eitaa logo
رضا رادمنش | لهجه ی عراقی
1.2هزار دنبال‌کننده
705 عکس
558 ویدیو
15 فایل
اینجا عربی رو با ✌️ ویـــــژگـی ساده و کاربردی یاد می گیری آیدی ثبت نام و پاسخگویی @rezaradmanesh1401 📲 شماره تماس 989153081700+ 💳 شـمـاره کـــارت 5041721096888301
مشاهده در ایتا
دانلود
🔹مُوت يَا حمـار لما يِجِـيک الربيع خر بمیر تا بهار بیاد معادل فارسی این ضرب المثل 🧐 🔸بزک نمیر بهار میاد کمبزه با خیار میاد این ضرب‌المثل یه نوع کنایه‌ست به کسی که خیلی منتظر چیزی می‌مونه که احتمالاً هیچ وقت بهش نمی‌رسه،مثلاً فرض کن کسی داره به امید رسیدن به یک موقعیت خوب یا یک سود بزرگ سال‌ها صبر می‌کنه، در حالی که هیچ نشونه‌ای از این تغییر وجود نداره. ✨ پس این ضرب‌المثل یه جور یادآوریه که زندگی کوتاهه و نباید وقت رو به انتظار چیزهایی که ممکنه هیچ وقت نیاد، تلف کنیم! 🆔 @rezaradmanesh1401 رضا رادمنش | لهجه ی عراقی @radmaneshreza
🔹 یِراوِیک حِنْطَه و یِبَایْعَکْ اشعِیر گندم بهت نشون میده جو بهت میفروشه معادل فارسی این ضرب المثل 🧐 🔸 گنجشک را رنگ می‌کند و به جای قناری می‌فروشد ✨ در این ضرب‌المثل، «یِراوِیک حِنْطَه» به معنای نشان دادن گندم به دیگران است، که نماد چیزی با ارزش و مطلوب است. اما در ادامه «یِبَایْعَکْ اشعِیر» به معنای فروش جو به جای گندم است، که نشان‌دهنده‌ی فریب و تقلب در معامله است. این تضاد بین آنچه که نشان داده می‌شود و آنچه که واقعاً فروخته می‌شود، به خوبی نشان‌دهنده‌ی نیت‌های ناپسند برخی افراد است. این ضرب‌المثل‌ها به ما یادآوری می‌کنند که همیشه باید مراقب باشیم و به ظاهر چیزها اکتفا نکنیم، بلکه باید به عمق و واقعیت آنچه که ارائه می‌شود توجه کنیم. 🆔 @rezaradmanesh1401 رضا رادمنش | لهجه ی عراقی @radmaneshreza
🔹 "جدره عله ناره و عينه عله جاره" قابلمش رو آتیشه چشمش به همسایشه معادل فارسی این ضرب المثل:🧐 🔸 آنچه خود داشت ز بیگانه تمنا می کرد یا 🔸 مرغ همسایه غازه ✨ این ضرب‌المثل به نوعی به آدم‌های طماع و حسود اشاره دارد. و یادآور این نکته است که انسان باید به داشته‌های خود توجه کند و از مقایسه کردن زندگی‌اش با دیگران پرهیز کند 🆔 @rezaradmanesh1401 رضا رادمنش | لهجه ی عراقی @radmaneshreza
🔹 إلِّي مَا يَعَرْف الصَّگر یِشْوِیهْ کسی که عقاب را نشناسد کبابش میکند (منظور هر نوع پرنده ی شکاری ) معادل فارسی این ضرب المثل:🧐 🔸 قدر زر، زرگر شناسد، قدر گوهر، گوهری ✨ این مثل به اهمیت آگاهی و دانش در مورد چیزهایی که داریم اشاره می‌کند. اگر ما نسبت به ارزش چیزهایی که در اختیار داریم ناآگاه باشیم، ممکن است فرصت‌ها یا منابع باارزشی را از دست بدهیم. 🆔 @rezaradmanesh1401 رضا رادمنش | لهجه ی عراقی @radmaneshreza
🔹 إسمَع مِن الیِمنَي و طَلّع مِن الیِسرَي از راست بشنو و از چپ بیرون کن معادل فارسی این ضرب المثل:🧐 🔸 یه گوشش در هست و یه گوشش دروازه ✨ این ضرب‌المثل نشان‌دهنده بی‌توجهی و نادیده گرفتن نصیحت‌ها یا نظرات دیگران است. 🆔 @rezaradmanesh1401 رضا رادمنش | لهجه ی عراقی @radmaneshreza
🔹 الچَلِب چَلِب لو طَوِگُو ذَهَب سگ سگ است حتی اگر گردنش طلا بندازند معادل فارسی این ضرب المثل:🧐 🔸 گرگ‌زاده عاقبت گرگ شود ✨ این ضرب المثل به این معناست که حتی اگر فردی در شرایط خاصی قرار گیرد یا به ظاهر تغییر کند، ذات و ویژگی‌های اصلی او همچنان ثابت باقی می‌ماند.و همچنان نشان‌دهنده ناامیدی از تغییر رفتار آن فرد است. 🆔 @rezaradmanesh1401 رضا رادمنش | لهجه ی عراقی @radmaneshreza
🔹 مثل حامِل التَمُر إلی البَصره مثل آوردن خرما به بصره معادل فارسی این ضرب المثل: 🔸 زیره به کرمان بردن ✨این ضرب‌المثل‌ به ما یادآوری می‌کند که گاهی اوقات تلاش برای ارائه چیزی به جایی که آن چیز به وفور وجود دارد، نه تنها بی‌فایده است بلکه می‌تواند نشانه‌ای از عدم آگاهی یا ناآشنایی با شرایط آن مکان باشد. 🆔 @rezaradmanesh1401 رضا رادمنش | لهجه ی عراقی @radmaneshreza
🔹 مِن کثرة مَلاحیها غرگَت السَفینة از زیادی (تعداد زیاد) ملوانانش کشتی غرق شد معادل فارسی این ضرب المثل: 🔸 آشپز که دو تا شد ، غذا یا شور میشه یا بی نمک ✨ این ضرب‌المثل به نوعی به اصل «تقسیم کار» و «مسئولیت‌پذیری» اشاره دارد. زمانی که چند نفر در یک کار دخالت می‌کنند و هیچ‌کدام مسئولیت کامل را بر عهده نمی‌گیرند، ممکن است در نهایت کار به خوبی پیش نرود و حتی به شکست بینجامد. 🆔 @rezaradmanesh1401 رضا رادمنش | لهجه ی عراقی @radmaneshreza
🔹 دَرب الچلِب عَلَى الگَصّاب گذر سگ به قصابی میفته معادل فارسی این ضرب المثل:🧐 🔸 گذر پوست به دباغ خونه میفته ✨ به طور خاص، این ضرب‌المثل زمانی به کار می‌رود که فردی از شخص دیگری آسیب دیده و حالا می‌خواهد به او بفهماند که او نیز روزی با عواقب بدی که برای دیگران ایجاد کرده، مواجه خواهد شد. این جمله به نوعی تهدیدی است که نشان می‌دهد هیچ‌کس در امان نیست و روزی نوبت او هم خواهد رسید. 🆔 @rezaradmanesh1401 رضا رادمنش | لهجه ی عراقی @radmaneshreza
🔹 جَیب خالي وخَشِم عالی معادل فارسی این ضرب المثل:🧐 🔸 جیب خالی پز عالی ✨ این ضرب المثل به این معناست که برخی افراد تلاش می‌کنند تا ظاهری مرفه و خوش‌پوش از خود نشان دهند، در حالی که در واقعیت وضعیت مالی خوبی ندارند.یا خودشون رو بالاتر از دیگران میبینند. 🆔 @rezaradmanesh1401 رضا رادمنش | لهجه ی عراقی @radmaneshreza
🔹 اِمشی شَهَر و لا تُعبُر نَهَر یکماه برو ولی از رودخونه رد نشو معادل فارسی این ضرب المثل:🧐 🔸 دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است. ✨ این ضرب‌المثل بر اهمیت انتخاب مسیرهای ایمن و معقول در زندگی تأکید دارد و نشان می‌دهد که گاهی اوقات باید از خطرات و چالش‌های بزرگ دوری کنیم تا به هدف خود برسیم. 🆔 @rezaradmanesh1401 رضا رادمنش | لهجه ی عراقی @radmaneshreza
🔹 اِلباب اللّي یِجیک مِنّه رِیح سِدَّه وُ اِستریح دری که ازش باد میاد ببندش و استراحت کن معادل فارسی این ضرب المثل:🧐 🔸 سری که درد نمیکنه رو دستمال نمیبندند ✨ این ضرب مثل به ما یادآوری می‌کند که در زندگی اگر مشکلی وجود دارد که می‌توانیم از آن جلوگیری کنیم یا آن را برطرف کنیم، بهتر است اقدام کنیم. 🆔 @rezaradmanesh1401 رضا رادمنش | لهجه ی عراقی @radmaneshreza