eitaa logo
تفسیرآیه به آیه قرآن کریم
38.9هزار دنبال‌کننده
19 عکس
5 ویدیو
1 فایل
حضرت محمد( ص): هر كس براى كسب رضايت خدا و آگاهى در دين قرآن بياموزد، ثوابى مانند همه آنچه كه به فرشتگان و پيامبران و رسولان داده شده، براى اوست.
مشاهده در ایتا
دانلود
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه 34🌹ازسوره نساء🌹 الرِّجالُ قَوَّامُونَ عَلَى النِّساءِ بِما فَضَّلَ اللَّهُ بَعْضَهُمْ عَلى‌ بَعْضٍ وَ بِما أَنْفَقُوا مِنْ أَمْوالِهِمْ فَالصَّالِحاتُ قانِتاتٌ حافِظاتٌ لِلْغَيْبِ بِما حَفِظَ اللَّهُ وَ اللَّاتِي تَخافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَ اهْجُرُوهُنَّ فِي الْمَضاجِعِ وَ اضْرِبُوهُنَّ فَإِنْ أَطَعْنَكُمْ فَلا تَبْغُوا عَلَيْهِنَّ سَبِيلًا إِنَّ اللَّهَ كانَ عَلِيًّا كَبِيراً مردان داراى ولايت بر زنانند از آن جهت كه خدا بعضى از ايشان (مردان) را بر بعضى (زنان) برترى داده (قدرت بدنى، توليدى واراده بيشترى دارند) و از آن جهت كه از اموال خود نفقه مى‌دهند، پس زنانِ شايسته، فرمان بردارند و نگهدار آنچه خدا (براى آنان) حفظ كرده، (حقوق واسرار شوهر،) در غياب اويند. و (امّا) زنانى كه از سرپيچى آنان بيم داريد، پس (نخست) آنان را موعظه كنيد و (اگر مؤثّر نشد) در خوابگاه از آنان دورى كنيد و (اگر پند وقهر اثر نكرد،) آنان را بزنيد (وتنبيه بدنى كنيد)، پس اگر اطاعت شما را كردند، بهانه‌اى بر آنان (براى ستم وآزار) مجوييد. همانا خداوند بزرگوار و بزرگ مرتبه است آیه 34🌹ازسوره نساء🌹 الرِّجالُ =مردان قَوَّامُونَ=سرپرستان اند عَلَى=بر النِّساءِ=زنان بِما=به سبب آنکه فَضَّلَ =برتری داده است اللَّهُ=الله بَعْضَهُمْ=برخی اشان را عَلى‌=بر بَعْضٍ=برخی دیگر وَ بِما =وبدان سبب که أَنْفَقُوا =هزینه می کنند مِنْ=از أَمْوالِهِمْ=مال های خود[برای زنان] فَالصَّالِحاتُ=پس زنان شایسته قانِتاتٌ =فرمانبردارند حافِظاتٌ=نگهدارندگان اند لِلْغَيْبِ=درنبود [شوهر] بِما =به پاس آنچه حَفِظَ=نگه داشته است اللَّهُ =الله[ ازحقوقشان] وَ اللَّاتِي=وزنانی که تَخافُونَ=می ترسید نُشُوزَهُنَّ=ازنافرمانی [وناسازگاری ]اشان فَعِظُوهُنَّ =پس [نخست] پند دهید آنان را وَ اهْجُرُوهُنَّ=و[اگرتاثیرنکرد]ترکشان کنید فِي =در الْمَضاجِعِ=خوابگاه ها وَ اضْرِبُوهُنَّ=و[درنهایت ]بزنیدشان فَإِنْ=آنگاه اگر أَطَعْنَكُمْ=فرمان بردند ازشما فَلا تَبْغُوا=پس مجویید عَلَيْهِنَّ=بر[زبان] آنان سَبِيلًا =راهی [دیگررا] إِنَّ=همانا اللَّهَ=الله كانَ =هست عَلِيًّا =والای كَبِيراً =بزرگ @tafsirghorangharaati
34.mp3
8.47M
آیه ۳۴ ازسوره نساء @tafsirghorangharaati
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه ۳۵🌹از سوره النساء🌹 وَإِنْ خِفْتُمْ شِقَاقَ بَيْنِهِمَا فَابْعَثُوا حَكَمًا مِّنْ أَهْلِهِ وَحَكَمًا مِّنْ أَهْلِهَا إِن يُرِيدَا إِصْلَاحًا يُوَفِّقِ اللَّهُ بَيْنَهُمَا إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا خَبِيرًا ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ [ﻧﺎﺳﺎﺯﮔﺎﺭﻱ ﻭ] ﺟﺪﺍﻳﻲ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻥ ﺩﻭ [ﻫﻤﺴﺮ] ﺑﻴﻢ ﺩﺍﺷﺘﻴﺪ، ﺩﺍﻭﺭﻱ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻱ ﺷﻮﻫﺮ، ﻭ ﺩﺍﻭﺭﻱ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻱ ﺯﻥ ﺑﺮﮔﺰﻳﻨﻴﺪ [ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﺧﺘﻠﺎﻑ ﺁﻥ ﺩﻭ ﺭﺳﻴﺪﮔﻲ ﻛﻨﻨﺪ]. ﺍﮔﺮ ﺑﻨﺎﻱ ﺍﺻﻠﺎﺡ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ، ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻥ ﺩﻭ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭﻱ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ، ﺯﻳﺮﺍ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ، [ﺍﺯ ﻧﻴّﺎﺕ ﻫﻤﻪ] ﺁﮔﺎﻩ ﻭ ﺑﺎﺧﺒﺮ ﺍﺳﺖ. آیه ۳۵🌹از سوره النساء🌹 وَإِنْ=و اگر خِفْتُمْ= بیم دارید شِقَاقَ=از اختلاف بَيْنِهِمَا= بین آن دو[زن و شوهر] فَابْعَثُوا=پس بفرستید حَكَمًا =داوری مِّنْ أَهْلِهِ= از کسان مرد وَحَكَمًا=م داوری مِّنْ أَهْلِهَا=از کسان زن إِن =اگر يُرِيدَا =بخواهند إِصْلَاحًا=اصلاح را يُوَفِّقِ=سازگاری پدید خواهد آورد اللَّهُ=الله بَيْنَهُمَا =بین آن دو إِنَّ=همانا اللَّهَ =الله كَانَ=است عَلِيمًا=دانای خَبِيرًا=آگاه @tafsirghorangharaati
35.mp3
5.98M
آیه ۳۵ از سوره نساء @tafsirghorangharaati
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه 36🌹 ازسوره نساء🌹 وَ اعْبُدُوا =وبپرستید اللَّهَ =الله را وَ لا تُشْرِكُوا=وشریک مگردانید بِهِ =با او شَيْئاً =چيزی را وَ بِالْوالِدَيْنِ=و به پدرومادر إِحْساناً =نیکوکاری[ کنید] وَ بِذِي الْقُرْبى‌=و[نیز ]به خویشاوند وَ الْيَتامى‌=ویتیمان وَ الْمَساكِينِ=وبینوایان وَ الْجارِ=و همسایه‌ی ذِي الْقُرْبى‌ =خویشاوند وَ الْجارِ=وهمسایه ی الْجُنُبِ =بیگانه وَ الصَّاحِبِ =وهمنشین بِالْجَنْبِ =درکنار[=نزدیک] وَ ابْنِ السَّبِيلِ=ودر راه مانده وَ ما مَلَكَتْ أَيْمانُكُمْ=آنچه مالک شده دست هایتان[=کنیزان] إِنَّ =همانا اللَّهَ=الله لا يُحِبُّ=دوست نمی دارد مَنْ=کسی را که كانَ =باشد مُخْتالًا=خودپسند فَخُوراً=فخرفروش @tafsirghorangharaati
36.mp3
7.33M
آیه ۳۶ ازسوره نساء @tafsirghorangharaati
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه 37🌹ازسوره نساء🌹 الَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَ يَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ وَ يَكْتُمُونَ ما آتاهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ وَ أَعْتَدْنا لِلْكافِرِينَ عَذاباً مُهِيناً (متكبّران خودبرتربين) كسانى هستند كه (هم خود) بخل مى‌ورزند و (هم) مردم را به بخل فرمان مى‌دهند و آنچه را كه خدا از فضل خود به آنان بخشيده پنهان مى‌دارند. و ما براى كفران‌كنندگان نعمت‌ها عذابى خواركننده آماده كرده‌ايم آیه 37🌹ازسوره نساء🌹 الَّذِينَ= کسانی که يَبْخَلُونَ=بخل می ورزند وَ يَأْمُرُونَ=وفرمان می دهند النَّاسَ=مردم را بِالْبُخْلِ=به بخل وَ يَكْتُمُونَ =وکتمان می کنند ما =آنچه را که آتاهُمُ=داده است به آنان اللَّهُ=الله مِنْ=از فَضْلِهِ=بخشش اش وَ أَعْتَدْنا=وآماده کرده ایم لِلْكافِرِينَ=برای کافران عَذاباً =عذابی مُهِيناً =خواركننده را @tafsirghorangharaati