این روزها صحبت از «آنفلوانزا» زیاد است. املای درست نام این بیماری ویروسی به همین شکل است. برخی آن را بهصورت «آنفلوآنزا»، «آنفلونزا»، «آنفولوانزا» و... مینویسند که درست نیست.
@maghale_nevisi
شاید شما هم در مورد نوشتن مزخرف یا مضخرف دچار شک شوید که کدام املا درست می باشد ، در این مطلب املای این واژه را بررسی میکنیم تا در هر مورد از املای صحیح استفاده کنیم . (مزخرف یا مضخرف ? )
املای صحیح این واژه « مزخرف » میباشد و نوشتن به صورت « مضخرف » نادرست است
@maghale_nevisi
قابل توجه پژوهشگران محترم
در شرایط کرونا پویشی شکل گرفته برای پژوهشگران و کسانی که مشغول نوشتن پایان نامه هستند
دسترسی آزاد داده شده به تمام اطلاعات و پایان نامه هایی که مورد نیاز هست
سایت های مهم و ضروری برای دانشجویان و پژوهشگران
1. ieeexplore.ieee.org
2. acm.org
3. link.springer.com
4. wiley.com
5. sciencedirect.com
6. acs.org
7. aiaa.org
8. aip.org
9. ajpe.org
10. aps.org
11. ascelibrary.org
12. asm.org
13. asme.org
14. bioone.org
15. birpublications.org
16. bmj.com
18. emeraldinsight.com
19. geoscienceworld.org
20. icevirtuallibrary.com
21. informahealthcare.com
22. informs.org
23. ingentaconnect.com
24. iop.org
25. jamanetwork.com
26. joponline.org
27. jstor.org
28. mitpressjournals.org
29. nature.com
30. nrcresearchpress.com
31. oxfordjournals.org
32. royalsocietypublishing.org
33. rsc.org
34. rubberchemtechnol.org
35. sagepub.com
36. scientific.net
37. spiedigitallibrary.org
38. springermaterials.com
39. tandfonline.com
40. theiet.org
💠معرفی سایت هایی جهت دانلود رایگان کتاب
🔺www.ketabnak.com
🔺www.urbanity.ir
🔺www.98ia.com
🔺www.takbook.com
🔺www.irpdf.com
🔺www.parsbook.org
🔺www.irebooks.com
🔺www.farsibooks.ir
🔺www.ketabesabz.com
🔺www.readbook.ir
💠سایتهای مهم علمی،پژوهشی
🔺www.digitallibraryplus.com
🔺www.daneshyar.net
💠بانک های اطلاعاتی
🔺www.umi.com/pqdauto
🔺www.search.ebscohost.com
🔺www.sciencedirect.com
🔺www.emeraldinsight.com
🔺www.online.sagepub.com
🔺www.springerlink.com
🔺www.scopus.com
🔺http://apps.isiknowledge.com
🔺www.anjoman.urbanity.ir
💠پایان نامه های داخلی و خارجی
🔺www.irandoc.ac.ir
🔺www.urbanity.ir
🔺www.umi.com/pgdauto
🔺www.mhrn.net
🔺www.theses.org
💠مقالات فارسی
🔺www.urbanity.ir
🔺www.shahrsaz.ir
🔺www.magiran.com
🔺www.civilica.com
🔺www.sid.ir
💠کتابخانه ملی ایران، آمریکا و انگلیس
🔺www.nlai.ir
🔺www.loc.gov
🔺www.bl.uk
💠دسترسی آزاد روانشناسی و آموزش و پرورش:
🔺http://eric.ed.gov
💠اطلاعات عمومی کشورها:
🔺www.worldatlas.com
💠مقالات رایگان کتابداری و اطلاع رسانی:
🔺www.infolibrarian.com
💠آرشیو مقالات از سال ۱۹۹۸
🔺www.findarticles.com
💠کتابخانه الکترونیک
🔺www.digital.library.upenn.edu/books
💠رایانه و بانکهای اطلاعاتی فارس:
🔺www.srco.ir
💠دانشنامه آزاد اینترنتی:
🔺www.wikipedia.org
💠دسترسي به متن
کامل پايان نامه هاي 435 دانشگاه
از24 کشور اروپايي:
🔺http://www.dart-europe.eu/basic-search.php
💠دسترسي رايگان به بانک مقالات
دانشگاه کاليفرنيا:
🔺http://escholarship.org/
💠دسترسي رايگان به بانک مقالات
دانشگاه TENNESSEE:
🔺http://www.lib.utk.edu:90/cgi-perl/dbBro...i?help=148
💠دسترسي رايگان به 1,550,632 مقاله ي دانشگاهي:
🔺http://www.oalib.com/
💠دسترسي به پايان نامه هاي
الکترونيکي دانشگاه ناتينگهام:
🔺http://etheses.nottingham.ac.uk/
💠دسترسي رايگان به کتاب ها و ژورنال
هاي سايت In Tech:
🔺http://www.intechopen.com/
💠دسترسي رايگان به مقالات علمي ،
دانشگاه McGill :
🔺http://digitool.library.mcgill.ca/R
💠دسترسي رايگان به مقالات علمي،
مقالات 1753 ژورنال- دانشگاه
استنفورد:
🔺http://highwire.stanford.edu/
💠دسترسي به مقالات و متون علمي
پايگاه Proceeding of the National Academy of Sciences ايالت متحده ي آمريکا:
🔺http://www.pnas.org
⚫️ معرفی سایت های پژوهشی
▪️ کتابخانه قائمیه:
http://ghbook.ir/index.php?lang=fa
▪️کتابخانه المکتبه الشیعه:
http://www.shiaonlinelibrary.com/
▪️کتابخانه دیجیتال نور:
http://www.noorlib.ir/view/fa/default
▪️کتابخانه مدرسه فقاهت
http://lib.eshia.ir/
🔹فروش ویژه #پک_ویدئویی آموزش مقاله نویسی و پایان نامه نویسی
🌸با 20 درصد تخفیف 🌸
🌺 اطلاعات بیشتر 👇👇👇
@writer1000
@writer1000
«بحران» در لغت به معنی تغییری است که در بیماری حاصل میشود و زبانورزِ امروز آن را به معنی شرایط دشوار و پیچیده و اوج اتفاقات ناخوشایند فهم میکند. بعد از این کلمه نباید از لغات یا صفتهای منفی استفاده کرد.
❌ پوتین در روسیه با بحران بیاعتمادی روبهرو است.
✅ پوتین در روسیه با بحران اعتماد روبهرو است.
❌ کشورهای جهان سوم با بحران کمبود منابع انسانی مواجهند.
✅ کشورهای جهان سوم با بحران منابع انسانی مواجهند.
❌ بحران بیآبی به فرونشست زمین منجر خواهد شد.
✅ بحران آب به فرونشست زمین منجر خواهد شد.
💢 نرم افزارهای #تبلیغی
🔆 قابل استفاده برای #مبلغین عزیز
#کاملا_رایگان
📲 روی #نرم_افزار مورد نظر کلیک کن و اون رو نصب کن 🙏
✅ فهرستی از #نرم_افزارهای #تبلیغی تلفن همراه (اندروید):
⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️
برنامه منبریار (مجموعه سخنرانی های
استاد رفیعی)
http://talabeyar.ir/?p=2262
برنامه داستان منبر
https://talabeyar.ir/?p=2424
فیش جامع محرم
http://talabeyar.ir/?p=1805
فیش جامع صفر
http://talabeyar.ir/?p=1821
فیش جامع رمضان
http://talabeyar.ir/?p=1632
فیش جامع رجب و شعبان
http://talabeyar.ir/?p=1334
فیش جامع ربیع
http://talabeyar.ir/?p=1824
فیش جامع فاطمیه
https://talabeyar.ir/?p=977
فیش جامع ترحیم
http://talabeyar.ir/?p=176
فیش جامع روضه
http://talabeyar.ir/?p=1848
فیش جامع انقلاب
http://talabeyar.ir/?p=1210
فیش ذی القعده و ذی الحجه
http://talabeyar.ir/?p=1712
فیش جامع مهدویت
http://talabeyar.ir/?p=1537
مربی یار (تبلیغ دانش آموزی)
http://talabeyar.ir/?p=20
طلبه نت (سامانه های حوزوی)
http://talabeyar.ir/?p=1244
طلبه یار (منبر و روضه آنلاین)
http://talabeyar.ir/?p=2232
#غلط_ننویسیم
"نشان" یا "نشانه"؟
📗این دو واژه همگوناند و معانی متعدد آنها تقریبا یکسان است و در اغلب موارد میتوان آنها را به جای هم به کار برد.
اهل و عیال
📗به معنای «زن و فرزند، اهل خانه». گاهی در نوشتهها این اصطلاح را بر اساس تلفظ عامیانه آن به صورت عهد و عیال میآورند که صحیح نیست. باید به صورت اهل و عیال نوشته شود.
💠 با#بهتر_بنویسیم، #غلط_ننویسیم:
مختصری دربارهی «املای تاریخی» (Historical Spelling)
پیشتر نوشتهام که #خط و #زبان را نباید با هم اشتباه گرفت.
یادآوری ساده: خط و نوشتار ابزاری برای ثبت گفتار هستند. خط را میشود تغییر داد، یا ممکن است گویشوران یک زبان با خط آن آشنایی نداشته باشند (اصطلاحاً «بیسواد» باشند)، اما زبان مفهومی انتزاعی است و برای برقراری ارتباط به کار میرود. ترکیه و تاجیکستان را در نظر بگیرید: یکی در دورهی آتاتورک و دیگری در دورهی استیلای شوروی خط خود را تغییر دادند، اما آیا زبان آنها هم تغییر کرد؟ مردم از فردای تغییر خط به #لاتین و #سیریلیک همچنان داشتند با زبان دیروز با دوستانشان معاشرت میکردند، دادوستد انجام میدادند، عشق میورزیدند و گاهی ناسزا میگفتند! تفاوت اینجا بود که دیگر نمیتوانستند سخنانشان را به خط جدید «بخوانند» و «بنویسند» و باید آن را میآموختند. در حوزهی خطوط و زبانهای ایرانی، مثلاً، متون #سغدی به سه خط #سغدی، #مانوی و #سریانی نوشته شدهاند، یا متون #پهلوی به خطوطی همچون #پهلوی_کتابی و #پهلوی_کتیبهای نوشته شدهاند، یعنی حتی میتوان یک زبان واحد را با خطوط مختلف نوشت.
خط نسبت به زبان محافظهکارتر است، یعنی سختتر و دیرتر تن به تغییر میدهد. این سرسختی منجر به پدیدهای میشود که زبانشناسها آن را #املای_تاریخی مینامند.
#املای_تاریخی چیست؟ به زبان ساده، شکل نوشتاری بعضی واژهها با تلفظ آنها متفاوت است، یعنی، مثلاً، ما مینویسیم «خواستن /xwāstan/» اما میخوانیم «خاستن /xāstan/» (هنگام مطالعهی جملهی پیشین خودِ کلمهی «میخوانیم» را هم ناخودآگاه و بدون فکر بهشکل «میخانیم» تلفظ کردید و گذشتید!). چرا؟ چون در دورهای هنوز خوشهی همخوان آغازینِ «xw» در نظام آوایی فارسیزبانها وجود داشته است. با گذشت زمان، این واج تحول پیدا کرده اما صورت املایی کلماتی که آن را در خود داشتهاند همچنان در خط حفظ شده است. کلماتی وجود دارند که چند صد سال از تغییرات آوایی و تلفظی آنها میگذرد اما هنوز به شیوهی سابق نوشته میشوند. مثلاً، املای کلمهی «مرد» در متون #پهلوی «مرت» (< ˈ mlt >) است اما میدانیم ــ دستکم در زمانی که اغلب متون زرتشتی نگاشته میشدهاند ــ تلفظش «مرد /mard/» بوده است.
#املای_تاریخی مختص خط فارسی نیست. مثلاً، در خط #انگلیسی آن k ابتدای کلمهی knife (با تلفظ /nʌɪf/) چه میکند؟ یا، مثلاً، چرا حرف t در انتهای تعداد زیادی از کلمات #فرانسوی نوشته میشود اما خوانده نمیشود؟ نظامهای نوشتاری کهن همواره با این پدیده مواجهند.
#املای_تاریخی مختص دورهی نو هم نیست و در متون دورهی میانه نیز دیده میشود. مثلاً، فتوفراوان، در خط #پهلوی_کتابی املای تاریخی داریم، یا در متون #سغدی به خط #سغدی.
خب، اما چرا، مثلاً، در همان دورهی میانه، در متونی که به خط #مانوی نوشته شدهاند (چه خود متون #مانوی و چه متون #سغدی به خط #مانوی) #املای_تاریخی دیده نمیشود؟ روشن است: به این دلیل که نظام نوشتاری #مانوی در زمان خودش جدید بوده و فرصتی برای بروز املای تاریخی نیافته است. اگر دین #مانی رو به افول و سپس نابودی نمیرفت و استفاده از خط #مانوی ادامه پیدا میکرد، بیشک املای تاریخی در این خط هم دیده میشد، چه اینکه نظام آوایی مدام در معرض تغییر و تحول است.
آنچه دربارهی #املای_تاریخی گفتم با این هدف بود که تفاوت صورت مکتوب و صورت تلفظی را نباید ضعف املایی در نظر گرفت و باید آن را یک «ویژگی» دانست. البته، این مبحث مفصل است و مواردی مانند #املای_شبه_تاریخی (Pseudo Historical Writing) نیز باید در جای خود بررسی شوند.
گزاردن» به معنای «به جا آوردن» و «ادا کردن» است. بنابراین «شکرگزار» یعنی «شکر به جا آوردن» و «شکر کردن».
در «گلستان سعدی» میخوانیم:
کجا خود شکر این نعمت گزارم/ که زور مردم آزاری ندارم
«شکر گزار» به کسی اطلاق میشود که شکر به جا میآورد و شکرگزاری را عمل «شکرگزار» میدانیم. گاهی این دو کلمه را با حرف «ذ» و به صورت «شکرگذاری» مینویسند که غلط است
@maghale_nevisi