eitaa logo
تفسیرآیه به آیه قرآن کریم
37.4هزار دنبال‌کننده
24 عکس
6 ویدیو
1 فایل
ارتباط با ادمین @YAALEEE کانال دوم ما 👈توابین منتظر، عزیزانی که دغدغه ظهور وتوبه دارند @montazeran10313 حضرت محمد( ص): هر كس براى كسب رضايت خدا و آگاهى در دين قرآن بياموزد، ثوابى مانند همه آنچه كه به فرشتگان و پيامبران و رسولان داده شده، براى اوست.
مشاهده در ایتا
دانلود
آیه 95🌹 ازسوره نساء🌹 لا يَسْتَوِي الْقاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ وَ الْمُجاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِأَمْوالِهِمْ وَ أَنْفُسِهِمْ فَضَّلَ اللَّهُ الْمُجاهِدِينَ بِأَمْوالِهِمْ وَ أَنْفُسِهِمْ عَلَى الْقاعِدِينَ دَرَجَةً وَ كُلًّا وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنى‌ وَ فَضَّلَ اللَّهُ الْمُجاهِدِينَ عَلَى الْقاعِدِينَ أَجْراً عَظِيماً مؤمنانى كه بدون عذر و ضرر (مثل بيمارى و معلوليّت) از جهاد بازنشسته‌اند، با مجاهدانى كه با اموال و جانهاى خويش در راه خدا جهاد مى‌كنند، يكسان نيستند. خداوند، جهادگران با اموال و جانشان را بر وانشستگان (از جنگ) به درجه‌اى برترى داده است. خداوند همه مؤمنان را وعده‌ى (پاداش) نيك‌تر داده است، ولى خدا مجاهدان را بر وانشستگان، با پاداش بزرگى برترى داده است آیه 95🌹 ازسوره نساء🌹 لا يَسْتَوِي=برابر نیستند الْقاعِدُونَ =نشستگان مِنَ =از الْمُؤْمِنِينَ =مؤمنان غَيْرُ =به جز أُولِي الضَّرَرِ =زیان دیدگان[ =معذوران] وَ الْمُجاهِدُونَ =وجهادکنندگان فِي=در سَبِيلِ=راه اللَّهِ =الله بِأَمْوالِهِمْ=با مال هایشان وَ أَنْفُسِهِمْ =وجان هایشان فَضَّلَ=برتری داده است اللَّهُ =الله الْمُجاهِدِينَ =جهادکنندگان بِأَمْوالِهِمْ =با مالهایشان وَ أَنْفُسِهِمْ=وجان هایشان را عَلَى=بر الْقاعِدِينَ=نشستگان دَرَجَةً=به پایه ای وَ كُلًّا =وهمه را وَعَدَ =وعد داده است اللَّهُ=الله الْحُسْنى‌=به نیکی =[ =بهشت] وَ فَضَّلَ=وبرتری داده است که اللَّهُ=الله الْمُجاهِدِينَ=جهادکنندگان را عَلَى=بر الْقاعِدِينَ=نشستگان أَجْراً=به پاداشی عَظِيماً =بزرگ @tafsirghorangharaati
لطفا در ایتا مطلب را دنبال کنید
مشاهده در پیام رسان ایتا
آیه ۹۵ ازسوره نساء @tafsirghorangharaati
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه 96 🌹ازسوره نساء🌹 دَرَجاتٍ مِنْهُ وَ مَغْفِرَةً وَ رَحْمَةً وَ كانَ اللَّهُ غَفُوراً رَحِيماً (آن پاداش بزرگ) درجاتِ (مهم و متعدّد) همراه با آمرزش و رحمتى از جانب اوست و خداوند همواره آمرزنده و مهربان است آیه 96 🌹ازسوره نساء🌹 دَرَجاتٍ =به پایه هایی مِنْهُ = از[جانب ]خود وَ مَغْفِرَةً =وآمرزشی وَ رَحْمَةً=وبخشایشی وَ كانَ =وهست اللَّهُ =الله غَفُوراً =آمرزنده رَحِيماً =مهربان @tafsirghorangharaati
لطفا در ایتا مطلب را دنبال کنید
مشاهده در پیام رسان ایتا
آیه ۹۶ ازسوره نساء @tafsirghorangharaati
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه ۹۷🌹از سوره نساء🌹 إِنَّ الَّذِينَ تَوَفَهُمُ الْمَلَئِكَةُ ظَالِمِى أَنْفُسِهِمْ قَالُواْ فِيمَ كُنْتُمْ قَالُواْ كُنَّا مُسْتَضْعَفِينَ فِى الْأَرْضِ قَالُواْ أَلَمْ تَكُنْ أَرْضُ اللَّهِ وَ سِعَةً فَتُهَاجِرُواْ فِيَها فَأُولَِكَ مَأْوَيهُمْ جَهَنَّمُ وَسَآءَتْ مَصِيراً همانا كسانى كه فرشتگان، جانشان را مى گیرند، در حالى كه بر خویشتن ستم كرده اند، از آنان مى پرسند: شما در چه وضعى بودید؟ گویند: ما در زمین مستضعف بودیم (و به ناچار در جبهه ى كافران قرار داشتیم) فرشتگان (در پاسخ) گویند: مگر زمین خداوند گسترده نبود تا در آن هجرت كنید؟ آنان، جایگاهشان دوزخ است و بد سرانجامى است. آیه ۹۷🌹از سوره نساء🌹 إِنَّ =همانا الَّذِينَ=کسانی که تَوَفَهُمُ=می ستاند جانشان را الْمَلَئِكَةُ =فرشتگان ظَالِمِى=درحالی که ستمگران بودند أَنْفُسِهِمْ =با خودشان قَالُواْ =گویند فِيمَ =در چه حال بوده‌اند كُنْتُمْ =بودید؟ قَالُواْ=گویند كُنَّا =بودیدما مُسْتَضْعَفِينَ =ناتوانان فِى الْأَرْضِ=در زمین قَالُواْ=گویند أَلَمْ =آیا تَكُنْ=نبود أَرْضُ =زمین اللَّهِ =الله َوَ سِعَةً =فراخ فَتُهَاجِرُواْ =که هجرت کنید فِيَها =درآن؟ فَأُولَِكَ =پس آنان مَأْوَيهُمْ=جایگاهشان جَهَنَّمُ=دوزخ است وَسَآءَتْ =و بد مَصِيراً=بازگشت گاهی است @tafsirghorangharaati
لطفا در ایتا مطلب را دنبال کنید
مشاهده در پیام رسان ایتا
آیه ۹۷از سوره نساء @tafsirghorangharaati
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه ۹۸ 🌹ازسوره نساء🌹 إِلَّا الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الرِّجالِ وَ النِّساءِ وَ الْوِلْدانِ لا يَسْتَطِيعُونَ حِيلَةً وَ لا يَهْتَدُونَ سَبِيلًا مگر مردان و زنان و كودكان مستضعف (و زيردستى) كه قدرت تدبير و چاره‏جويى ندارند و راهى (براى هجرت) نمى‏يابند. آیه 99🌹 ازسوره نساء🌹 فَأُولئِكَ عَسَى اللَّهُ أَنْ يَعْفُوَ عَنْهُمْ وَ كانَ اللَّهُ عَفُوًّا غَفُوراً مگر مردان و زنان و كودكان مستضعف (و زيردستى) كه قدرت تدبير و چاره‌جويى ندارند و راهى (براى هجرت) نمى‌يابند. پس آنانند كه اميد است خداوند از آنان درگذرد و خداوند همواره آمرزنده و بخشاينده است
لطفا در ایتا مطلب را دنبال کنید
مشاهده در پیام رسان ایتا
آیه ۹۸ وآیه ۹۹ ازسوره نساء @tafsirghorangharaati
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه 100🌹ازسوره نساء🌹 وَ مَنْ يُهاجِرْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ يَجِدْ فِي الْأَرْضِ مُراغَماً كَثِيراً وَ سَعَةً وَ مَنْ يَخْرُجْ مِنْ بَيْتِهِ مُهاجِراً إِلَى اللَّهِ وَ رَسُولِهِ ثُمَّ يُدْرِكْهُ الْمَوْتُ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ وَ كانَ اللَّهُ غَفُوراً رَحِيماً و هر كه در راه خداوند هجرت كند، اقامتگاه‌هاى بسيار همراه با گشايش خواهد يافت و هر كه از خانه‌اش هجرت‌كنان به سوى خدا و پيامبرش خارج شود، سپس مرگ، او را دريابد حتماً پاداش او بر خداوند است و خداوند آمرزنده‌ى مهربان است. آیه 100🌹ازسوره نساء🌹 وَ مَنْ=وهرکه يُهاجِرْ=هجرت کند فِي =در سَبِيلِ =راه اللَّهِ =الله يَجِدْ =می یابد فِي=در الْأَرْضِ =زمین مُراغَماً=جایگاهی كَثِيراً =بسیار وَ سَعَةً =وگشایشی وَ مَنْ=وهرکه يَخْرُجْ =بيرون رود مِنْ=از بَيْتِهِ=خانه اش مُهاجِراً=هجرت کنان إِلَى=به سوی اللَّهِ=الله وَ رَسُولِهِ =وپیامبرش ثُمَّ =سپس يُدْرِكْهُ =دریابداورا الْمَوْتُ=مرگ فَقَدْ=پس به تحقيق وَقَعَ=ثابت شده است أَجْرُهُ=پاداشش عَلَى=بر[عهده ی] اللَّهِ=الله وَ كانَ=وهست اللَّهُ=الله غَفُوراً =آمرزنده رَحِيماً =مهربان @tafsirghorangharaati
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه 101 🌹ازسوره نساء🌹 وَ إِذا ضَرَبْتُمْ فِي الْأَرْضِ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُناحٌ أَنْ تَقْصُرُوا مِنَ الصَّلاةِ إِنْ خِفْتُمْ أَنْ يَفْتِنَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنَّ الْكافِرِينَ كانُوا لَكُمْ عَدُوًّا مُبِيناً و هرگاه كه در زمين سفر كنيد، گناهى بر شما نيست كه نماز را كوتاه كنيد، اگر بيم داريد كه كافران به شما آزار و ضرر رسانند. همانا كافران همواره دشمن آشكار شمايند آیه 101 🌹ازسوره نساء🌹 وَ إِذا=وهنگامی که ضَرَبْتُمْ =سفرکنید فِي =در الْأَرْضِ=زمين فَلَيْسَ=پس نیست عَلَيْكُمْ=برشما جُناحٌ=گناهی أَنْ=که تَقْصُرُوا=بکاهید مِنَ=از الصَّلاةِ =نماز إِنْ =اگر خِفْتُمْ=بترسید أَنْ يَفْتِنَكُمُ=که به فتنه افکنند شمارا الَّذِينَ=کسانی که كَفَرُوا=کفرورزیدند إِنَّ =همانا الْكافِرِينَ=کافران كانُوا =هستند لَكُمْ =برای شما عَدُوًّا =دشمنی مُبِيناً =آشکار @tafsirghorangharaati
لطفا در ایتا مطلب را دنبال کنید
مشاهده در پیام رسان ایتا
آیه ۱۰۱ ازسوره نساء @tafsirghorangharaati
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه 102 🌹ازسوره نساء🌹 وَ إِذا كُنْتَ فِيهِمْ فَأَقَمْتَ لَهُمُ الصَّلاةَ فَلْتَقُمْ طائِفَةٌ مِنْهُمْ مَعَكَ وَ لْيَأْخُذُوا أَسْلِحَتَهُمْ فَإِذا سَجَدُوا فَلْيَكُونُوا مِنْ وَرائِكُمْ وَ لْتَأْتِ طائِفَةٌ أُخْرى‌ لَمْ يُصَلُّوا فَلْيُصَلُّوا مَعَكَ وَ لْيَأْخُذُوا حِذْرَهُمْ وَ أَسْلِحَتَهُمْ وَدَّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ تَغْفُلُونَ عَنْ أَسْلِحَتِكُمْ وَ أَمْتِعَتِكُمْ فَيَمِيلُونَ عَلَيْكُمْ مَيْلَةً واحِدَةً وَ لا جُناحَ عَلَيْكُمْ إِنْ كانَ بِكُمْ أَذىً مِنْ مَطَرٍ أَوْ كُنْتُمْ مَرْضى‌ أَنْ تَضَعُوا أَسْلِحَتَكُمْ وَ خُذُوا حِذْرَكُمْ إِنَّ اللَّهَ أَعَدَّ لِلْكافِرِينَ عَذاباً مُهِيناً (اى پيامبر!) هرگاه (در سفرهاى جهادى) در ميان سپاه اسلام بودى و براى آنان نماز برپا داشتى، پس گروهى از آنان با تو (به نماز) بايستند و سلاحهاى خود را همراه داشته باشند، پس چون سجده كردند (قيام نمايند و ركعت دوّم را فرادى‌ انجام داده پس بروند و) پشت سر شما (نگهبان) باشند، و گروه ديگر كه نماز نخوانده‌اند (از ركعت دوّم) با تو نماز بخوانند و وسايل دفاع و سلاحهاى خود را با خود داشته باشند، كافران دوست دارند كه شما از سلاح و ساز و برگ خود غافل شويد تا يكباره بر شما حمله آورند، و اگر از باران رنجى به شما رسيد يا بيمار و مجروح بوديد، گناهى بر شما نيست كه سلاحهايتان را بر زمين بگذاريد و (فقط) وسايل دفاع با خود داشته باشيد. همانا خداوند براى كافران عذابى خواركننده فراهم كرده است. آیه 102 🌹ازسوره نساء🌹 وَ إِذا =وهنگامی که كُنْتَ=باشی فِيهِمْ=درمیان آنها فَأَقَمْتَ=پس برپا داشتی لَهُمُ=برایشان الصَّلاةَ =نمازرا فَلْتَقُمْ =آنگاه باید باایستند طائِفَةٌ=گروهی مِنْهُمْ =ازآنان مَعَكَ=باتو وَ لْيَأْخُذُوا=وباید برگیرند أَسْلِحَتَهُمْ=جنگ افزارهایشان را فَإِذا =پس چون سَجَدُوا =سجده کنند فَلْيَكُونُوا =پس باید باشند مِنْ=در وَرائِكُمْ=پشت سرتان [وپاسداری کنند] وَ لْتَأْتِ =وباید بیابند طائِفَةٌ =گروهی أُخْرى‌=دیگر لَمْ يُصَلُّوا=که نماز نخوانده اند فَلْيُصَلُّوا=پس باید نماز بخوانند مَعَكَ =باتو وَ لْيَأْخُذُوا=وباید برگیرند حِذْرَهُمْ =احتیاط وآمادگی شان را وَ أَسْلِحَتَهُمْ=وجنگ افزارهایشان را وَدَّ =دوست دارند الَّذِينَ=کسانی که كَفَرُوا = کفرورزیدند لَوْ =که کاش تَغْفُلُونَ=شما غفلت بورزید عَنْ=از أَسْلِحَتِكُمْ =جنگ افزارهایشان وَ أَمْتِعَتِكُمْ=وکالاهایتان فَيَمِيلُونَ=پس بتازند عَلَيْكُمْ=برشما مَيْلَةً =تاختی واحِدَةً =یکباره وَ لا =ونیست جُناحَ=گناهی عَلَيْكُمْ=برشما إِنْ =اگر كانَ =باشد بِكُمْ =برایتان أَذىً=رنجی مِنْ =از مَطَرٍ=باران أَوْ =یا كُنْتُمْ=باشد مَرْضى‌=بیماران أَنْ =که تَضَعُوا =بنهید أَسْلِحَتَكُمْ=جنگ افزارهایتان را وَ خُذُوا =وبرگیرید حِذْرَكُمْ=آمادگی تان را إِنَّ =همانا اللَّهَ =الله أَعَدَّ =آماده کرده است لِلْكافِرِينَ=برای کافران عَذاباً =عذابی مُهِيناً =خوارکننده را @tafsirghorangharaati