#اخبار
با حضور دبیر شورای عالی انقلاب فرهنگی؛
ترجمه عربی و انگلیسی کتاب «اسلامشناسی» رونمایی شد
دکتر «شیعی» قائممقام مجتمع آموزشی و پژوهشی بینالملل حوزههای علمیه در حاشیه مراسم رونمایی از ترجمه عربی و انگلیسی کتاب «اسلامشناسی» که با حضور مولف کتاب، حجتالاسلاموالمسلمین «خسروپناه» دبیر شورای عالی انقلاب فرهنگی در قم برگزار شد، گفت: در این مراسم گزارشی از راهاندازی این مجتمع و اقدامهای انجام شده، خدمت دبیر محترم شورای عالی انقلاب فرهنگی، ارائه شد.
وی ادامه داد: در این بازدید، به دنبال حمایت از بعضی پروژهها در عرصه بینالملل بودیم تا این پروژهها را توسعه دهیم. یکی از این برنامهها، رونمایی از ترجمه عربی و انگلیسی کتاب «اسلامشناسی» تألیف حجتالاسلاموالمسلمین «خسروپناه» بود.
دکتر شیعی همچنین افزود: این کتاب، دارای رویکرد معرفی اسلام با نگاه شیعی به جهان معاصر است. این کتاب به زبان عربی و انگلیسی ترجمه شده و به دنبال چاپ در عرصه بینالملل هستیم.
🔅🔅🔅با کانال "ترجمان نور" همراه باشید👇
https://eitaa.com/tarjomane_noor
#اخبار
📸 تصاویری از رونمایی ترجمه کتاب اسلام شناسی استاد خسروپناه
📖 ترجمه انگلیسی و عربی توسط مجتمع آموزشی پژوهشی بینالملل حوزه های علمیه، مرکز ترجمه و نشر
🔅🔅🔅با کانال "ترجمان نور" همراه باشید👇
https://eitaa.com/tarjomane_noor
17.38M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
السلام علیک یا فاطمه الزهرا (س)
میلاد خانم فاطمه زهرا بر تمامی شما عزیزان مبارک باد.
✳ روابط عمومی مجتمع آموزشی پژوهشی بین الملل مرکز مدیریت حوزههای علمیه
🔹️🔹️🔹️🔹️🔹️🔹️🔹️
┅┅┅❀🔆🔸💠🔸🔆❀┅┅┅
🆔️ @Center_International
┅┅┅❀🔆🔸💠🔸🔆❀┅┅┅
#مرکز_ترجمه_و_نشر_بین_الملل_حوزه
#ترجمه
✳️ در راستای ترجمه اسناد راهبردی و طرحهای تحولی مرکز مدیریت حوزههای علمیه انجام شد:
ترجمه انگلیسی سند نظامهای جامع حوزههای علمیه
✳️ به گزارش روابط عمومی مجتمع آموزشی پژوهشی بینالملل حوزههای علمیه، بنا بر اعلام مرکز ترجمه و نشر مجتمع بینالملل حوزههای علمیه، ترجمه انگلیسی سند نظامهای جامع حوزه علمیه به اتمام رسید.
آقای دکتر محمد سعدی، مدیر این مرکز، ضمن اعلام این خبر، افزود: ترجمه اسناد راهبردی حوزه از سال گذشته در دستور کار این مرکز قرار گرفت. سال گذشته ترجمه عربی این سند به انجام رسید و پاییز امسال نیز ترجمه انگلیسی آن انجام شد.
خاطر نشان میگردد، سند نظامهای جامع حوزههای علمیه با هدف هماهنگسازی نظامهای مختلف طراحیشده این نهاد تدوین شده است و از جمله اهداف آن میتوان به بهبود نظام تصمیمگیری راهبردی و نیز ایجاد مدیریت جامع، همافزا و یکپارچه در سیاستگذاریهای سازمان، با توجه به سند چشمانداز و سایر اسناد بالادستی حوزه، اشاره کرد.
🔹🔹🔹🔹🔹🔹🔹
┅┅┅❀🔆🔸💠🔸🔆❀┅┅┅
🆔 @Center_International
┅┅┅❀🔆🔸💠🔸🔆❀┅┅┅
بعد2سال زبان چینی خوندن، عاشق این شدم که ی سفر تحصیلی برم چین.
تا اینکه سال ۲۰۰۹ به آرزوم رسیدم.
حس کسی رو داشتم که تاره متولد شده.
کشور جدید، مردم جدید، فرهنگ جدید. همه چی برام تازه و جدید بود و هست.
بالاخره تصمیم گرفتم ابن حس خوب و عالی رو برای شماهم بعنوان هدیه اشتراک بگذارم. 😊
کانالی زدم که از مطالب آموزشی زبان چینی اون، میتونید بهره ببرید.
و همچنین در دوره های اعلام شده هم ثبت نام کنید.
برو ببین و لذت ببر 👇👇👇
eitaa.com/guchin
#نشست_ترجمان_نور
🌐 مرکز ترجمه و نشر بین الملل حوزه های علمیه با همکاری انجمن ترجمه و زبان های خارجی حوزه علمیه برگزار می کند:
🔴 شانزدهمین نشست از سلسله نشستهای تخصصی "ترجمان نور" همراه با اعطای گواهی الکترونیکی برای مشارکت حضوری
با موضوع:
📣 نقد ترجمههای قرآن کریم بر مبنای نظام آوایی
ارائه دهنده:
🎤 دکتر عبدالصاحب طهماسبی
مدرس دانشگاه
پژوهشگر زبان و ادبیات عربی
🖥پخش زنده: https://eitaa.com/tarjomane_noor
❗️❗️با توجه به محدودیت مشارکت حضوری، خواهشمند است در صورت تصـمیم قطـعی برای حضور در نشست، از طریق لینک زیر ثبتنام کنید.
https://B2n.ir/mtn.neshast
👈⏱زمان: چهارشنبه ۱۲ دی۱۴۰۳ ساعت ۱۵:۳۰ تا ۱۷
👈📍مکان: قم، خیابان جمهوری اسلامی، کوچه۲، سمت چپ، فرعی ۱، ساختمان انجمن های علمی حوزه های علمیه، طبقه ۱
🔅🔅🔅با کانال "ترجمان نور" همراه باشید👇
https://eitaa.com/tarjomane_noor