eitaa logo
ترجمۀ خواندنی قرآن
4.7هزار دنبال‌کننده
1.1هزار عکس
221 ویدیو
5 فایل
ترجمه تفسیری و پیام‌رسان ارتباط با ما و سفارش از طریق: • سایت: https://qurantr.com/ • پیج اینستاگرام و ایتا: @qurantr_maleki • شماره تماس ۰۹۱۵۷۶۳۰۰۳۲ ۰۵۱۳۸۵۲۱۰۲۰ ادمین‌ها : @qurantr @N_Malekii @Zahra_Maleki74 • علی ملکی ملت کارت: 6104337638824514
مشاهده در ایتا
دانلود
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🔍 🔸وَاللَّهُ يَعْلَمُ مُتَقَلَّبَكُمْ وَمَثْوَاكُمْ ⭕ یکی از ویژگی‌های مهم ترجمهٔ خواندنی قرآن، معادل‌یابی‌های به‌روز و روان است. 🔺 برای نمونه ببینید تفاوت ترجمه این آیه را👆 @qurantr_maleki
... ولادت حضرت زینب علیها‌السلام مبارک باد✨🌷 @qurantr_maleki
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
🌺🌺 قُلِ اللَّهُمَّ مَالِكَ الْمُلْكِ تُؤْتِي الْمُلْكَ مَنْ تَشَاءُ وَتَنْزِعُ الْمُلْكَ مِمَّنْ تَشَاءُ وَتُعِزُّ مَنْ تَشَاءُ وَتُذِلُّ مَنْ تَشَاءُ ۖ بِيَدِكَ الْخَيْرُ ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ بگو: «خدایا، ای اختیاردارِ همۀ سلطه‌ها، مقام و موقعیت را به هرکه صلاح بدانی، می‌دهی و از هرکه صلاح بدانی، پس می‌گیری. هرکه را لایق ببینی، عزیز و گرامی می‌داری و هرکه را نالایق ببینی، خواروزار می‌کنی! همۀ خوبی‌ها دست توست و تو از عهدۀ هر کاری برمی‌آیی. 🌺سوره آل عمران آیه ۲۶ @qurantr_maleki
✍️یادداشت یک طلبه بسم الله الرحمن الرحیم همیشه بر آن بودم که در جلسات حلقه‌های معرفت دانشگاه یا کلاس‌های مدارس، مخاطب را به این نقطه برسانم: همگی به «معرفت دینی» احتیاج داریم و باید برای به‌دست‌آوردن آن تلاش کنیم. نشانهٔ موفقیت جلسه این بود که گروهی از جوانان یا نوجوانان در پایان جلسه پیگیرِ «معرفی کتاب» یا «سیر مطالعاتی» بودند. بهترین مجموعهٔ مطالعاتی برای جوانان آثار شهید مطهری است؛ اما همیشه در ارائه این با یک مشکل روبه‌رو بودم: آیا کتابی بهتر از آثار شهید نیست؟ حتماً هست‌. نور قرآن به هیچ اثری اجازهٔ عرض اندام نمی‌دهد. مگر شهید مطهری خود شاگرد مکتب قرآن نیست؟ مگر جابه‌جا شاهد از قرآن نمی‌آورد؟ مگر معارف قرآنی تنیده در آثارش نیست؟ چرا قرآن خود معرفی نشود؟ با خود می‌گفتم: قرآن کتاب ساده‌ای نیست. بدون معلومات تفسیری که نمی‌توان به آن مراجعه کرد! نمی‌توان از آن چیزی فهمید! چگونه می‌توان معرفی‌اش کرد؟ ناممکن است! ولی مگر قرآن کتاب هدایت نیست؟ مگر راز نجات انسان‌ها در این کوران تاریکی نیست؟ مردم را از آویزهٔ نجات جدا کنیم؟ عاقلانه نیست! حالِ کسی را داشتم که در چاه طناب را می‌بیند، اما نمی‌تواند آن را بگیرد. طناب گرچه آویخته است، ما را یارای تمسک به آن نیست!
برای شروع انس با قرآن باید از بین ترجمه‌ها یکی‌شان را انتخاب کنم. شکی نیست هریک از این جواهر گران‌بها از جهتی برتری دارند. دقت تعابیر، هریک را به‌گونه‌ای ممتاز ساخته بود. اما هیچ‌یک برای شروع مناسب نبود. تصویر من از ترجمهٔ قرآن همیشه متون فارسی ریزی بود که پایین یا کنار آیات نوشته می‌شد. نمی‌دانم چرا آن‌قدر کوچک چاپ می‌شد. مگر ترجمه برای خواندن نیست؟ پس چرا آن‌قدر کوچک چاپ می‌شود؟ کسی را نیز نمی‌دیدم که ترجمه ها را بخواند. خودم را نیز! هنوز نمی‌دانم ترجمه‌ها را چون ریز چاپ می‌کنند کمتر کسی می‌خواند، یا چون کم کسی به آن مراجعه می‌کند، ریز چاپ می‌کنند! بعدتر که با تفاسیر آشنا شدم، خودم را به این پاسخ قانع کردم: معلوم است که قرآن ترجمه‌پذیر نیست. باید با تفاسیر مأنوس بود! اما این پاسخ هم چندان یارای پایداری نداشت. چه کسی به تفسیر مراجعه کند؟ معلوم است: کسی که از قرآن سؤال داشته باشد. اما چه کسی از قرآن سؤال می‌پرسد؟ کسی که با قرآن مأنوس باشد. چگونه با قرآن مأنوس باشد؟ با تفسیر؟ این دور کِی تمام می‌شود؟ مسئله یک حلقهٔ گمشده است! فاصلهٔ مخاطب من با متون درجه یک و اصلی، «بحران انس» را پدید می‌آورد. مخاطب من با معارف مأنوس نیست؛ چون «خط انتقال» دچار مشکل است.
«ترجمهٔ خواندنی قرآن» گامی است برای اینکه مخاطب را در قرآن‌آموزی به ترجمه‌های دقیق‌تر برساند: پلهٔ اولِ نردبان انس است. «ترجمهٔ خواندنی قرآن» گامی است در این مسیر که مخاطبِ آکنده از پرسش بر سر سفره‌های تفسیر بنشیند و از آن تناول کند. «ترجمهٔ خواندنی قرآن» گامی است تا مخاطب بی‌پرده در محضر قرآن بنشیند، ساعت‌ها ترجمهٔ وی را بنوشد و شاداب‌تر ادامه دهد. «ترجمهٔ خواندنی قرآن» گامی است در این جهت که مخاطب، معارف را با بند‌بند وجودش لمس کند، نه آنکه آن را از دور و فقط روی طاقچه و توی ویترین تماشا کند. «ترجمهٔ خواندنی قرآن» گام است، نه پایان مسیر: سرآغاز این فصل جدید در رساناییِ محتوایی عظیم. روی جلد «ترجمهٔ خواندنی قرآن» نوشته است: برای جوانان و نوجوان. اگر منظور این است که بزرگ‌سالان بدان بی‌نیازند، بعید می‌دانم؛ اما موافقم که لطافت و طراوت جوان و نوجوان بیشتر با آن مأنوس است. «ترجمهٔ خواندنی قرآن» فقط خواندنی نیست، ماندنی نیز هست. ازاین‌پس، هرجا می‌روم، چه مدرسه، چه دانشگاه، چه مسجد، چه هیئت، چه حرم، چه امام‌زاده...، یک جلد کتاب همراه خود می‌برم و به همه می‌گویم: «همهٔ آثار شهید مطهری را بخوانید؛ اما این کتاب را از روی میزتان کنار نگذارید!» محمد فخرروحانی طلبهٔ سطوح عالی، حوزهٔ علمیهٔ قم
خدایا از اجابت دعایم گرچه تأخیر افتد، ناامیدم مکن❤️ @qurantr_maleki
🍃 فکر می‌کنید استانداردهای پیامبر در رفتارهای عادی و معمولی‌اش چه بوده؟ فکر می‌کنید دوست داشته مردم چطور غذا بخورند، کار کنند، سفر بروند، هدیه بخرند، مهمانی بدهند، خانواده تشکیل بدهند، سواد بیاموزند و هزار مسألهٔ دیگر؟ فکر می‌کنید وقتی پیامبر سبک زندگی ما را ببیند لبخند می‌زند و دلش آرام می‌شود یا چهره درهم می‌کشد و قلبش درد می‌گیرد؟ @qurantr_maleki
07 سوره اعراف.mp3
45.52M
ترجمهٔ خواندنی قرآن مترجم: علی ملکی با صدای علی‌همت مومیوند ♦️ لطفاً برای دوستانتان هم ارسال کنید @qurantr_maleki
🌱🌱 🍂آیا خدا کفایت‌کنندۀ بنده‌اش نیست؟! اما بت‌پرست‌ها تو را از غیرخدا می‌ترسانند. هرکه را خدا به‌حال خودش رها کند، هیچ راهبری ندارد 🍂و دست هرکه را خدا بگیرد، دیگر کسی او را به بیراهه نمی‌برد. آیا خدا شکست‌ناپذیرِ انتقام‌گیرنده نیست؟! @qurantr_maleki
📱📱 به‌روزرسانی جدید اپلیکیشن ترجمه خواندنی قرآن با موفقیت انجام شد✔️ در این به‌روزرسانی، مشکلاتی که در «جستجو» پیش اومده بود، برطرف شد✔️ @qurantr_maleki