فقط انسانهای ضعیف به اندازه امکاناتشان کار میکنند.
شهید #حسن_تهرانیمقدم
#جمله_امروز
🇮🇷 @linguiran
ترکیه دو تا گرافیست خلاق نداره رو نقشه ترکیه دو تا چسبِ زخم بزنن؟
#حسین_صادقی
🇮🇷 @linguiran
همایش ملی «بنیادهای فلسفی علوم انسانی و اجتماعی؛ مبانی انسانشناختی» در روزهای سهشنبه و چهارشنبه 25 و 26 بهمن ماه 1401 توسط گروه فلسفه علوم انسانی مؤسسه پژوهشی حکمت و فلسفه ایران با همکاری پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی و حمایت تعدادی از دانشگاهها و مراکز پژوهشی برگزار خواهد شد.
محورهای همایش:
چیستی و پیدایش انسان و نسبت آن با علوم انسانی؛
ذاتگرایی و علوم انسانی؛
نظریه خلقت انسان و علوم انسانی؛
نظریه تکامل و علوم انسانی؛
نظریه طراحی هوشمند و علوم انسانی آثار نظریه خلافت الهی/ اومانیسم در علوم انسانی؛
ویژگیهای انسان و نسبت آن با علوم انسانی، چیستی سرشت و فصل ممیز انسان و نقش آن در علوم انسانی؛
نیکی یا زشتی سرشت انسان و تأثیر آن در علوم انسانی؛
ساحتهای وجودی انسان و تأثیر آن در علوم انسانی؛
دیدگاهها در خاستگاه زیست جمعی انسان ها و تأثیر این نظریات در علوم انسانی؛
نسبت جامعه و فرد و تأثیر آن در علوم انسانی؛
مسئله اختیار و آزادی انسان و تأثیر آن در علوم انسانی؛
مسأله جنسیت و علوم انسانی؛
لایههای ظاهری و باطنی انسان و نقش آن در علوم انسانی؛
سنخهای روانی یا تیپهای شخصیتی انسان و نقش آنها در نظریههای علوم انسانی؛
سرنوشت انسان و نسبت آن با علوم انسانی، جاودانگی انسان و تأثیر آن در علوم انسانی؛
چیستی کمال و سعادت حقیقی انسان و تأثیر آن در علوم انسانی؛
مبادی نظری شکلدهنده نظام اهداف و انگیزههای انسان؛
مسأله هوش مصنوعی، علوم شناختی، متاورس و علوم انسانی
رایانامه:
pfconf@irip.ac.ir
pfconf2023@gmail.com
تلفن: 09908149747 - ۰۲۱۶۷۲۳۸۲۱۰
تماس فقط در ساعات اداری یا پیام از طریق واتساپ
https://www.ihcs.ac.ir/fa/news/23542
🇮🇷 @linguiran
گاهی برای رسیدن، باید "بِایستی"
بِایستی و در آغازِ حرکتی نو قرار بگیری!
آنجا که از پوستهٔ "مَن" به دریای "ما" برسیم "نو" خواهیم شد!
و انقلاب یعنی همین لحظه؛
لحظهای که دگرگونیهایِ درون
جانِ آفتزده را از حصارهای بههم تنیده برهاند و در مسیر "توحید" متغیّرش کند.
انقلاب اسلامیِ ایران، حجابی بود که از بیگانگی و ظلم پوسته تکاند و زخمهایش را با یگانگی و مِهر التیام بخشید.
پذیرش "حاکمیتِ الله"
و رهایی از حاکمیتِ طاغوت
گوارایِ وجودمان باد...
#دهه_فجر
🇮🇷 @linguiran
6.38M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
چرا موسیقی وابسته به تکرار است؟
چرا تکرارشدن یک بخش در موسیقی را دوست داریم؟
🇮🇷 @linguiran
نخستین همایش ملی زبانشناسی فرهنگی
زمان: 4 اسفند 14
همایش به دو صورت حضوری و مجازی برگزار خواهد شد.
هزینه ثبتنام:
سخنرانان عضو انجمن 1500000 ریال
سخنرانان غیر عضو 1800000 ریال
شرکتکنندگان عضو انجمن 1500000 ریال
شرکتکنندگان غیرعضو 1800000 ریال
این مبلغ شامل هزینه شرکت در همایش، پذیرایی میان برنامه، ناهار و دریافت گواهی است.
لینک همایش:
http://webinar.ihcs.ac.ir/b/ihc-zd6-swy-xsq
انجمن علمی زبانشناسی دانشگاه کردستان
🇮🇷 @linguiran
هدایت شده از زبانشناسی همگانی
✅ پادکست چه فرقی با برنامهٔ رادیویی دارد؟
اسم پادکست اولین بار توسط بن همرزلی در مقالهٔ انقلاب شنیداری روزنامهٔ گاردین در سال ۲۰۰۴ از ترکیب iPod (ابزار پخش دیجیتال) و Broadcast (پخش رادیویی) مطرح شد. پادکست یک روش ارائه محتوای صوتی یا حتی تصویری اینترنتی است که کاربران میتوانند آن را از اینترنت دانلود کرده و بشنوند. در واقع یکجور رادیوی اینترنتی است که میشود آن را بر روی پخشکنندههای موسیقی دیجیتال، تلفن همراه یا کامپیوتر گوش کرد.
یک فرق پادکست با رادیو همان فرقی است که نتفلیکس با شبکههای تلویزیونی قدیمی دارد؛ پادکست برای زندگی امروز طراحی شده و هر وقتی که مخاطب بخواهد برایش پخش میشود. برخلاف رادیو که شما باید برنامهٔ روزانهتان را تنظیم کنید تا در ساعت مقرر برنامهٔ مطلوبتان را بشنوید.
تفاوت مهم دیگر بین پادکست و برنامهٔ رادیویی این است که هم در فرمت و هم در زبان چهارچوب، پادکست انعطافپذیرتر از رادیو است.
شکل پادکست آزادتر از رادیو است. در رادیو اگر وقت برنامهٔ شما ۲۵ دقیقه است شما باید برای ۲۵ دقیقه برنامه درست کنید. این محدودیت خیلی وقتها به ضرر کیفیت است. چون تولیدکننده مجبور میشود در برنامه آب ببندد یا قبل از اینکه حق مطلب ادا شود، تمامش کند. اما در پادکست از این محدودیتها ندارید. شما تقریباً آزادید هر اپیزود را هر چقدر لازم دارید طول بدهید.
زبان پادکست از رادیو آزادتر است. رادیو معمولاً یک رسانهٔ سنگین و سازمانمند است با دستورالعملها و آییننامههای داخلی و خارجی. فرقی نمیکند که صدای جمهوری اسلامی باشد یا رادیو فردا. حتماً مجموعهای از پروتکلها هست که برنامهساز رادیویی موظف است رعایتشان کند. اما پادکست فارغ از این ماجراست. رابطهٔ پادکست و رادیو بیشباهت به رابطهٔ وبلاگ و روزنامه نیست.
ما فارسیزبانها همه مثل هم حرف نمیزنیم. گذشته از لهجه و گنجینهٔ لغاتی که استفاده میکنیم، سبک حرف زدنمان هم معمولاً با هم فرق میکند. اما اتفاق عجیبی که افتاده این است که انگار استاندارد نانوشتهای کاری کرده که به محض اینکه میکروفون روشن میشود لحن همهٔ ما شبیه هم میشود. کافیست شما سلام و علیک چند مصاحبهٔ رادیویی و پادکستی را با دقت بشنوید تا متوجه این نکته بشوید. من دنبال پیدا کردن علت این همانندی ناامیدکننده نیستم. اما دوست دارم تلاش کنم با امکاناتی که پادکست به ما داده از این قالب خارج شوم.
نویسنده: علی بندری
🇮🇷 @linguiran
مسافر تاکسى آهسته روى شونه راننده زد چون میخواست ازش يه سوال بپرسه. راننده داد زد. کنترل ماشين رو از دست داد. نزديک بود که بزنه به يه اتوبوس. از جدول کنار خيابون رفت بالا. نزديک بود که چپ کنه. اما کنار يه مغازه توى پيادهرو متوقف شد.
براى چند ثانيه، هيچ حرفى بين راننده و مسافر ردوبدل نشد.
تا اينکه راننده رو به مسافر کرد و گفت:
هى مرد! ديگه هيچوقت اين کار رو تکرار نکن. من رو تا سر حد مرگ ترسوندى!
مسافر عذرخواهى کرد و گفت:
من نمیدونستم که يه ضربه کوچولو، اینقدر تو رو میترسونه.
راننده جواب داد:
واقعاً تقصير تو نيست، امروز اولين روزيه که بهعنوان يه راننده تاکسى دارم کار میکنم. آخه من ۲۵ سال راننده ماشين نعشکش بودم.
✅ گاه آنچنان به تکرارهاى زندگى عادت میکنيم که فراموش میکنيم جور ديگر هم میتوان بود.
#منهای_زبانشناسی
🇮🇷 @linguiran
آموزش زبان مادری.pdf
1.34M
چرا آموزش چندزبانه بر پایه زبان مادری باشد؟
این نگاشته با زبانهای انگلیسی- فارسی- کُردی (گونەزبانی کرمانجی- سورانی- کلهری) است که دیدگاههای آموزش با زبان مادری را از نگاه علم زبانشناسی مورد واکاوی قرار میدهد و فرضیههای نادرست و بیاساسی را که سالها زبان مادری را به انزوا کشانده است، با استدلالهای علمی به پرسش میکشد و میتواند پاسخی به پرسشهایی باشد که هرازگاهی در جامعه زبانی ایران پیرامون زبان مادری نیز مطرح میشود.
دکتر #عادل_محمدی
🇮🇷 @linguiran
هدایت شده از زبانشناسی همگانی
✍🏼 سرگذشت «مهندس»
واژۀ فارسی «اندازه» که از واژهای در زبان ایرانی باستان سرچشمه گرفته است، با ورود به زبان عربی بهصورت «هندسه» درآمد. سپس طبق قواعد عربی واژۀ «مهندس» بر اساس آن ساخته شد و به شکلی جدید، به فارسی برگشت. مهندس بهمعنی اندازهگیر و محاسبهگر و کسی که هندسه میداند بوده و کاربرد آن را در آثار شماری از شاعران و نویسندگان کهن، ازجمله فردوسی و مولوی و حافظ و بیهقی و ناصرخسرو میتوان دید.
اما کاربرد مهندس برای مفهومی که امروز در علم جدید استفاده میشود، احتمالاً تحت تأثیر ترکی عثمانی است که همین واژه را در برابر engineer به کار میبرند.
یکی از نخستین مهندسان ایرانی، میرزا رضا تبریزی (مهندسباشی)، معمار مدرسۀ دارالفنون است که بیش از دویست سال پیش برای تحصیل به خارج از ایران اعزام شد.
۵ اسفند «روز مهندس» مبارک.
🇮🇷 @linguiran