هدایت شده از متقی دادگر
کتاب صوتی "انسان و ایمان" اثر استاد مرتضی مطهری
در 5 قسمت تهیه شده در رادیو سراسری
با صدای #محمد_تقی_مختارملکی
#کتاب_صوتی انسان و ایمان
📗#معرفی_کتاب📗
کتاب "انسان و ایمان" بخش اول از مجموعه ((مقدمه ای بر جهان بینی اسلامی)) را تشکیل میدهد.استاد مطهری از وجوه تمایز انسان و حیوان شروع میکند تا جایگاه ایمان را در انسانیت روشن کند.
این کتاب همچون دیگر آثار استاد شهید از زبانی ساده و روان و نثری شیوا برخوردار است و شاید از آن جهت که استاد عنایت داشته اند که این کتاب برای اقشار بیشتری قابل استفاده باشد، سادگی و روانی عبارات بیشتر رعایت شده است.
کتاب شامل شش فصل زیر میشود:
فصل اول: انسان و حیوان
فصل دوم: علم و ایمان
فصل سوم: ایمان مذهبی
فصل چهارم: مکتب و ایدئولوژی
فصل پنجم: اسلام مکتب جامع و همه جانبه
فصل ششم: منابع تفکر در اسلام
#کتاب_صوتی شازده کوچولو
شازده کوچولو بارها و بارها نیز توسط افراد گوناگون در ایران به صورت صوتی منتشر شده است، از تکخوانی گرفته تا اجرای نمایشنامه و قصه صوتی. اما بازهم محبوبترین نسخه در این ژانر به احمد شاملو میرسد. شاید بسیاری از بچههای دهه 60 یا اوایل 70 صدای خشدار او را به یاد داشته باشند و با صدای اساتیدی چون مقبلی و آقالو و... هرکدام از شخصیتها را به نوعی برای خودشان تصویرسازی کرده باشند و شاید هنوز هم هرازچندگاهی برای سفر به کودکی دوباره آن را گوش بدهند.
در سال 94 نیز ایرج گرگین، تامی مفید، فهیمه راستکار، سیروس ابراهیمزاده و سوسن مقصودلو تلاش کردند دوباره این اثر را بهصورت نمایشنامه بازخوانی کنند که حاصل این تلاش، انتشار یک کتاب صوتی است.
شازده کوچولو چندین بار هم به صورت انیمیشن و فیلم به تصویر درآمده که آخرین نسخه آن متعلق به سال 2015 است که مارک آزبرن آن را کارگردنی کرده است. این اثر، اولین اقتباس یک فیلم انیمیشن طولانی از شازده کوچولو است. این فیلم بخشهایی از داستان کتاب را با استفاده از شیوه انیمیشنی استاپموشن نمایش میدهد که با یک انیمیشن پویانمایی رایانهای در هم بافته شده که در آن یک دختربچه با خلبان و راوی کتاب برخورد میکند که حالا سالخورده است و داستان دیدارش با شازده کوچولو در صحرا را نقل میکند.
همچنین این کتاب بارها برای اجرای نمایشنامههای گوناگون مورد اقتباس قرار گرفته است، در ایران نیز بارها و بارها نمایشنامههایی با الهام از این اثر اگزوپری به روی صحنه رفته است.
اما امروز چقدر بچهها با این اثر ارتباط برقرار میکنند؟ آیا هنوز هم شخصیتهای شازده کوچولو میتواند بچهها را به سمت خود بکشاند؟
شازده کوچولو هم به شکل چاپی و هم با فرمت صوتی (صدای شاملو) در کتابخانه مرکزی موجود و قابل امانت می باشد.
مروری بر شاهکار آنتوان دوسنت اگزوپری، به مناسبت پنجاهوسومین چاپ یکی از نسخههای فارسی
«شازدهکوچولو» از تولد تا امروز
گروه فرهنگ و هنر - «شازده کوچولو: اهلی کردن یعنی چه؟ روباه: اهلی کردن چیز بسیار فراموششدهای است یعنی علاقه ایجاد کردن». احتمالا این جمله، معروفترین جمله شازده کوچولو باشد. این شاهکار ادبی، سومین اثر در لیست پرفروشترین کتابهای کل دوران است. در ایران نیز «شازده کوچولو» جزو کتابهای پرطرفدار محسوب میشود. هفته گذشته این کتاب با ترجمه احمد شاملو در نشر نگاه، به پنجاهوسومین چاپ خود رسید. اما چرا «شازده کوچولو» تا این اندازه تاثیرگذار و جذاب است؟
بیشک «شازده کوچولو» یکی از معروفترین و پرتیراژترین آثار ادبیات کودک در جهان است؛ اثری که بزرگسالان هم آن را دوست دارند و بارها و بارها آن را خواندهاند و جملاتش را حفظ هستند. این کتاب تا به حال به بیشتر از 250 زبان مختلف ترجمه شده و مجموع فروشش از ابتدای چاپ تا امروز از ۲۰۰ میلیون نسخه گذشته است. اما شازدهکوچولو از کجا پدید آمد؟
شاید بتوان نقطه آغاز شازده کوچولو را در میان یکی از روزهای سال 1935 میلادی پیدا کرد؛ روزی که اگزوپری خلبان، تلاش کرد تا رکورد پرواز بین پاریس و سایگون را بشکند اما از بد حادثه، هواپیمایش دچار نقص فنی شد و اگزوپری نگونبخت وادار به فرود در صحرای بزرگ آفریقا در ۱۲۵ مایلی قاهره شد. اما اولین چاپ این کتاب متعلق به سال 1943 در نیویورک است.
اگزوپری یا همان آنتوان دو سنتاگزوپری در 29 ژوئن 1900 در فرانسه متولد شد. او در 23 سالگی همزمان با خلبانی در ارتش، نوشتن را آغاز کرد. هوانورد، پیک جنوب، پرواز شبانه، زمین انسانها، خلبان جنگ، نامه به یک گروگان، شازده کوچولو، قلعه، نامههای جوانی، دفترچهها، نامهها به مادر، نوشتههای جنگ و مانون رقاص را در حالی نوشت که خودش هم کم و بیش در آثارش حضور داشت. اما «شازده کوچولو» معروفترین اثر اوست. او در نهایت مثل خلبان «شازده کوچولو» با هواپیمایش سقوط کرد و بعد از آن دیگر دیده نشد.
گمانههای بسیاری درباره منشاء اصلی «شازده کوچولو» مطرح میشود. یک تئوری شایع درمورد کتاب این است که اگزوپری از داستان افسانهای هانس کریستین اندرسون الهام گرفته است. در اوایل دهه ۱۹۴۰ هنگامی که اگزوپری به خاطر جراحات بسیار ناشی از سقوط هواپیما در بیمارستان بستری و حوصلهاش سر رفته بود، دوستش آنابلا تصمیم میگیرد برایش داستانی بخواند. بنابراین «پری دریایی کوچولو» اگزوپری را به این فکر میاندازد که داستان خودش را بنویسد.
همچنین گفته میشود «گل» معروف شازده کوچولو از شخصیت کانسوئلو، همسر اگزوپری الهام گرفته شده است. این دو رابطه بیثباتی داشتند و اغلب اوقات دور از یکدیگر زندگی میکرد. اما کانسوئلو همیشه منبع الهام او باقی ماند. همانطور که سنت اگزوپری، کانسوئلو را نزدیک به قلبش نگه میداشت، شازده کوچولو از گلش محافظت میکرد. اگرچه شازده کوچولو در سفرش با گلهای دیگری مواجه میشود (در مورد سنت اگزوپری با زنان دیگر) روباه به او یادآوری میکند که گلش برایش منحصر به فرد است زیرا «برای همیشه مسئول چیزی میشوی که اهلیاش کردی»!
شاید جالب باشد که بدانید تصویرسازیهای کتاب هم توسط خود اگزوپری انجام شده است. امروز نسخه اصلی این نقاشیها در حراجها به فروش میرسد. به طور مثال، سال 1395 نقاشی آبرنگی «آنتوان دو سنت اگزوپری» که در آن تصویر اصلی «شازده کوچولو» کشیده شده، به قیمت پیشنهادی 50 تا 60 هزار یورو (38 تا 46 هزار پوند) به فروش گذاشته شد. تصویری که «اگزوپری» از قهرمان کوچک داستانش کشیده، او را با شالگردنش وسط بیابان نشان میدهد. این نقاشی به صفحه 87 کتاب «شازده کوچولو» تعلق دارد.
«شازده کوچولو» یکی از بیشترین کتابهای خواندهشده و ترجمهشده در جهان است که داستانش اغلب در مدارس به عنوان ابزار یادگیری یک زبان دیگر استفاده میشود. سبک مختصر این کتاب، آن را برای ترجمه بسیار مناسب کرده و به همین ترتیب «شازده کوچولو» به بیش از ۲۵۰ زبان زنده دنیا ترجمه شده است.
شازده کوچولو در ایران نیز مانند جهان، محبوبیت بسیار زیادی دارد. محمد قاضی، اولین کسی بود که این شاهکار ادبی را به فارسی برگرداند؛ چیزی حدود 11 سال بعد یعنی سال 1333 یا 1954. تا امروز ترجمههای زیادی از این کتاب در ایران منتشر شده است که شاید تعدادشان به 20 یا 30 ترجمه هم برسد. اما ترجمه احمد شاملو، معروفترین و پرطرفدارترین ترجمه در میان ایرانیان است. گرچه بعضی، ترجمه او را شخصی میدانند و معتقدند در مقاطعی ترجمه صحیحی از داستان توسط او ارائه نشده است.
انتشار کتاب «هنر، حکایت و رشد تشیع در ایران ۱۴۸۷-۱۵۶۵» به زبان انگلیسی
Mahdi Ravanji:
Explores the ways in which esoteric religion shaped the masterpieces of classical Persian painting
Transforming our understanding of Persian art, this impressive interdisciplinary book decodes some of the world’s most exquisite medieval paintings. It reveals the hidden meaning behind enigmatic figures and scenes that have puzzled modern scholars, focusing on five ‘miniature’ paintings. Chad Kia shows how the cryptic elements in these works of art from Timurid Persia conveyed the mystical teachings of Sufi poets like Rumi, Attar and Jami, and heralded one of the most significant events in the history of Islam: the takeover by the Safavids in 1501 and the conversion of Iran to Shiism.
معرفی کتاب: درآمدی بر جریان شناسی تاریخی فلسفه اسلامی: درس گفتارهای دوره کارشناسی و ارشد
اثر دکتر ایزپناه، عضو هیات علمی دانشگاه قم
این کتاب در دو نسخه توسط مولف محترم برای استفاده کاربران دانشگاه به کتابخانه مرکزی دانشگاه اهدا شد.
بدیونسیله از جناب آقای دکتر ایزدپناه تشکر می شود.
فهرست مطالب کتاب نیز برای آشنایی بیشتر در اختیار مخاطبان محترم تقدیم می گردد: