بصیرت سواد نیست، بینش است.
🔘 بصیرت
یعنی اینکه بدانی ممکن است همسرِ پیامبر،
در برابرِ راهِ پیامبر ایستاده باشد.
🔘 بصیرت
یعنی اینکه نگاهت به شخصیتها نباشد، بلکه همواره به "شاخص"ها چشم بدوزى.
🔘 بصیرت
یعنی اینکه بدانی حتی مسجد میتواند "مسجد ضِرار" باشد و پیامبر (ص) آن را خراب کند و به زبالهدانیِ شهر تبدیل نماید.
🔘 بصیرت
یعنی اینکه قرآنِ روی نیزه تو را از قرآنِ ناطق منحرف نکند.
🔘بصیرت
یعنی اینکه بدانی جانباز صفین میتواند قاتل حسین (ع) در کربلا باشد.
🔘 بصیرت
یعنی اینکه بدانی در جنگ با فتنه نمیتوانی آغازگر باشی، اما تا ضربه نهایی نباید از پا بنشینی.
🔘 بصیرت
یعنی اینکه نگذاری فتنهگران شیرت را بدوشند یا بر پشتت سوار شوند.
🔘 بصیرت
یعنی اینکه "مالک اشتر"ها را به تندروی و "ابوموسی اشعری"ها را به اعتدال، نشناسى.
🔘 بصیرت
یعنی اینکه بدانی "معاویه"ها به سست عنصرهای سپاهِ علی (ع) دل بستهاند.
🔘 بصیرت
یعنی اینکه بدانی تاریخ، تکرار میشود نه با جزئیاتش؛ بلکه با خطوط کلیاش.
_مسجد ضرارها
_قرآن بر نیزه کردنها
_حکمیتها
_خشکمغزیها
_سابقه فروشیها و...
انتخاب با خودمان است که اهل بینش باشیم یا اهل سواد. اهل خواندن باشیم یا اهل فهمیدن. جزئیات تاریخ را بخوانیم یا خطوط کلّی آن را بدانیم...
#سیداحمدرضوی
🇮🇷 @linguiran
فعل سبک درافعال مرکّبفارسی.pdf
235.6K
فعل سبک در افعال مرکّب فارسی
#دکتر_مهرزاد_منصوری
🇮🇷 @linguiran
🔴 رِسانه یا رَسانه
ترکیب خودخوانده رسانه ملی (دستکم در قاب تلویزیون) میرود تا همهگیر شود. بیشترین فوتبالگوها، فیلمپردازها، خبرخوانها و مدیرهای رادیو و تلویزیون، واژه رِسانه را نادرست بر زبان میآورند و به خورد تماشاگر میدهند.
دردا و دریغا که این نارواگویی را مدام شماری از مدرسها و «استاد»های علوم ارتباط و رسانه در هماندیشیها و شاید در کلاسهای درس آموزشکدهها و آموزشگاهها، دانشکدهها و دانشگاهها میگویند. پس طبیعی است که در این روزگار پیدرپی رِسانه را رَسانه بشنویم که دو مفهوم و مقصود متفاوت دارند.
رَسانه rasane واژهای کهن است که صاحب برهان قاطع آن را «بر وزن بهانه، حسرت و افسوس و تاسف» معنا کرده است. لغتنامهنویسان سلف و فرهنگنگارهای خلف نیز کمابیش همین معنا را برای رسانه نوشتهاند و شعرِ هزار سال پیشِ ناصر خسرو قبادیانی (۳۹۴-۴۶۷ ق) را گواه درستی تشخیص خود آوردهاند: پدرت و برادرت و فرزند و مادر/شدستند ناچیز و گشته فسانه/ تو پنجاه سال پس از مرگ ایشان/ فسانه شنیدی و خوردی رَسانه.
اما رِسانه resane به معنای وسیله پیامرسانی، اطلاعیابی و خبرگستری با پیشینه حدود ۵۰ سال در تاریخ معاصر کشورمان با رَسانه ناهمانندی آشکار دارد.
بنابراین فردی که در جایگاه مدافع، به لقبتراشی برای صدا وسیما میپردازد و رِسانه ملی را با خود تخریبی رَسانه ملی ادا میکند نمیداند که معنای حرفش میشود: حسرت ملی، تاسف ملی، افسوس ملی و اندوه ملی.
#سید_فرید_قاسمی
🇮🇷 @linguiran
نوموفوبیا کلمهٔ سال ۲۰۱۸
دیکشنری کمبریج واژهٔ #نوموفوبیا (Nomophobia) بهمعنای «بیگوشیهراسی» یا «هراس ناشی از همراه نداشتن یا شارژ نبودن موبایل» را واژهٔ سال ۲۰۱۸ معرفی کرده که سرواژهٔ این عبارت است: no mobile phone phobia
به گفتهٔ روانشناسان، یکی از دلایل این اختلال، ارضا نشدن احساساتی است که در زندگی واقعی فرصت بروز پیدا نمیکنند و افراد تنها از تخلیهٔ آنها در فضای مجازی راضی میشوند. بنا به یک آمار تحقیقی، امروزه ۵۸ درصد مردان و ۴۷ درصد زنان به اختلال نوموفوبیا دچارند.
کارشناسان دیکشنری کمبریج چهار واژهٔ نوموفوبیا بهمعنای «بیگوشیهراسی»، «gender gap» بهمعنای فاصلهٔ جنسیتی»، «ecocide» بهمعنای «تخریب محیط زیست» و «no-platforming» بهمعنای «جلوگیری از بیان ایده و تفکر دیگران» را بهعنوان نامزدهای نهایی واژهٔ سال انتخاب کرده بودند که در نهایت «نوموفوبیا» با رأیگیری بهعنوان کلمهٔ سال ۲۰۱۸ انتخاب شد.
منبع: bit.ly/2GOhf67
🇮🇷 @linguiran
واژهگزینی در عصر ساسانی.pdf
514.8K
واژهگزینی در عصرِ ساسانی و تاثیر آن در فارسی دری
#حسن_رضایی_باغبیدی
🇮🇷 @linguiran
من میترسم، میترسم از اینکه تمام دردها و لذتها و امیدها و بیمهایمان خلاصه شود در اینستاگرام و تلگرام و این قبیل کشندههای وقت و حوصله.
بهجای اینکه بنشینی و از جهانسومی بودن ناله کنی، فراخ بودنت را چاره کن و به تنبلی و کمکاری شرقی خودت افتخار نکن.
رشد و توسعۀ فردی فرمول و تکنیک عجیبوغریبی ندارد.
در این رخوت و سستی که ماییم، اگر کمی همت کنی و مسیر گله را نروی، پا به جادهای میگذاری که کمتر پا خورده و رو به رضایت و موفقیت است.
بگذار وقت تلفکردن در تلگرام و اینستاگرام گریزگاه پیرترین و خستهترین و شکستهترین ذهنها باشد. ذهن تو نباید زیرزمینی تاریک و نمناک باشد.
از اینترنت با این همه وسعت و قدرت برای تکرار نالههای بوی ناگرفتۀ توی تاکسی استفاده نکن.
ذوق و ظرافت داشته باش و آدمی باش که میخواهد بداند تا بتواند.
#شاهین_کلانتری
🇮🇷 @linguiran
تحلیل خطاهای فارسیآموزان چینی.docx
50.8K
تحلیل خطاهای فارسیآموزان چینی زبان در جایگزینی همخوان «ل» بهجای «ر» در گفتار و نوشتار
#دکتر_مهینناز_میردهقان
#هادی_کرمی
🇮🇷 @linguiran
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، بِن بِلت، محقق انگلیسی میلیونها کلمه را از آثار برخی نویسندگان عمدتاً انگلیسیزبان تجزیه کرده و از بین آنها کلمات محبوبشان را استخراج کرده است.
روزنامهٔ گاردین در گزارشی نوشته است نتیجهٔ این تحقیق در کتابی با عنوان «ارغوانی کلمهٔ محبوب ناباکوف است» در ماه جاری میلادی منتشر خواهد شد.
بِن بِلت تحقیقش را بر اساس یک برنامهٔ کامپیوتری روی آثار چندین نویسندهٔ انگلیسی از جمله ولادیمیر ناباکوف، جین آستین، آگاتا کریستی، جان آپدایک، ارنست همینگوی، جیمز جویس، جان استاینبک و دیگر نویسندگان زندهٔ امروزی انجام داده است.
براساس این تحقیق کلمهٔ محبوب رِی بِرَدبِری، نویسندهٔ رمان معروف «فارنهایت 451»، در آثارش «دارچین» است.
بِرَدبِری خود گفته است علاقهاش به این کلمه از وقتی به وجود آمد که در دوران کودکی به انباری مادربزرگش سر زد. او به خواندن برچسب قوطیها و جعبهها علاقه داشته است. در آثار بِرَدبِری علاقهٔ او به دیگر ادویهها را هم میتوان دید. بلت گفته است برای نوشتن کتاب «ارغوانی کلمهٔ محبوب ناباکوف است» یک برنامهٔ کامپیوتری درست کرده و از طریق آن هزاران کتاب نویسندههای معروف و ستایششده را تجزیه کرده است. هدف او از این کار کشف و استخراج کلمات محبوبی است که یک نویسنده آن را به صورت خاص و مکرر استفاده کرده است.
این کلمهٔ پرکاربرد برای ولادیمیر ناباکوف، نویسندهٔ رمان «لولیتا»، رنگ ارغوانی بوده است.
کلماتی که در آثار آگاتا کریستی، نویسندهٔ داستانهای جنایی و معمایی، پرکاربرد بوده کاملاً به موضوعات داستانی او ارتباط داشته است.
کلمات «رسیدگی»، «دلیل» و «هولناک» کلماتی هستند که در آثار کریستی پر بَسامد بودهاند.
در قاموس زبانی چارلز دیکنز، نویسندهٔ معروف بریتانیایی، کلماتی که او ترجیح میداده بسیار از آنها استفاده کند کلماتی هستند که با ترکیب «دل» یا «قلب» ساخته میشوند.
دیکنز کلمهٔ «به چیزی ناخن زدن» یا «کش رفتن» را هم در آثارش زیاد بهکار برده و آن را در موقعیتهای مختلف استفاده کرده است.
تحقیق بلت تنها محدود به کلمات نمیشود. او حتی استفاده از علامت تعجب در آثار نویسندگان را هم تجزیه تحلیل کرده است.
جیمز جویس از علامت تعجب 1100 بار در هر 100 هزار کلمه استفاده کرده که نسبت به نویسندگان دیگر بسیار بیشتر بوده است.
🇮🇷 @linguiran
بررسی چند ضربالمثل اقتصادی.pdf
544.8K
بررسی تطبیقیمعنایی چند ضربالمثل اقتصادی در زبان فارسی و عربی و انگلیسی
#عباس_ناجی_حسیندوست
#زهره_جلالی_امیری
🇮🇷 @linguiran
مجلهٔ فارسی دانشگاه داکا.pdf
2.1M
مجلهٔ فارسی دانشگاه داکا، بنگلادش
سال پنجم، شمارهٔ پنجم
🇮🇷 @linguiran
هر روز سه اتفاق خوشایندی که برایتان افتاده را بنویسید، حتی سه اتفاق کوچک. این کار را برای ۲۱ روز ادامه دهید. سه اتفاق هر روز باید مختص آن روز باشند. این کار مغز را عادت میدهد که بر روی مسائل مثبت تمرکز کند و برطبق تحقیقات انجام شده، چنین عادتی حتی بیشتر از حس موفقیت باعث خوشحالی شما میشود.
🇮🇷 @linguiran
«درسگفتار دکتر محمدرضا باطنی: تغییر خط»
جامعهشناسی زبان
✅ پرسش و پاسخ
https://youtu.be/9e8i7tdBhoo
🇮🇷 @linguiran