuffing and mounting the skins of animals 🔹misogynist 🔸کسی که از زنان نفرت دارد 🔹somnambulist 🔸کسی که در خواب راه می‌رود 🔹sinologist 🔸چین‌شناس (آشنا به کشور و فرهنگ چین) 🔹chiropodist (UK) podiatrist (US) 🔸پاپزشک 🔹graphologist 🔸دست‌خط‌شناس (کسی که شخصیت افراد را از روی دست‌خط‌شان تشخیص می‌دهد) 🔹bigamist 🔸مرد یا زن دوهمسره انجمن علمی زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه قم 🇮🇷 @linguiran
اگر این آمار درست باشد، وای به‌حال ما! این آمار نشان‌دهندهٔ راحت طلبی شدید مردم است. 🇮🇷 @linguiran
🔴 عروسکی حرف زدن کودکان همیشه هم بامزه نیست! خطر عروسکی حرف زدن کودک‌تان را جدی بگیرید. اختلال در تلفظ، شایع‌ترین مشکل ارتباطی است که در آن، تولید صداهای تکلم با سطح رشدی کودک متناسب نیست. تلفط کودک شمرده، صحیح و صحبت‌هایش قابل فهم نیست، به اصطلاح کودک «عروسکی» صحبت می‌کند. گاهی ممکن است کودک نوک زبانی صحبت کند یا بعضی از حروف و صداها را حذف کند. همهٔ ما در برابر استرس و یا صحبت کردن در یک جمع، تجربهٔ لکنت ناگهانی گفتار یا دیگر نارسایی‌های بیانی را داشته‌ایم. گاهی نیز این نقص را در بیان دیگران هم مشاهده کرده‌ایم. کودکان و نوجوانان نیز از این قاعده مستثنی نیستند. اما در مورد کودکان موضوع حساس‌تر است و باید با دید علمی و پیگیرانه‌تری با موضوع برخورد کرد. در ادامه به نقایص رایج گفتاری کودکان، علل و آموزش‌های لازم در برخورد با آن، می‌پردازیم. ادامهٔ مطلب را در پیوند زیر بخوانید: https://www.fardanews.com/fa/news/617051 🇮🇷 @linguiran
کتاب‌های کودکی.pdf
688.2K
کتابهای کودکی که بزرگترها از آن لذت می‌برند. از پدینگتون تا پیترپن 🇮🇷 @linguiran
دعایم کن همیشه در پناه این حرم باشم! عیدتان مبارک! به همین سادگی... 🇮🇷 @linguiran
سخن گویید تا شناخته شوید؛ آدمی در زیر زبان خود، پنهان است. امام علی (علیه‌السلام) حکمت ۳۹۲ نهج‌البلاغه 🇮🇷 @linguiran
✅ تحلیل طرح «بسندگی زبان فارسی» در گفت‌وگو با تنوع زبانی برای آزادی اندیشه و بقا حیاتی است. ...امروزه تنوع زبانی حقیقتی ­انکارناپذیر است و در جهان یک نوع مزیت تلقی می‌شود. این پدیده در تمامی کشورهای دنیا امری طبیعی است و یافتن جامعه تک­‌زبانه امری دشوار است. ازاین‌رو نادیده گرفتن تنوع زبانی برخلاف تصور برخی از دلواپسان زبان معیار، اختلافات و گسست را در میان دیگر گویش‌وران جامعه زبانی تشدید می­‌کند. این گفت‌گو را در پیوند زیر بخوانید: http://kurdpress.com/details.aspx?id=67348 🇮🇷 @linguiran
سرواژه‌سازی در زبان‌فارسی.pdf
214.2K
سرواژه‌سازی در زبان فارسی و سرواژه‌های مصوّب فرهنگستان زبان و ادب فارسی 🇮🇷 @linguiran
این‌که برخی از دانشمندان غربی می‌گویند: نمی‌توان بین قرآن و انجیل یا قرآن و تورات مقایسه کرد و برتری یکی بر دیگری را یافت؛ زیرا که هر یک زبان و ادبیات خاص خود را دارند، نظیر شعر سعدی و شعر حافظ که هر یک ویژگی‌های خودشان را دارند. این مقایسه و مطلب درست نیست؛ زیرا قرآن در هنگام بیان قصه‌های انبیای هر قوم، زبان‌شان، کلمات‌شان و اصطلاحات همان قوم را مطرح ساخته است. بنابراین جملاتش نظیر شعر‌های سعدی یا حافظ نیست که در دو قالب و دو سبک جدا باشد؛ بلکه در همان قالب کتاب‌های پیشین سخن گفته؛ اما برتری‌هایی دارد که این کتاب را «مهیمن» و دارای سیطره بر آنها قرار داده است. (مجله بشارت، شناخت قرآن؛ زبان‌شناسی قرآن، خرداد و تیر ۱۳۸۴، شماره ۴۷) 🇮🇷 @linguiran
هدایت شده از زبان‌شناسی همگانی
مداد رَنگی‌ها هَم خَطی نِمی‌کِشَند جُز سیاه مُحَرّم‌ات که می‌رسَد... @linguiran 🏴
✅ خورش یا خورشت؟ 🔸«خورش» از بن مضارعِ «خور» به‌همراه پسوند «-ِش» ساخته شده، هم‌چنان‌که اسم مصدرهای بسیاری با همین شیوۀ بن مضارع+-ِش ساخته شده، مانند دانش، بینش، رویش، گویش، پوشش، جوشش، کاهش، افزایش و الی آخر. پس اصل این کلمه «خورش» است که در گفتار و نوشتار به‌صورت «خورشت» هم گفته و نوشته می‌شود و طبق گفتۀ مرحوم ابوالحسن نجفی ذیل مدخل «خورش/خورشت»، به‌کاربردن خورشت «اشکالی ندارد»، چون رایج شده. 🔸«بالش» نیز از جهتی شبیه خورش است، یعنی هر دو صورتِ «بالش» و «بالشت» تداول دارد و صحیح است، هرچند که اصل کلمه «بالش» بوده. 🔸دو کلمۀ دیگر هم می‌شناسم که در انتهایشان «ت» وجود نداشته و بعداً اضافه شده: خرفت و نشت. 🔸در همۀ این کلمات وجه مشترکی وجود دارد. واج / f/ و /š/ در انتهای این کلمات امتداد داشته. در اینجا واج دیگری همچون /t/ آمده و جلوی این امتداد را گرفته و به آن پایان داده است. به بیان فنی‌تر، /f/ و /š/ از نوع واج‌های سایشی‌ هستند و /t/ از نوع انسدادی. 📎قطعاً دلایل آوایی و غیر آواییِ دیگری هم در این میان وجود داشته، مانند اینکه واژه‌هایی مانند خورش بیشتر در دسترس عموم بوده تا واژه‌هایی همچون دانش و بینش، و طبیعتاً واژه‌هایی که وارد حوزۀ عمومی می‌شوند بیشتر دستخوش تغییر و تحولات آوایی و املایی می‌شوند؛ یا اینکه تحولات این کلمه‌ها به‌دلیل همنشینی یا تشابه با کلمات دیگر بوده، مثلاً شاید خرف به تشابهِ «سفت» و «زفت» و «شفت» و «زمخت» تبدیل به خرفت شده و هکذا؛ یا در کلمۀ خورشت سخن مرحوم خانلری در کتاب تاریخ زبان فارسی راهگشا باشد که می‌گوید: «در فارسی دری این جزء [(جزء اسم مصدرساز)] به‌صورت 'اش=eš' و گاهی (شاید به تأثیر بعضی گویش‌های محلی) به‌صورت 'اِشت=ešt' با مادۀ مضارع ترکیب می‌شود» (ج ۲، ص ۱۱۰). کلماتی همچون «زَنِشت» (زدن) و «کُنِشت» (کار کردن) در برخی گویش‌ها به کار می‌رود و چه بسا خورشت بر طبق همین قاعده ساخته شده باشد. 🇮🇷 @linguiran
عجب حلوای تلخی تو! معلم کلاس اول دبستانم وقتی دید دل‌درد و بیرون‌رَوی دارم، ازم پرسید: «صبحانه چی خورده‌ای؟» جوابش را نمی‌دادم. راستش رویم نمی‌شد بگویم حلواارده خورده‌ام؛ چون می‌پنداشتم این خوراکی فقط در لهجۀ ما حلواارده است و در زبان معیار اسم دیگری دارد! دست آخر مجبور شدم بگویم حلوا خورده‌ام! کسانی که لهجه‌ها را مسخره می‌کنند، جواب دل‌درد و احساس حقارت بچه‌دبستانی‌های شهرستانی و روستایی را چطور می‌دهند؟ 🇮🇷 @linguiran
✅ استخوان شکسته و قلب شکسته برای مغز فرقی نمی‌کند. فرقی نمی‌کند بی‌محلی و طردشدن از طرف دوست و آشنا باشد یا یک غریبه‌. حتی خیلی فرقی نمی‌کند این رفتار دلیل جدی و مهمی دارد یا به‌خاطر اتفاقی پیش‌پاافتاده باشد. تنها چیزی که واقعاً اهمیت دارد این است که وقتی کسی را نادیده می‌گیرند، حسابی «دردش» می‌گیرد. اما آیا تاحالا فکر کرده‌اید که این درد دقیقاً چطور دردی است؟ تحقیقات علمی سرنخ‌هایی برای ما دارند: مغز انسان میان استخوان شکسته و قلب شکسته تفاوتی قائل نیست. ادامهٔ مطلب را در پیوند زیر بخوانید: http://tarjomaan.com/neveshtar/9446/ 🇮🇷 @linguiran
✅ فهرستی از اختصارات ویژه‌ٔ کتاب‌شناسی http://abbreviations.yourdictionary.com/articles/footnote-abbreviations.html 🇮🇷 @linguiran
مجوز طبابت به سبک قدیم 🇮🇷 @linguiran
تکرار به‌مثابه دوگان‌سازی صرفی.pdf
327.8K
تکرار به‌مثابه دوگان‌سازی صرفی: شواهدی از زبان فارسی مرادعلی سلندری رابُری عادل رفیعی بتول علی‌نژاد 🇮🇷 @linguiran
خلاصه ساخت‌واژه هسپلمث.pdf
740.9K
خلاصه ساخت‌واژه هسپلمث 🇮🇷 @linguiran
🔴 خبر خاص برای گیاه‌خواران آیا گیاهان زخم و درد را حس می‌کنند؟ این مقاله فرض مثبت دراین‌باره را بررسی کرده‌است. نتیجه تحقیق انجام شده اگر چه قطعی نیست اما یافته‌های غافل‌گیرکننده‌ای دارد: گیاهان زخم را حس می‌کنند و با ارسال سیگنال به بقیه اندام‌ها و هم‌چنین گیاهان پیرامون به واقع به آنها هشدار دفاعی می‌دهند. فرض کنید کسی روی چمن قدم می‌زند. چمن‌های له‌شده به بقیه علف‌ها سیگنال می‌فرستند که مراقب باشند و خود را در برابر لگد شدن آماده کنند. آن‌چه که محققان درباره آن قطعیت دارند این است که گیاه زخمی سیگنال می‌فرستد تا بقیه اندام‌ها از خود محافظت کنند. یافته‌های این مقاله فرض‌هایی قدیمی درباره گیاهان را می‌تواند دوباره مطرح کند: این‌که گیاهان احساس دارند و موجوداتی مطلقا فاقد حس نیستند. برای اثبات چنین فرض‌هایی البته تحقیقات بیشتری باید انجام بشود. اما به هر حال از هم اکنون می‌توان انتظار داشت آن بخش از پارادایم گیاه‌خواری که بر منع خشونت و پرهیز از آزار موجودات زنده استوار است با چالش روبه‌رو شود. اگر قصد ما پرهیز مطلق از آزار موجودات زنده است لابد باید از خوردن گیاهان هم خودداری کنیم. در عین حال باید تاکید کرد همه این بحث‌ها فعلا نظری هستند و تا دستیابی به یافته قطعی در این‌باره راهی دراز در پیش است. ناصر کرمی academic.oup.com/jxb/article/52/354/1/675449 🇮🇷 @linguiran
هدایت شده از پَر
به «دَهُم ذی‌الحَجه» فکر می‌کنم.. به اسماعیلی که ذبح نشد.. به «دَهُم ماهِ بعدش» فکر می‌کنم.. به ابراهیم‌هایی که ذبح‌ شدند.. @pardarca
📚 چگونه عادت به مطالعه را در خود بپرورانيم؟ 📘برای کتاب ‌خواندن وقت تعیین کنید. باید ساعات مشخصی از شبانه‌روز را تعیین کنید تا در این ساعات حداقل ۵ تا ۱۰ دقیقه کتاب بخوانید. زمان را کوتاه در نظر بگیرید تا هیچ محرکی نتواند جلو انگیزه‌ٔ شما را بگیرد. 📗همیشه کتابی همراه خود داشته باشید. به همان اندازه که مراقب جانگذاشتن گوشی همراه‌، شارژر یا کیف پولتان هستید، به جانگذاشتن کتاب هم اهمیت بدهید. اگر در طول روز ممکن است مدت‌ زمان کوتاهی را منتظر بمانید، مثلا در مطب دکتر، ایستگاه تاکسی یا مترو، کتاب را بیرون بیاورید و شروع به خواندن کنید که بهترین کار برای گذراندن زمان است. 📕فهرست تهیه کنید. فهرستی از کتاب‌های خوب تهیه کنید. هرزمان که از طریق رسانه‌ها یا از زبان کسانی که می‌دانید اهل مطالعه‌اند، کتاب خوبی معرفی شد، نامش را به فهرست خود اضافه کنید. از طولانی شدن این فهرست باارزش نترسید؛ به‌مرور با شگرد «تعیین وقت» هر روز برای مطالعه‌ٔ این کتاب‌ها وقت بگذارید و پس از اتمام هرکدام، روی نامش در فهرست خط بکشید. 📙مکانی دنج و راحت پیدا کنید. جایی را در خانه انتخاب کنید که بتوانید راحت روی صندلی یا مبل بنشینید و شروع به خواندن کنید. دراز نکشید، چون باعث خواب‌آلودگی‌تان می‌شود. محل مطالعه‌ٔ شما باید از تلویزیون، کامپیوتر، موسیقی یا سروصدای اعضای خانواده یا هم‌اتاقی‌ها دور باشد. اگر چنین محیطی برای شما فراهم نیست، باید چنین جایی را برای خودتان دست‌وپا کنید. 📘از تلویزیون و اینترنت کمتر استفاده کنید. اگر واقعا قصد دارید به مطالعه عادت کنید، سعی کنید وابستگی‌تان را به تلویزیون و اینترنت کمتر کنید. ترک این عادت دشوار است، اما هر دقیقه‌ای که از اینترنت و تلویزیون کمتر استفاده کنید، به زمان مطالعه‌تان افزوده‌اید. رفته‌رفته این دقیقه‌ها به ساعت‌های شیرینی تبدیل می‌شوند که با مطالعه سپری‌شان می‌کنید. 📗به سراغ کتاب‌های دست‌دوم بروید. به کتاب‌فروشی‌ها یا دست‌فروش‌هایی بروید که کتاب‌های دست‌دوم می‌فروشند یا با دریافت کتاب‌های کهنه‌ی شما، کتاب‌های‌شان را با تخفیف در اختیارتان می‌گذارند. با این روش، با مبلغ کمتری صاحب کتاب‌های بیشتری می‌شوید. به‌علاوه، خواندن کتابی که میزبان نگاه فرد دیگری در زمان و مکان نامعلومی بوده است، کتابی منقوش به دست‌خط صاحب قبلی که گواه جرقه‌های ذهنی او حین خواندن کتاب بوده است و خلاصه مواردی ازاین‌دست ممکن است برای شما جذاب و لذت‌بخش باشد. 📕کتاب‌های جذاب و سرگرم‌کننده بخوانید. کتاب‌هایی برای مطالعه انتخاب کنید که شما را جذب خود کنند و انگیزه‌ٔ خواندن‌تان را بالا ببرند. حتی اگر کتاب‌هایی که انتخاب می‌کنید در زمره‌ٔ شاهکارهای ادبی نباشند، همین که خودتان به آنها علاقه داشته باشید و باانگیزه‌ سراغ‌شان بروید، کافی است. 🇮🇷 @linguiran
اسامی ۷۲ شهید کربلا 🇮🇷 @linguiran
✅ چرا هر کس صدای خود را همان طوری که دیگران می‌شنوند، نمی‌شنود؟ حتما برای شما هم پیش آمده که صدای خود را ضبط کرده باشید و هنگامی که به آن گوش کرده‌اید، دیده‌ باشید که این صدا اصلا به صدای شما شباهت ندارد، ولی صدای دیگران را که گوش می‌کنید، درست مانند صدای خودشان است. دوست شما هم عقیده دارد که صدای ضبط شده شما عین صدای خودتان است، اما صدای او به صدایی که از نوار پخش می‌شود شبیه نیست. به گفته متخصصان گفتار درمانی، در هر کس این خصلت هست که صدای واقعی خود را نمی‌پسندد. آیا این گفته، یک تفسیر و توجیه طبی است؟ بله، گفتار از حنجره برمی‌خیزد، زیرا سرچشمه ارتعاش آنجاست. بخشی از ارتعاش از راه هوا انتقال می‌یابد، و این همان صدایی است که به شنوندگان و نیز دستگاه‌های ضبط، می‌رسد و صدای شما را می‌شنوند. بخش دیگری از ارتعاش، از راه مایعات و جامدات سر، منتقل می شود. گوش داخلی و گوش میانی، بخشی از حفره‌هایی هستند که در استخوان ایجاد شده‌اند، در سخت‌ترین استخوان، یعنی کاسه سر. گوش داخلی، حاوی مایع است؛ گوش میانی حاوی هواست؛ و این دو، پیوسته به یکدیگر فشار می‌آورند. دور حنجره را نیز بافتهای نرم پر از مایع فرا گرفته است. صدا از راه هوا به گونه‌ای عبور می‌کند و از راه جامدات و مایعات به گونه دیگری. همین تفاوت باعث می‌شود که ما نسبت به صدای پخش شده از دستگاه‌های ضبط، واکنش منفی داشته باشیم. هنگامی که به سخن گفتن خویش، گوش فرا‌می‌دهیم، تنها از راه گوش نمی‌شنویم، بلکه از راه درون سر هم می‌شنویم، که صدا بیشتر از راه مایعاتی که در اعضا جای دارد منتقل می‌شود. هنگامی که گیتار الکتریکی میان جمع نواخته شود، چه کسی صدای «واقعی» را می‌شنود؟ آیا شنوندگان که به صدای تقویت‌شده، و نیز تحریف‌شده گوش می‌دهند، صدای واقعی را می‌شنوند؟ آیا خود گیتار نواز آمیزه‌ای از صدای تحریف شده و تحریف نشده را می‌شنود؟ این پرسش بحث‌انگیزی است. گیتارنواز، در هر زمان، سه صدای مختلف ایجاد می‌کند، و همین اصل در مورد صدای انسان نیز درست است. ما نمی‌توانیم بگوییم که ضبط صوت با گوینده، صدای «درست» را می‌شنوند، تنها می‌توانیم بگوییم این دو صدا با هم فرق می‌کنند. ما یک حافظه درونی برای صدای خود در مغز خویش داریم و این حافظه، همیشه قوی‌تر از شنیده‌هایی است که از نوار ضبط صوت به گوش ما می‌رسد. هر چند الگوی استواری پیش رو نداریم که بدانیم مردم صدای خویش را زیرتر یا بم‌تر از دیگران می‌شنوند، اما تردیدی نیست که بر شنیده‌های درونی، خیلی بیشتر می‌توان اعتماد کرد تا شنیده‌های برونی. گوش دادن به صدای خود از ضبط صوت، درست همانند گوش دادن به یک سمفونی دلپذیر از رادیو ترانزیستوری خراب است. صدا قابل تشخیص است، ولی در حقیقت، بدل بی‌جان و رنگ‌پریده‌ای از صدای اصلی است! منبع: 1pezeshk.com 🇮🇷 @linguiran
✅ پیام‌های فرامتنی طرح جلد نشریهٔ FOREIGN AFFAIRS که القای افول آمریکا در قالب تصویر عقابی که پرهایش ریخته و چشمش کبود است. یکی از روش‌های القای پیام به مخاطب استفاده از رابطهٔ تصویری موضوع و محتواست که یک مفهوم خاص را در ذهن مخاطب تثبیت می‌کند. پیام‌های فرامتنی که شامل ترکیب تصویر و متن و مفهوم است ساختار تفسیری ذهن مخاطب را شکل می‌دهد. این تصویر خود گویای مفهوم افول آمریکا و بلوک غرب است. این طراحی کار چندین مقاله را انجام می‌دهد و مخاطب خود را به سریع‌ترین روش اقناع می‌کند. @media_arma 🇮🇷 @linguiran
به تجربه برای من ثابت شده است که بسیاری از مشکلات زندگی، به جهت حرف زدن‌های بی‌جهت است و ریشه‌ٔ اکثر نزاع‌های خانوادگی و اجتماعی، زیاده و نسنجیده‌گویی هست. واقعیت تأسّف‌باری است که انسان‌ها یک عمر برای حلّ مشکلاتی تلاش می‌کنند که خود آن را با زبان‌شان به طرفة‌العینی پدید آورده‌اند! برایم به‌تجربه ثابت شد که در بیشتر اوقات، سکوت و استفاده‌ٔ به‌جا از ، خیلی بهتر از صد مَن سخن می‌تواند منظور انسان را منتقل کند و هدفش را برآورده سازد. باید اعتراف کنم که وقتی به گذشته‌ٔ خود می‌اندیشم، از بابت بسیاری از حرف‌ها پشیمانم، امّا به‌ندرت از سکوت‌هایم پشیمان شده‌ام. به‌ هر حال انتخاب با تو است: اگر زبانت را کنترل نکنی، نباید در زندگی انتظار آرامش داشته باشی. کنترل زبان، همّت بلند و تمرین مستمر می‌طلبد، امّا از همین امروز شروع کن! عجالتاً تا یک هفته «کم» و «نیک» و «به فکر» حرف بزن و نتیجه‌ٔ شگفت آن را بر بهبود احوال و روابط خود شاهد باش! سپس برای باقی عمرت تصمیم بگیر که به همان روال گذشته برگردی یا مسیر جدیدی را انتخاب کنی! 🇮🇷 @linguiran
ترجمه‌ٔ متنی که ژورنال Asymptote در معرفی لهجه‌یاب منتشر کرده است: در ایران یک پروژه‌ٔ گروهی جدید شروع به جمع‌آوری گنجینه‌ای غیررسمی از لهجه‌های زبان فارسی کرده‌ است. در پانزدهم نوامبر ۲۰۱۸، عرفان مجیب، نویسنده و مترجم، در توییتر خود نوشت، «بیاین یه وبسایت بسازیم، یک یا چند متن/موضوع استاندارد تنظیم کنیم و بدیم مردم با لهجه‌های مختلف فارسی روخوانی کنن.» ایده ابتدا از یک کنجکاوی شروع شد، اما مجیب امیدوار است که ایده‌اش گسترش یابد و در نهایت برای مطالعات نظام‌مند مورد استفاده قرار گیرد. ایده‌ٔ او با چنان بازخوردهای مثبتی مواجه شد که کانالی تلگرامی و حسابی توییتری ساخت. از آن زمان مردم پیام‌های صوتی‌شان را برای او ارسال می‌کنند و متنی را می‌خوانند که او دربارهٔ گوناگونی لهجه‌ها در ایران و همبستگی آن‌ها زیر چتر زبان فارسی در کانالش قرار داده است. 🇮🇷 @linguiran
زبان تازی در میان ایرانیان.pdf
9.19M
تاریخی از زبان تازی در میان ایرانیان پس از اسلام 🇮🇷 @linguiran
آموزش زبان ژاپنی.PDF
3.35M
مکالمه ساده زبان ژاپنی بخش فارسی رادیو ژاپن NHK WORLD آموزش زبان ژاپنی به فارسی 🇮🇷 @linguiran
آرامگاه (احیاکننده زبان فارسی) روستای شاه‌آباد دزفول، استان خوزستان. 🇮🇷 @linguiran