eitaa logo
تفسیر از اول قران
1.3هزار دنبال‌کننده
6 عکس
4 ویدیو
1 فایل
ارسال تفسیر اقای قرائتی و ترجمه ی کلمه به کلمه ی همان آیه روشنگری با ارسال کلیپهای معتبر @Roshangaree1 @ashary
مشاهده در ایتا
دانلود
4_5825909234767758552.mp3
1.87M
وَلَا تَقُولُوا = و نگوييد لِمَن = به كسی كه يُقْتَلُ = كشته می شود فِي سَبِيلِ = در راه اللَّهِ = خدا أَمْوَاتٌ ۚ= مردگان بَلْ  = بلكه أَحْيَاءٌ = زنده هستند وَلَٰكِن = وليكن لَّا تَشْعُرُونَ = شما نمي فهميد ، شعور ندارید @tafsirgharaaty
4_5825909234767758555.mp3
1.89M
وَلَنَبْلُوَنَّكُم = و هر آينه آزمايش می كنيم شما را بِشَيْءٍ = به چيزي مِّنَ الْخَوْفِ = از ترس وَالْجُوعِ = و گرسنگی وَنَقْصٍ = و كمی و ناقصی و كمبود مِّنَ الْأَمْوَالِ = از مال ها وَالْأَنفُسِ = و جان ها وَالثَّمَرَاتِ ۗ= و ميوه ها ( بهره ها) وَبَشِّرِ = و بشارت بده الصَّابِرِينَ = صبر كنندگان را سوره بقره آیـ🦋ـه (۱۵۶) الَّذِينَ = كسانی كه إِذَا = وقتی أَصَابَتْهُم = مي رسد به ايشان مُّصِيبَةٌ = مصيبتب قَالُوا = گويند إِنَّا = همانا ما لِلَّهِ = براي خداييم وَإِنَّا = و همانا ما إِلَيْهِ = به سوي او رَاجِعُونَ = باز گشت کنندگانیم @tafsirgharaaty
4_5825909234767758556.mp3
1.52M
أُولَٰئِكَ = آنان عَلَيْهِمْ = بر ايشان است صَلَوَاتٌ = درود و سلامي مِّن = از جانب رَّبِّهِمْ = پروردگارشان وَرَحْمَةٌ ۖ = و رحمتي وَأُولَٰئِكَ = و آنان هُمُ = ايشانند  الْمُهْتَدُونَ = هدايت يافتگان @tafsirgharaaty
4_5825909234767758557.mp3
2.46M
  إِنَّ الصَّفَا = همانا صفا وَالْمَرْوَةَ = و مروه مِن شَعَائِرِ = از شعائر و نشانه هاي اللَّهِ ۖ= خداست فَمَنْ = پس كسي كه حَجَّ = حج به جا آورد الْبَيْتَ = خانه را أَوِ اعْتَمَرَ = يا عمره به جا آورد فَلَاجُنَاحَ = پس مانعي ندارد گناهي نيست عَلَيْهِ = بر او أَن يَطَّوَّفَ = اين كه طواف كند بِهِمَا ۚ= بر آن دو ( صفا و مروه) وَمَن = و كسي كه تَطَوَّعَ = فرمانبرداري كند خَيْرًا = خيري را فَإِنَّ = پس به درستي كه اللَّهَ = خداوند شَاكِرٌ = شكر گزار ( در برابر عمل انها) عَلِيمٌ =  و اگاه است تفسیر سوره بقره همراه با معنی لغات آیه ، روزی یک آیه با صدای آقای قرائتی 👇 @tafsirgharaaty
4_5828161034581444044.mp3
1.27M
إِنَّ الَّذِينَ = همانا كسانی كه يَكْتُمُونَ = كتمان می كنند مَا أَنزَلْنَا = آنچه را نازل كرديم مِنَ الْبَيِّنَاتِ = از دلايل روشن وَالْهُدَىٰ = و هدايت مِن بَعْدِ مَا = از بعد از آنچه بَيَّنَّاهُ = روشن كرديم ان را لِلنَّاسِ = برای مردم فِي الْكِتَابِ ۙ= در كتاب أُولَٰئِكَ  = آنان هستند که يَلْعَنُهُمُ اللَّهُ = لعنت مي كند آنها را خدا وَيَلْعَنُهُمُ = و لعنت می كنند ایشان را اللَّاعِنُونَ = لعنت كنندگان
4_5828161034581444045.mp3
1.05M
إِلَّا = مگر الَّذِينَ = كسانی كه تَابُوا = توبه كردند وَأَصْلَحُوا = و اصلاح نمودند وَبَيَّنُوا = و آشكار كردند فَأُولَٰئِكَ = پس آنان هستند که أَتُوبُ = توبه پذيرم عَلَيْهِمْ ۚ = بر - ايشان وَأَنَا = و من التَّوَّابُ = بسيار توبه پذير الرَّحِيمُ = مهربانم @tafsirgharaaty
4_5828161034581444046.mp3
2.26M
إِنَّ = همانا الَّذِينَ = كساني كه كَفَرُوا = كافر شدند وَمَاتُوا = و مُردند وَهُمْ = و ايشان كُفَّارٌ = كافرانند ( با كفر مردند ) أُولَٰئِكَ = آنان عَلَيْهِمْ = بر - ايشان است لَعْنَةُ اللَّهِ = لعنت خدا وَالْمَلَائِكَةِ = و فرشتگان وَالنَّاسِ = و مردم أَجْمَعِينَ = همگي سوره بقره آیـ🦋ـه (۱۶۲) خَالِدِينَ = جاودانانند فِيهَا = در آن ۖ لَا يُخَفَّفُ = تخفیف داده نمی شود عَنْهُمُ = از ایشان الْعَذَابُ = عذاب وَلَا هُمْ = و نه ایشان يُنظَرُونَ = مهلت داده می شوند سوره بقره آیـ🦋ـه (۱۶۳) وَإِلَٰهُكُمْ = و خدای شما إِلَٰهٌ = خدايی است وَاحِدٌ ۖ= يگانه لَّا إِلَٰهَ = نيست خدايی إِلَّا هُوَ = مگر او كه الرَّحْمَٰنُ = مهربان الرَّحِيمُ = و رحيم است @tafsirgharaaty
4_5828161034581444047.mp3
5.75M
سوره بقره آیـ🦋ـه (۱۶۴) إِنَّ = همانا فِي خَلْقِ = در خلقت السَّمَاوَاتِ = آسمانها وَالْأَرْضِ = و زمین وَاخْتِلَافِ = و اختلاف اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ = شب و روز وَالْفُلْكِ الَّتِي = کشتی هایی که تَجْرِي = جریان دارد فِي الْبَحْرِ = در دریا بِمَا يَنفَعُ النَّاسَ = به آنچه نفع می رساند به مردم وَمَا أَنزَلَ = و آنچه نازل کرد اللَّهُ = خداوند مِنَ السَّمَاءِ = از آسمان مِن مَّاءٍ = از ابی فَأَحْيَا بِهِ = پس زنده کرد به آن الْأَرْضَ = زمین را بَعْدَ مَوْتِهَا = بعد از مردنش وَبَثَّ فِيهَا = و گسترد در آن مِن كُلِّ دَابَّةٍ = از هر جنبنده ای وَتَصْرِيفِ = و حرکت دادن الرِّيَاحِ = باد ها وَالسَّحَابِ = و ابرهایی که الْمُسَخَّرِ = معلق بَيْنَ السَّمَاءِ = بین آسمان وَالْأَرْضِ = و زمین است لَآيَاتٍ = هر آینه نشانه هایی است لِّقَوْمٍ = برای قومی که يَعْقِلُونَ  = می اندیشند @tafsirgharaaty
4_5832554610031592349.mp3
1.48M
سوره بقره آیـ🦋ـه (۱۶۵) وَمِنَ النَّاسِ = و از مردم مَن يَتَّخِذُ = کسانی هستند که می گیرند مِن دُونِ اللَّهِ = غیر از خدا أَندَادًا = شریکانی ، دوستانی يُحِبُّونَهُمْ = دوست می دارند آنها را كَحُبِّ = مانند دوست داشتن اللَّهِ ۖ= خدا وَالَّذِينَ = و کسانی که آمَنُوا = ایمان آوردند أَشَدُّ = شدید تر است حُبًّا لِّلَّهِ ۗ= دوستیشان به خدا وَلَوْ يَرَى = و اگر می دیدند الَّذِينَ = کسانی که ظَلَمُوا = ظلم کردند إِذْ يَرَوْنَ = وقتی که ببینند الْعَذَابَ = عذاب را که أَنَّ الْقُوَّةَ = همانا قوت و نیرو لِلَّهِ جَمِيعًا = برای خداست همگی وَأَنَّ اللَّهَ = و همانا خدا شَدِيدُ الْعَذَابِ = سخت کیفر است (از گناه خود پشیمان می شدند ) @tafsirgharaaty
4_5832554610031592350.mp3
1.65M
سوره بقره آیـ🦋ـه (۱۶۶) إِذْ = وقتی که تَبَرَّأَ = بیزاری جویند الَّذِينَ = کسانی که اتُّبِعُوا = پیروی کرده شدند مِنَ الَّذِينَ = از کسانی که اتَّبَعُوا = پیروی کردند وَرَأَوُا الْعَذَابَ = و ببينند عذاب را وَتَقَطَّعَتْ = و قطع شود بِهِمُ الْأَسْبَابُ = ( از دست ) آنها اسباب سوره بقره آیـ🦋ـه (۱۶۷) وَقَالَ = و گويند الَّذِينَ = کسانی که اتَّبَعُوا = پيروي كردند لَوْ أَنَّ لَنَا = كاش هر اينه ما كَرَّةً = يك بار ديگر فَنَتَبَرَّأَ مِنْهُمْ = پس بيزاري مي جستيم از آنها كَمَا = هم چنان كه تَبَرَّءُوا مِنَّا ۗ= بيزاري جستند از ما كَذَٰلِكَ = اين چنين يُرِيهِمُ = نشان مي دهد به آنها اللَّهُ = خدا أَعْمَالَهُمْ = اعمالشان را حَسَرَاتٍ = به صورت حسرت عَلَيْهِمْ ۖ = بر ايشان وَمَا هُم = و نيستند ايشان بِخَارِجِينَ = خارج شوندگان مِنَ النَّارِ = از آتش @tafsirgharaaty
4_5832554610031592352.mp3
1.48M
سوره بقره آیـ🦋ـه (۱۶۸) يَا أَيُّهَا النَّاسُ = اي مردم كُلُوا مِمَّا = بخوريد از آنچه فِي الْأَرْضِ = در زمين است که حَلَالًا = حلال و طَيِّبًا = پاكيزه است وَلَا تَتَّبِعُوا = و پيروي نكنيد خُطُوَاتِ = گامها ، خط های الشَّيْطَانِ ۚ= شيطان را إِنَّهُ = همانا او لَكُمْ = براي شما عَدُوٌّ = دشمني مُّبِينٌ = آشكار است @tafsirgharaaty
4_5832554610031592353.mp3
1.36M
سوره بقره آیـ🦋ـه (۱۶۹) إِنَّمَا =  جز اين نيست که يَأْمُرُكُم =  امر می كند شما را بِالسُّوءِ =  به بدی وَالْفَحْشَاءِ = و زشتی وَأَن تَقُولُوا = و اين كه بگوييد عَلَى اللَّهِ  =  بر خداوند مَا لَا تَعْلَمُونَ = آنچه را که نمی دانيد @tafsirgharaaty
4_5832554610031592354.mp3
1.1M
سوره بقره آیـ🦋ـه (۱۷۰) وَإِذَا = و هنگامی که قِيلَ = گفته شد لَهُمُ = به ایشان اتَّبِعُوا = پیروی کنید از مَا أَنزَلَ = آنچه فرو فرستاد اللَّهُ = خداوند قَالُوا = گفتند بَلْ نَتَّبِعُ = بلکه پیروی می کنیم مَا أَلْفَيْنَا = آنچه را یافتیم عَلَيْهِ = بر آن آبَاءَنَا ۗ= پدرانمان را أَوَلَوْ كَانَ = آیا و نه این بود که آبَاؤُهُمْ = پدرانشان لَا يَعْقِلُونَ = نمی فهمیدند شَيْئًا = چیزی وَلَا يَهْتَدُونَ = و هدایت نیافتند ؟ @tafsirgharaaty
4_5837026731843650493.mp3
859.4K
سوره بقره آیـ🦋ـه (۱۷۱) وَمَثَلُ = و مثل الَّذِينَ = کسانی که كَفَرُوا = کافر شدند كَمَثَلِ = مانند مثل الَّذِي = کسی است که يَنْعِقُ = صدا می زند بِمَا = به آنچه که لَا يَسْمَعُ = نمی شنوند إِلَّا = مگر دُعَاءً وَنِدَاءً ۚ= سر و صدایی مبهم صُمٌّ = کر بُكْمٌ = لال عُمْيٌ = کور (هستند) فَهُمْ = پس ایشان لَا يَعْقِلُونَ = عقل ندارند ،نمی فهمند @tafsirgharaaty
4_5837026731843650494.mp3
2.18M
سوره بقره آیـ🦋ـه (۱۷۲) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ = ای کسانی که آمَنُوا = ایمان آوردید كُلُوا = بخورید مِن طَيِّبَاتِ = از پاکیزه ها مَا رَزَقْنَاكُمْ = انچه روزی دادیم به شما وَاشْكُرُوا = و شکر کنید لِلَّهِ = خدا را إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ = اگر فقط او را تَعْبُدُونَ = پرستش می کنید @tafsirgharaaty
4_5837026731843650495.mp3
1.88M
سوره بقره آیـ🦋ـه (۱۷۳) إِنَّمَا = جز این نیست حَرَّمَ = که حرام است عَلَيْكُمُ = بر شما الْمَيْتَةَ = گوشت مردار وَالدَّمَ = و خون وَلَحْمَ الْخِنزِيرِ = و گوشت خوک وَمَا أُهِلَّ بِهِ = و آنچه به ان بانگ زده شد لِغَيْرِ اللَّهِ ۖ = به غیر خدا فَمَنِ = پس کسی که اضْطُرَّ = ناچار شد غَيْرَ بَاغٍ = غیر ستمگر وَلَا عَادٍ = و نه متجاوز فَلَا إِثْمَ = پس گناهی نیست عَلَيْهِ ۚ= بر او إِنَّ اللَّهَ = همانا خداوند غَفُورٌ = آمرزنده رَّحِيمٌ = مهربان است @tafsirgharaaty
4_5837026731843650496.mp3
1.46M
سوره بقره آیـ🦋ـه (۱۷۴) إِنَّ الَّذِينَ = همانا كسانی كه يَكْتُمُونَ = می پوشانند مَا أَنزَلَ = آنچه را فرستاد اللَّهُ = خداوند مِنَ الْكِتَابِ = از كتاب وَيَشْتَرُونَ = و می فروشند بِهِ ثَمَنًا قَلِيلًا = به بهای كمی ان را ۙ أُولَٰئِكَ = آنان مَا يَأْكُلُونَ = نمی خورند ، نمی برند فِي بُطُونِهِمْ = در شكم هايشان إِلَّا النَّارَ = مگر اتش را وَلَا يُكَلِّمُهُمُ = و حرف نمی زند با آنها اللَّهُ = خداوند يَوْمَ الْقِيَامَةِ = روز قيامت وَلَا يُزَكِّيهِمْ = و پاك نمی كند آنها را وَلَهُمْ عَذَابٌ = و براي ايشان عذابی أَلِيمٌ = دردناك است @tafsirgharaaty
4_5837026731843650497.mp3
1.41M
سوره بقره آیـ🦋ـه (۱۷۵) أُولَٰئِكَ = آنان الَّذِينَ = كسانی هستند كه اشْتَرَوُا = خريدند الضَّلَالَةَ = گمراهی را بِالْهُدَىٰ = به هدايت وَالْعَذَابَ = و عذاب را بِالْمَغْفِرَةِ ۚ = به آمرزش فَمَا أَصْبَرَهُمْ = پس چه بُردبار كرد آنها را عَلَى النَّارِ = بر آتش @tafsirgharaaty
4_5836985431438132358.mp3
1.21M
سوره بقره آیـ🦋ـه (۱۷۶) ذَٰلِكَ = آن بِأَنَّ = به سبب آن است كه اللَّهَ = خداوند نَزَّلَ = نازل كرد الْكِتَابَ = كتاب را بِالْحَقِّ ۗ= به حق وَإِنَّ = و همانا الَّذِينَ = كساني كه اخْتَلَفُوا = اختلاف كردند فِي الْكِتَابِ = در كتاب لَفِي = هر آينه در شِقَاقٍ = شكاف ، پراكندگي بَعِيدٍ = دوري ، عميقي هستند @tafsirgharaaty
4_5836985431438132359.mp3
1.74M
سوره بقره آیـ🦋ـه (۱۷۷) لَّيْسَ = نيست الْبِرَّ = نيكي أَن تُوَلُّوا = به اين كه بگردانيد وُجُوهَكُمْ = صورتهای خود را قِبَلَ الْمَشْرِقِ = به سوی مشرق وَالْمَغْرِبِ = و مغرب وَلَٰكِنَّ الْبِرَّ = وليكن نيكوكار مَنْ = كسی است كه آمَنَ = ايمان آورد بِاللَّهِ = به خداوند وَالْيَوْمِ الْآخِرِ = و روز دیگر (قيامت) وَالْمَلَائِكَةِ = و فرشتگان وَالْكِتَابِ = و كتاب آسماني وَالنَّبِيِّينَ = و پيامبران وَآتَى الْمَالَ = و بدهد مال را عَلَىٰ حُبِّهِ = بر دوستيش (باعلاقه ای كه به آن دارد ) ذَوِي الْقُرْبَىٰ = به خویشاوندان وَالْيَتَامَىٰ = و يتيمان وَالْمَسَاكِينَ = و در ماندگان وَابْنَ السَّبِيلِ = و واماندگان در راه وَالسَّائِلِينَ = و درخواست كنندگان وَفِي الرِّقَابِ = و در( باره ) گردن ها ، بردگان وَأَقَامَ الصَّلَاةَ = و به پا داشته نماز را وَآتَى الزَّكَاةَ = و بدهد زكات را وَالْمُوفُونَ = (همان) وفا كنندگان بِعَهْدِهِمْ = به عهدشان إِذَا = هنگامی كه عَاهَدُوا ۖ = عهد بستند وَالصَّابِرِينَ = و صبر كنندگان فِي الْبَأْسَاءِ = در سختی ها وَالضَّرَّاءِ = و در زيان ها وَحِينَ الْبَأْسِ ۗ= و هنگام كارزار و نبرد أُولَٰئِكَ = آنان الَّذِينَ = كساني هستند كه صَدَقُوا ۖ= راست گفتند وَأُولَٰئِكَ = و آنان هُمُ الْمُتَّقُونَ = ايشانند پرهيزكاران @tafsirgharaaty
4_5836985431438132360.mp3
2.37M
  يَا أَيُّهَا الَّذِينَ = ای كسانی كه آمَنُوا = ايمان آورديد كُتِبَ = نوشته شد عَلَيْكُمُ = برشما الْقِصَاصُ = قصاص فِي الْقَتْلَى ۖ= در ( مورد ) كشتگان الْحُرُّ بِالْحُرِّ = آزاد در برابر آزاد وَالْعَبْدُ بِالْعَبْدِ = و بنده در برابر بنده وَالْأُنثَىٰ بِالْأُنثَىٰ ۚ= و زن در برابر زن فَمَنْ = پس كسي كه عُفِيَ لَهُ = بخشيده شود بر او مِنْ أَخِيهِ = از جانب برادرش ( ولی مقتول) شَيْءٌ = چيزي ( از حق قصاص) فَاتِّبَاعٌ = پس پيروی كردن بِالْمَعْرُوفِ = به شايستگي وَأَدَاءٌ = و انجام دادن إِلَيْهِ = به سوی او بِإِحْسَانٍ ۗ= به نيكی ذَٰلِكَ = آن ، اين تَخْفِيفٌ = تخفيفی است مِّن رَّبِّكُمْ = از جانب پروردگارتان وَرَحْمَةٌ ۗ= و رحمتی فَمَنِ = پس كسی كه اعْتَدَىٰ = تجاوز كند بَعْدَ ذَٰلِكَ = بعد از آن فَلَهُ = پس براي اوست عَذَابٌ = عذابی أَلِيمٌ = دردناك @tafsirgharaaty
4_5836985431438132361.mp3
2.1M
وَلَكُمْ = و برای شماست فِي الْقِصَاصِ = در قصاص کردن حَيَاةٌ = زندگی 9 يَا أُولِي = ای صاحبان الْأَلْبَابِ = خرد لَعَلَّكُمْ = شاید شما تَتَّقُونَ = پرهیز کار شوید @tafsirgharaaty
4_5836985431438132362.mp3
6.98M
كُتِبَ عَلَيْكُمْ = نوشته شده بر شما إِذَا = هنگامی که حَضَرَ = حاضر شد (رسید) أَحَدَكُمُ = یکی از شما را الْمَوْتُ = مرگ إِن تَرَكَ = اگر ترک کرد ،باقی گذارد خَيْرًا = خیری را ( مالی را) الْوَصِيَّةُ = وصیت کند لِلْوَالِدَيْنِ = برای پدر و مادر وَالْأَقْرَبِينَ = و نزدیکان بِالْمَعْرُوفِ ۖ= به طور شایسته حَقًّا = حقی است عَلَى الْمُتَّقِينَ =  بر پرهیز کاران @tafsirgharaaty
4_5845711692587074718.mp3
1.66M
فَمَن = پس کسی که بَدَّلَهُ = تبدیل کند آن را بَعْدَمَا = بعد از آنچه سَمِعَهُ = شنید آن را فَإِنَّمَا = پس جز این نیست که إِثْمُهُ = گناهش عَلَى الَّذِينَ = بر کسانی است که يُبَدِّلُونَهُ ۚ= تبدیل می کنند آن را إِنَّ اللَّهَ = همانا خداوند سَمِيعٌ عَلِيمٌ = شنوای آگاه است @tafsirgharaaty
4_5845711692587074719.mp3
934K
فَمَنْ = پس کسی که خَافَ = بترسد مِن مُّوصٍ = از وصيت کننده جَنَفًا = انحرافی ، اجحافي أَوْ إِثْمًا = يا گناهي را فَأَصْلَحَ = پس اصلاح كند بَيْنَهُمْ = بينشان فَلَا إِثْمَ = پس گناهی نیست عَلَيْهِ ۚ = بر او إِنَّ = به درستی كه اللَّهَ = خداوند غَفُورٌ = آمرزنده رَّحِيمٌ = مهربان است @tafsirgharaaty
4_5845711692587074720.mp3
1.9M
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ = ای كسانی كه آمَنُوا. = ايمان آورديد كُتِبَ  = نوشته شد عَلَيْكُمُ  = بر شما الصِّيَامُ = روزه كَمَا = هم چنان كه كُتِبَ  = نوشته شد عَلَى = بر الَّذِينَ = كسانی كه مِنْ قَبْلِكُمْ = قبل از شما بودند لَعَلَّكُمْ = شايد شما تَتَّقُونَ = پرهيزكار شويد @tafsirgharaaty
4_5845711692587074721.mp3
1.39M
أَيَّامًا = روزهایی مَعْدُودَاتٍ ۚ = معین و معدود فَمَنْ كَانَ = پس کسی که باشد مِنْكُمْ = از شما مَرِيضًا = مریض أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ = یا بر سفری فَعِدَّةٌ = پس تعدادی مِنْ أَيَّامٍ = از روزهای أُخَرَ ۚ= دیگر را (روزه بگیرد) وَعَلَى الَّذِينَ = و بر کسانی که يُطِيقُونَهُ = طاقت فرساست آن فِدْيَةٌ = کفاره ( عوض بدهد) طَعَامُ = غذا دادن مِسْكِين ٍ= بینوائی فَمَنْ = پس کسی که تَطَوَّعَ =بامیل ورغبت انجام دهد خَيْرًا = کار خیری را فَهُوَ = پس آن خَيْرٌ لَهُ ۚ= بهتر است برای او وَأَنْ = و حال آن که تَصُومُوا = روزه بگیرید خَيْرٌ = بهتر است لَكُمْ ۖ= برای شما إِنْ = اگر كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ = می دانستید @tafsirgharaaty
4_5845711692587074722.mp3
2.92M
شَهْرُ رَمَضَانَ = ماه رمضان الَّذِي = (ماهی است) که أُنْزِلَ = نازل شد فِيهِ = در آن الْقُرْآنُ = قران هُدًى = هدایتی است لِلنَّاسِ = برای مردم وَبَيِّنَات = و روشنگری هایی است مِنَ الْهُدَىٰ = از هدایت وَالْفُرْقَانِ ۚ = و جدایی حق از باطل فَمَنْ = پس کسی که شَهِدَ = حضور داشت (در وطن) مِنْكُمُ = از شما الشَّهْرَ = ماه را فَلْيَصُمْهُ ۖ= پس باید روزه بگیرد آن را وَمَنْ كَانَ = و کسی که باشد مَرِيضًا = مریض أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ = یا بر سفری فَعِدَّةٌ = پس تعدادی مِنْ أَيَّامٍ = از روزهای أُخَرَ ۗ = دیگر را يُرِيدُ = می خواهد اللَّهُ = خداوند بِكُمُ = برای شما الْيُسْرَ = راحتی را وَلَا يُرِيدُ = و نمی خواهد بِكُمُ = برای شما الْعُسْرَ = سختی را وَلِتُكْمِلُوا = و باید کامل کنید الْعِدَّةَ = تعداد (روزه ها را ) وَلِتُكَبِّرُوا اللَّهَ = و باید به بزرگی یاد کنید خدا را عَلَىٰ مَا هَدَاكُمْ = برآنچه هدایت کرد شما را وَلَعَلَّكُمْ = و شاید شما تَشْكُرُونَ = شکرگزاری کنید @tafsirgharaaty
4_5847963492400759702.mp3
2.08M
وَإِذَا = هنگامی که سَأَلَكَ = سؤال کردند از تو ،سوال کرد عِبَادِي = بندگانم عَنِّي = از من (در باره من) فَإِنِّي = پس همانا من قَرِيبٌ = نزدیکم أُجِيبُ = احابت می کنم دَعْوَةَ = خواندن ، دعای الدَّاعِ = خواننده را ، دعاکننده را إِذَا = هنگامی که دَعَانِ = بخواند مرا فَلْيَسْتَجِيبُوا = پس باید اجابت کنند ، بپذیرند لِي = مرا (دعوت مرا ) وَلْيُؤْمِنُوا = و باید ایمان بیاورند بِي = به من لَعَلَّهُمْ = شاید ایشان يَرْشُدُونَ = به رشد برسند @tafsirgharaaty
4_5847963492400759704.mp3
2.65M
أُحِلَّ = حلال شد لَكُمْ = برای شما لَيْلَةَ الصِّيَامِ = شبِ روزه داری الرَّفَثُ = آميزشِ جنسی إِلَى نِسَائِكُمْ = به سوی زنانتان هُنَّ لِبَاسٌ = ايشان لباسند لَكُمْ = برای شما وَأَنْتُمْ = و شما لِبَاسٌ = لباسيد لَهُنَّ = برای آنها عَلِمَ اللَّهُ = دانست خدا أَنَّكُمْ = اين كه شما كُنْتُمْ تَخْتَانُونَ = خيانت مي كرديد أَنْفُسَكُمْ = به خودتان فَتَابَ = پس رو كرد عَلَيْكُمْ = بر شما وَعَفَا = و عفو كرد عَنْكُمْ = از شما فَالْآنَ = پس حالا ،الان بَاشِرُوهُنَّ = آميزش كنيد با آنها وَابْتَغُوا = طلب نماييد مَا كَتَبَ = آنچه نوشت اللَّهُ = خداوند لَكُمْ = برای شما وَكُلُوا = و بخوريد وَاشْرَبُوا = و بياشاميد حَتَّى يَتَبَيَّنَ = تا روشن شود لَكُمُ = برای شما الْخَيْطُ = رشته الْأَبْيَضُ = سفيد(سپيده دم) مِنَ الْخَيْطِ = از رشته الْأَسْوَدِ = سياه (تاريكي شب) مِنَ الْفَجْرِ = از فجر ثُمَّ أَتِمُّوا = سپس تمام كنيد الصِّيَامَ = روزه را إِلَى اللَّيْلِ = تا شب وَلَا تُبَاشِرُوهُنَّ = و آميزش نكنيد با آنها وَأَنْتُمْ = در حالي که شما عَاكِفُونَ = اعتكاف كننده هستيد فِي الْمَسَاجِدِ = در مسجدها تِلْكَ = آن حُدُودُ اللَّهِ = از مرزهاي الهي است فَلَا تَقْرَبُوهَا = پس نزديك نشويد به آن كَذَلِكَ = اين چنين يُبَيِّنُ = روشن مي سازد اللَّهُ = خدا آيَاتِهِ  = نشانه هايش را لِلنَّاسِ = براي مردم لَعَلَّهُمْ = شايد آنها يَتَّقُونَ = پرهيزگار گردند @tafsirgharaaty