🔻 روزنامه «لوموند» از زندگی و شعر علیمحمد مودب نوشت
▪️ همزمان با چهلمین سالگرد #انقلاب_اسلامی، روزنامه فرانسوی #لوموند در گزارشگفتگوی مفصلی به شعر و زندگی #علی_محمد_مودب به عنوان «یکی از شاعران مهم امروز ایران» پرداخته است.
در این مطلب با اشاره به «اهمیت شعر در جامعه ایرانی» و «برای همه طبقات اجتماعی»، آمده است که «آیتالله [امام] خمینی، بنیانگذار جمهوری اسلامی خود شاعر بود و غزل (شعر عاشقانه) میسرود. او از واژگانی همچون می و مستی و عشق در معنای استعاری کلمات بهره میگرفت... مودب نیز شاعری است که برای جمهوری اسلامی و پیش از آن برای انقلاب اسلامی شعر میسراید. او خود شاهد وقوع انقلاب در سال 1979 میلادی بود.» این روزنامه افزوده است: «وقتی با مودب چشم در چشم میشوی، او کلمات را آرام و جویده ادا میکند و هنگام حرف زدن سرش را پایین میاندازد. اما وقتی اشعار خود را، -با تأکیدی که بر ایرانیان تأثیر میگذارد-، دکلمه میکند، مودب توفان به پا میکند.»
لوموند سپس با اشاره به «ادبیات متعهد ژان پل سارتر» از قول علیمحمد مودب ذکر کرده است: «منبع الهام من قرآن کریم است [و نه آثار سارتر]». این روزنامه فرانسوی سپس به سالهای ابتدایی سرایش مودب پرداخته است و نوشته است که «او در ابتدا اشعار خود را در روزنامههای جام جم و قدس منتشر میکرد.» در ادامه به سبک شعری این شاعر اشاره کرده است و مینویسد: « اغلب اشعار او بدون قافیه است و بنابراین مودب شاعری است که به جریان مدرن شعر ایران تعلق دارد.»
این مطلب روز یکشنبه، دهم فوریه در صفحه هشت این روزنامه و همزمان با سالگرد انقلاب اسلامی منتشر شده است. وبگاه شهرستان ادب به زودی ترجمه کامل این متن را منتشر خواهد کرد.
☑️ @ShahrestanAdab
🔻مشروح گفتوگوی روزنامه فرانسوی لوموند با علیمحمد مودب
(در چهلمین سالگرد #نقلاب_اسلامی، روزنامه فرانسوی #لوموند در گزارشگفتگوی مفصلی به شعر و زندگی #علی_محمد_مودب به عنوان «یکی از شاعران مهم امروز ایران» پرداخته بود. بخشهای کوتاهی از گزارش لوموند را پیش از این منتشر کرده بودیم. اکنون متن کامل آن را از فرانسه به فارسی ترجمه کردهایم. در بخشی از این گزارش میخوانید:)
▪️ «...مودب تأکید میکند که به رغم زندگی در تهران، همچنان "روستایی" باقی مانده است و هنوز با همبازیهای کودکیش که افغانستانی بودند، احساس دوستی دارد. خانوادههای مهاجر زیادی در منطقه زادگاه او زندگی میکنند و اغلب به کار در مزارع کشاورزی اشتغال دارند. مودب مشتاقانه از جامعه مهاجران افغانستانی در ایران دفاع میکند، شمار این مهاجران در ایران بیش از دو میلیون نفر است و اغلب آنان کارگرانی با حقوق اندک هستند و گاه به دلایل نژادی در ایران آزار میبینند.
مودب همچنین به یگانهای فاطمیون که از همین مهاجران افغانستانی تشکیل شده است، احساس نزدیکی خاطر میکند. از سال ۲۰۱۳ تا به امروز، دستکم نهصد نفر در قالب این یگانها در سوریه جان باختهاند. مودب با اندوه میگوید: "آنان در نبرد حق علیه باطل شرکت کردهاند. اما خیلی از آنها هیچ نوشتهای روی قبرشان ندارند، حتی یک سطر شعر." او که گاه برای چنین مناسبتهایی نیز شعر میسراید، در وصف این کشتهشدگان، سرودههای کوتاهی نوشته است که بر روی قبر برخی رزمندگان در سوریه حک شده است...»
متن کامل این گفتوگو را در سایت شهرستان ادب بخوانید:
🔗 shahrestanadab.com/Content/ID/10610
☑️ @ShahrestanAdab