پیام یکی از مخاطبین محترم پیرامون ترجمه روایت: بنظرم ذیل روایت درست ترجمه نشده بعیده تعبیر لعنه الله ،لعن حضرت به آن شخص باشد وچه بسا اینگونه ترجمه بشود: او را چه به بیان لعنه الله؟؟ با این کار ما را در معرض لعن قرار می‌دهد. البته اگر قبل از لعنه الله کلمه واو آمده بود قطعا باید اینگونه ترجمه می شد ولکن بدون واو هم این با حمل لعنه الله بر جمله معترضه و نقل قول،این ترجمه اقرب بنظر می رسد.