eitaa logo
تفسیرآیه به آیه قرآن کریم
38.9هزار دنبال‌کننده
17 عکس
5 ویدیو
1 فایل
حضرت محمد( ص): هر كس براى كسب رضايت خدا و آگاهى در دين قرآن بياموزد، ثوابى مانند همه آنچه كه به فرشتگان و پيامبران و رسولان داده شده، براى اوست.
مشاهده در ایتا
دانلود
1_1758387106.mp3
1.02M
@tafsirghorangharaati آیه ۲۱۸ ازسوره بقره
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه219🌹ازسوره بقره 🌹 يَسْئَلُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَ الْمَيْسِرِ قُلْ فِيهِما إِثْمٌ كَبِيرٌ وَ مَنافِعُ لِلنَّاسِ وَ إِثْمُهُما أَكْبَرُ مِنْ نَفْعِهِما وَ يَسْئَلُونَكَ ما ذا يُنْفِقُونَ قُلِ الْعَفْوَ كَذلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآياتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ‌ از تو درباره شراب و قمار مى‌پرسند، بگو: در آن دو گناهى بزرگ است و منافعى (مادّى) نيز براى مردم دارند. (ولى) گناه آن دو از سود آنها بزرگ‌تر است. (همچنين) از تو مى‌پرسند كه چه انفاق كنند؟ بگو: افزون (بر نياز خود را)، خداوند اينچنين آيات را براى شما روشن مى‌سازد تا شايد انديشه كنيد آیه219🌹ازسوره بقره 🌹 يَسْئَلُونَكَ: می پرسندازتو عَنِ :درباره‌ی الْخَمْرِ :شراب وَ الْمَيْسِرِ :وقمار قُلْ :بگو فِيهِما :درآن دو إِثْمٌ :گناهی كَبِيرٌ:بزرگ وَ مَنافِعُ:ومنافعی هم لِلنَّاسِ :برای مردم است وَ إِثْمُهُما:وگناه آن دو أَكْبَرُ :بزرگتر مِنْ:از نَفْعِهِما : سودشان وَ يَسْئَلُونَك: ومی پرسند ازتو ما ذا:چه چیزی يُنْفِقُونَ : انفاق کنند قُلِ :بگو الْعَفْوَ :افزون برنیازتان را كَذلِكَ :اینچنین يُبَيِّنُ :بیان می کند اللَّهُ :الله لَكُمُ :برایتان الْآياتِ: آیات را لَعَلَّكُمْ :باشد که شما تَتَفَكَّرُونَ‌: بیندیشید @tafsirghorangharaati
1_1758387248.mp3
2.49M
@tafsirghorangharaati آیه ۲۱۹ ازسوره بقره
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه220🌹ازسوره بقره 🌹 فِي الدُّنْيا وَ الْآخِرَةِ وَ يَسْئَلُونَكَ عَنِ الْيَتامى‌ قُلْ إِصْلاحٌ لَهُمْ خَيْرٌ وَ إِنْ تُخالِطُوهُمْ فَإِخْوانُكُمْ وَ اللَّهُ يَعْلَمُ الْمُفْسِدَ مِنَ الْمُصْلِحِ وَ لَوْ شاءَ اللَّهُ لَأَعْنَتَكُمْ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ‌ (تا انديشه كنيد) در دنيا و آخرت. و از تو درباره يتيمان مى‌پرسند، بگو: اصلاح امور آنان بهتر است و اگر زندگى خود را با زندگى آنان بياميزيد (مانعى ندارد،) آنها برادران (دينى) شما هستند. خداوند، مفسد را از مصلح باز مى‌شناسد و اگر خدا مى‌خواست شما را به زحمت مى‌انداخت، (و دستور مى‌داد در عين سرپرستى يتيمان، زندگى و اموال آنها را بكلّى از اموال خود جدا سازيد، ولى خداوند چنين نمى‌كند.) همانا او عزيز و حكيم است آیه220🌹ازسوره بقره 🌹 فِي : در الدُّنْيا : کاردنیا وَ الْآخِرَةِ :وآخرت وَ يَسْئَلُونَكَ:ومی پرسند ازتو عَنِ:درباره ی الْيَتامى‌ :یتیمان قُلْ: بگو إِصْلاحٌ: اصلاح وسامان لَهُمْ :کارشان خَيْرٌ:بهتر است وَ إِنْ :واگر تُخالِطُوهُمْ: درزندگی با آنان هم زیستی کنید فَإِخْوانُكُمْ:پس برادران شمایند وَ اللَّهُ:والله يَعْلَمُ: می شناسد الْمُفْسِدَ : تبهکار را مِنَ:از الْمُصْلِحِ :شایسه کار وَ لَوْ:واگر شاءَ:می‌خواست اللَّهُ:الله لَأَعْنَتَكُمْ:البته به سختی می افکند شمارا إِنَّ:همانا اللَّهَ:الله عَزِيزٌ:پیروزمند، حکیم حَكِيمٌ‌:سنجیده کار است @tafsirghorangharaati
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه221🌹ازسوره بقره 🌹 وَ لا تَنْكِحُوا الْمُشْرِكاتِ حَتَّى يُؤْمِنَّ وَ لَأَمَةٌ مُؤْمِنَةٌ خَيْرٌ مِنْ مُشْرِكَةٍ وَ لَوْ أَعْجَبَتْكُمْ وَ لا تُنْكِحُوا الْمُشْرِكِينَ حَتَّى يُؤْمِنُوا وَ لَعَبْدٌ مُؤْمِنٌ خَيْرٌ مِنْ مُشْرِكٍ وَ لَوْ أَعْجَبَكُمْ أُولئِكَ يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ وَ اللَّهُ يَدْعُوا إِلَى الْجَنَّةِ وَ الْمَغْفِرَةِ بِإِذْنِهِ وَ يُبَيِّنُ آياتِهِ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ‌ وبا زنان مشرك، ازدواج نكنيد تا ايمان آورند وقطعاً كنيز با ايمان از زن (آزاد) مشرك بهتر است، اگرچه (زيبايى يا ثروت يا موقعيّت او) شما را به شگفتى درآورد. و به مردان مشرك، زن ندهيد تا ايمان آورند وقطعاً برده با ايمان از مرد (آزاد) مشرك بهتر است، هر چند (زيبايى و موقعيّت و ثروت او) شما را به شگفتى وادارد. آن مشركان (شما را) به سوى آتش دعوت مى‌كنند، در حالى كه خداوند با فرمان و دستورات خود، شما را به بهشت وآمرزش فرا مى‌خواند و آيات خويش را براى مردم روشن مى‌كند تا شايد متذكّر شوند. @tafsirghorangharaati
آیه221🌹ازسوره بقره 🌹 وَ لا تَنْكِحُوا : وبه همسری مگیرید الْمُشْرِكاتِ : زنان مشرک را حَتَّى :تا آنکه يُؤْمِنَّ : ايمان آورند وَ لَأَمَةٌ : والبته کنیز مُؤْمِنَةٌ :مومن خَيْرٌ :بهتر است مِنْ :از مُشْرِكَةٍ :زن آزاد مشرک وَ لَوْ :اگرچه أَعْجَبَتْكُمْ:به شگفت آورد شمارا وَ لا تُنْكِحُوا :وبه همسری مدهید زنان مومن را الْمُشْرِكِينَ :به مردان مشرك حَتَّى :تاآنکه يُؤْمِنُوا :ايمان آورند وَ لَعَبْدٌ:والبته برده ی مُؤْمِنٌ :مسلمان خَيْرٌ :بهتر است مِنْ :از مُشْرِكٍ :مشرک وَ لَوْ:اگرچه أَعْجَبَكُمْ :به شگفت آورد شمارا أُولئِكَ :آنان يَدْعُونَ :فرا می خوانند إِلَى :به سوی النَّارِ :آتش وَ اللَّهُ :والله يَدْعُوا :فرامی‌خواند إِلَى :به سوی الْجَنَّةِ : بهشت وَ الْمَغْفِرَةِ:وآمرزش بِإِذْنِهِ :به اذن خود وَ يُبَيِّنُ :وبیان می کند آياتِهِ :آیاتش را لِلنَّاسِ :برای مردم لَعَلَّهُمْ: باشد که آنان يَتَذَكَّرُونَ‌:پند گیرند @tafsirghorangharaati
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا