خودیده در گاتها! 🔹در هات 53 بند 4 عبارت(خوَاِتَ او) آمده است که بسیار جالب توجه می باشد و نیاز به بررسی بیشتر دارد. 🔻دوشن گیمن ایران شناس معروف می نویسد: "اوستا به خوئتودثه () تنها در پنج قطعه ی انتهایی اشاره می کند، زرتشت نیز تنها اشاره ایی گذرا به آن دارد" 📚دین ایران باستان،دوشن ، ترجمه منجم، ص 175 🔻همچنین درترجمه از این بند داریم: من(دختر زرتشت)کسی را که به عنوان پدر و سرور تخشاگران وخودمانی ها گمارده شده است،دوست خواهم داشت و به همسری می پذیرم. 🔸ضمنادر این هات ابدا اسم به عنوان داماد زرتشت نیست اما روتوش کنندگان تاریخ به عمد در ترجمه ایی ناصحیح در این هات جاماسب را داماد زرتشت معرفی کرده اند جالب‌تر آنکه معرفی جاماسب به عنوان داماد زرتشت درگاتها نیست ودر متون پهلوی(غیر اوستایی)به عنوان داماد زرتشت آمده است.حال چگونه همین جماعت برای این بخش گاتها به متون پهلوی خود را ارجاع می دهند اما برای ترجمه خودیده چنین نمی کنند! برای نمونه در دینکرد که به دامادی جاماسب برای زرتشت اشاره می کند به ازدواج پورچیستا دختر زرتشت با زرتشت نیز تاکید می کند(کلیک کنید) بنگرید به اینجا و اینجا@Anti_Archaism | گروه پژوهشی آرتا