سوره بقره آیـ🦋ـه (۹۷)
قُلْ = بگو
مَن كَانَ = كسی كه باشد
عَدُوًّا = دشمن
لِّجِبْرِيلَ = جبرائيل
فَإِنَّهُ = پس همانا او
نَزَّلَهُ = نازل كرد آن را
عَلَىٰ = بر
قَلْبِكَ = قلب تو
بِإِذْنِ اللَّهِ = به اجازه پروردگار
مُصَدِّقًا = تصديق كننده است
لِّمَا بَيْنَ = بر آنچه بين
يَدَيْهِ = دو دستش است
وَهُدًى = و هدايتی
وَبُشْرَىٰ = و بشارتی
لِلْمُؤْمِنِينَ = برای مومنان است
سوره بقره آیـ🦋ـه (۹۸)
مَن كَانَ = كسی كه باشد (بود)
عَدُوًّا = دشمنی
لِّلَّهِ = براي خدا
وَمَلَائِكَتِهِ = و فرشتگانش
وَرُسُلِهِ = و فرستادگانش
وَجِبْرِيلَ = و جبرئيل
وَمِيكَالَ = و ميكائيل
فَإِنَّ = پس به درستی كه
اللَّهَ = خداوند
عَدُوٌّ = دشمن
لِّلْكَافِرِينَ = برای كافران است
سوره بقره آیـ🦋ـه (۹۹)
وَلَقَدْ = و هر آينه به تحقيق
أَنزَلْنَا = نازل كرديم ما
إِلَيْكَ = به سوی تو
آيَاتٍ = نشانه های
بَيِّنَاتٍ ۖ= روشنی ، حجت های روشن
وَمَا يَكْفُرُ = و كفر نمی ورزند (نمی ورزد)
بِهَا إِلَّا = به آن مگر
الْفَاسِقُونَ = فاسقان
AUD-20220709-WA0007.mp3
1.84M
آیه های 97، 98 و 99 سوره بقره
سوره بقره آیـ🦋ـه (۱۰۰)
أَوَ = آيا و ( چنين نيست) كه
كُلَّمَا = هر بار
عَاهَدُوا = عهد بستند
عَهْدًا = پيماني ، عهدي را
نَّبَذَهُ = شكست آن را
فَرِيقٌ = گروهي
مِّنْهُم ۚ= از ايشان ؟
بَلْ أَكْثَرُهُمْ = بلكه بيشتر آنها
لَا يُؤْمِنُونَ = ايمان نمي آورند
سوره بقره آیـ🦋ـه (۱۰۱)
وَلَمَّا = و هنگامي كه
جَاءَهُمْ = آمد ايشان را
رَسُولٌ = فرستاده اي
مِّنْ عِندِ اللَّهِ = از نزد خداوند
مُصَدِّقٌ = تصديق كننده است
لِّمَا = بر آنچه
مَعَهُمْ = با ايشان است
نَبَذَ = شكست ، افكند
فَرِيقٌ = گروهی
مِّنَ الَّذِينَ = از كساني كه
أُوتُوا = داده شدند
الْكِتَابَ = كتاب
كِتَابَ اللَّهِ = كتاب خدا را
وَرَاءَ ظُهُورِهِمْ = پشت سرشان
كَأَنَّهُمْ = مانند اين كه ايشان
لَا يَعْلَمُونَ = علم ندارند ، خبر ندارند
سوره بقره آیـ🦋ـه (۱۰۲)
وَاتَّبَعُوا = وپيروی كردند
مَا تَتْلُو = آنچه می خوانند
الشَّيَاطِينُ = شيطان ها
عَلَىٰ مُلْكِ = بر فرمانروايی، عصرِ
سُلَيْمَانَ = سليمان
وَمَا كَفَرَ = و كافر نشد
سُلَيْمَانُ = سليمان
وَلَكِنَّ = و ليكن
الشَّيَاطِينَ = شيطان ها
كَفَرُوا = كافر شدند
يُعَلِّمُونَ = تعليم مي دهند
النَّاسَ = مردم را
السِّحْرَ = سحر و جادو
وَمَا = و از آنچه
أُنْزِلَ = نازل شد
عَلَى الْمَلَكَيْنِ = بر دو فرشته
بِبَابِلَ = در بابل
هَارُوتَ = هاروت
وَمَارُوتَ = و ماروت
وَمَا يُعَلِّمَانِ = و نمی اموختند، ياد نمی دادند
مِنْ أَحَدٍ = هيچ كس را
حَتَّى يَقُولا = تا اين كه می گفتند
إِنَّمَا = جز اين نيست
نَحْنُ فِتْنَةٌ = ما( وسيله) آزمايشيم
فَلا تَكْفُرْ = پس كافر نشو
فَيَتَعَلَّمُونَ = پس ياد می گرفتند
مِنْهُمَا = از ان دو
مَا يُفَرِّقُونَ بِهِ = آنچه را جدايی می افكندند به وسيله آن
بَيْنَ الْمَرْءِ = بين مرد
وَزَوْجِهِ = و همسرش
وَمَا هُمْ = و نمی توانند ايشان
بِضَارِّينَ = ضرر برسانند
بِهِ = به وسيله آن
مِنْ أَحَدٍ = هيچ كسی را
إِلاَّ = مگر
بِإِذْنِ = به اجازه
اللَّهِ = خداوند
وَيَتَعَلَّمُونَ = و می آموختند
مَا يَضُرُّهُمْ = آنچه را ضرر می رساند ايشان را
وَلا يَنْفَعُهُمْ = و نفعی نداشت برايشان
وَلَقَدْ = و هر آينه به تحقيق
عَلِمُوا = دانستند
لَمَنِ = حتماً كسی كه
اشْتَرَاى = بخرد آن را
مَا لَهُ = نيست برای او
فِي الْآخِرَةِ = در آخرت
مِنْ خَلاقٍ = هيچ بهره ای
وَلَبِئْسَ = و چه بد است
مَا شَرَوْا = آنچه فروختند
بِهِ = به وسيله ان
أَنْفُسَهُمْ = خودشان را
لَوْ = اگر
كَانُوا يَعْلَمُونَ = می دانستند
سوره بقره آیـ🦋ـه (۱۰۳)
وَلَوْ = و اگر
أَنَّهُمْ = همانا ايشان
آمَنُوا = ايمان می آوردند
وَاتَّقَوْا = و پرهيزكاری پيشه ميكردند
لَمَثُوبَةٌ = هر آينه پاداشی كه
مِّنْ عِندِ اللَّهِ = از نزد خدا
خَيْرٌ ۖ= بهتر بود
لَّوْ = اگر
كَانُوايَعْلَمُونَ = می دانستند
سوره بقره آیـ🦋ـه (۱۰۴)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ = ای كسانی كه
آمَنُوا = ايمان آورديد (ايمان آوردند)
لَا تَقُولُوا = نگوييد
رَاعِنَا = رعايت كن ما را ، مهلت بده ما را
وَقُولُوا = بگوييد
انظُرْنَا = نظر كن به ما
وَاسْمَعُوا ۗ= و بشنويد
وَلِلْكَافِرِينَ = و برای كافران
عَذَابٌ أَلِيمٌ = عذاب دردناك است
سوره بقره آیـ🦋ـه (۱۰۵)
مَّا يَوَدُّ = دوست ندارند
الَّذِينَ = كسانی كه
كَفَرُوا = كافر شدند
مِنْ أَهْلِ = از اهل
الْكِتَابِ = كتاب
وَلَا الْمُشْرِكِينَ = و نه مشركان
أَن = اين كه
يُنَزَّلَ = نازل شود
عَلَيْكُم = بر شما
مِّنْ خَيْرٍ = هيچ خير و بركتی
مِّن = از جانب
رَّبِّكُمْ ۗ= پروردگارتان
وَاللَّهُ = و خداوند
يَخْتَصُّ = اختصاص می دهد
بِرَحْمَتِهِ = به رحمتش
مَن = هر كس را كه
يَشَاءُ ۚ= بخًواهد
وَاللَّهُ = و خداوند
ذُو الْفَضْلِ = دارای فضل
الْعَظِيمِ = بزرگ است
سوره بقره آیـ🦋ـه (۱۰۶)
ما نَنْسَخْ = زايل نمي كنيم
مِنْ آیَة = هيچ آيه ای را (حكمي را)
أَوْ نُنْسِها = يا به فراموشي نمی سپاريم ( مگر اين كه )
نَأْتِ بِخَیْر مِنْها = می آوريم بهتر از آن را
أَوْ مِثْلِها = يا مثل آن را
أَ لَمْ تَعْلَمْ = آيا نمی دانی كه
أَنَّ اللّهَ = همانا خداوند
عَلى کُلِّ = بر هر
شَیْء قَدیرٌ = چيزی قادر است ؟
سوره بقره آیـ🦋ـه (۱۰۷)
الَمْ تَعْلَمْ = آيا نمی دانی
أَنَّ اللّهَ = همانا خداوند
لَهُ = برای اوست
مُلْکُ = حكومتِ
السَّماواتِ = آسمانها
وَ الْأَرْضِ = و زمين ؟
وَ ما لَکُمْ = و نيست برای شما
مِنْ دُونِ اللّهِ = غير از خدا
مِنْ وَلِیّ = هيچ سر پرستی
وَ لا نَصیر = و نه ياوری ؟
سوره بقره آیـ🦋ـه (۱۰۸)
أَمْ تُریدُونَ = آيا می خواهيد
أَنْ تَسْئَلُوا = اين كه سوال كنيد از
رَسُولَکُمْ = رسولتان
کَما = هم چنان كه
سُئِلَ = سوال شد از
مُوسى = موسی
مِنْ قَبْلُ = از قبل ، پيش از اين ؟
وَ مَنْ یَتَبَدَّلِ = و كسی كه تبديل كند
الْکُفْرَ = كفر را
بِالْإیمانِ = به ايمان
فَقَدْ = پس به تحقيق
ضَلَّ = گمراه شده است
سَواءَ السَّبیلِ = از راه راست
سوره بقره آیـ🦋ـه (۱۰۹)
وَدَّ كَثِيرٌ = دوست دارند بسياری ۱
مِّنْ أَهْلِ = از اهل
الْكِتَابِ = كتاب
لَوْ يَرُدُّونَكُم = كاش بر می گرداندند شما را
مِّن بَعْدِ = از بعد
إِيمَانِكُمْ = ايمانتان
كُفَّارًا = به حال كفر
حَسَدًا = از روی حسادت
مِّنْ عِندِ = از نزد ، درون
أَنفُسِهِم = خودشان
مِّن بَعْدِ = از بعد
مَا تَبَيَّنَ = آنچه روشن شد
لَهُمُ الْحَقُّ ۖ= برايشان حق
فَاعْفُوا = پس عفو كنيد
وَاصْفَحُوا = و گذشت نماييد
حَتَّىٰ = تا اين كه
يَأْتِيَ الله = بياورد خدا
بِأَمْرِهِ ۗ= فرمانش را
إِنَّ اللَّهَ = به درستی كه خداوند
عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ = بر هر چيزی
قَدِيرٌ = قادر است
""""""""""""""""""""""""""""""
۱- وَدَّ = دوست دارد
۲- يَأْتِيَ = می آید ، يَأْتِيَ ب= می آورد
سوره بقره آیـ🦋ـه (۱۱۰)
وَأَقِيمُوا = و به پا داريد
الصَّلَاةَ = نماز را
وَآتُوا الزَّكَاةَ ۚ= و بدهيد زكات را
وَمَا = و آنچه
تُقَدِّمُوا = پيش می فرستيد
لِأَنفُسِكُم = برای خودتان
منْ خَيْرٍ = از خير و خوبی
تَجِدُوهُ = می يابيد ان را
عِندَ اللَّهِ ۗ= نزد خدا
إِنَّ اللَّهَ = به درستی كه خداوند
بِمَا = به آنچه
تَعْمَلُونَ = انجام می دهيد
بَصِيرٌ = بيناست
سوره بقره آیـ🦋ـه (۱۱۱)
وَقَالُوا = و گفتند
لَنْ يَدْخُلَ = هرگز داخل نخواهند شد
الْجَنَّةَ = به بهشت
إِلَّا = مگر
مَنْ كَانَ = کسی که باشد
هُودًا = یهودی
أَوْ نَصَارَىٰ ۗ = یا نصرانی
تِلْكَ = آن ، این
أَمَانِيُّهُمْ ۗ= آرزوی آنهاست
قُلْ = بگو
هَاتُوا = بياوريد
بُرْهَانَكُمْ = دليلتان را
إِنْ كُنْتُمْ = اگر هستيد
صَادِقِينَ = از راستگويان