May 11
🔵اسلوب تعجب در عربی :
🔸یکی از ساختار های تعجب در زبان عربی :
"ما أفَعَلَ+ اسم منصوب َ" و" افعِل به" است.
👌مادة این ساختار ,معنایی همانند فعل لازم دارد . زیرا این فعل ,بسان فعل لازم, ترجمه میشود.
▪️فتحت البنفسجة ثغرها الازرق متنهدة و قالت : ما اقلّ حظّي بین الریاحین و ما أوضعَ مقامي بین الأزهار :
▫️گل بنفشه دهانِ آبیِ خود را ،باز کرد و دردمندانه گفت : چقدر من در میان گلها کم شانس هستم. و چقدر در میان گلها فرومایه هستم.
❇️اسلوب تعجب در فارسی گاه با سوال از مقدار و کمیت وصف، بیان میشود.این اسلوب در همه زبانها حتی عربی نیز موجود است.بنابرین گاه جمله به هدف تعجب , پرسشی است.
مانند شعر شهریار
بجز از علی که آرد پسری ابو العجائب
که علم کند به عالم شهدای کربلا را
نه خدا توانمش خواند نه بشر توانمش گفت
متحیرم #چه نامم شه ملک لافتی را
🔆نمونه های روایی:
🔹نهج البلاغة
▪️قالَ ع: مَا أَحْسَنَ تَوَاضُعَ الْأَغْنِيَاءِ لِلْفُقَرَاءِ
▫️چقدر فروتنی ثروتمندان در مقابل فقراء نیکوست.
🔹الصحيفة السجادية
▪️سبْحَانَكَ! مَا أَعْظَمَ شَأْنَكَ، وَ أَقْهَرَ سُلْطَانَكَ، وَ أَشَدَّ قُوَّتَكَ، وَ أَنْفَذَ أَمْرَكَ!
▫️پاک و منزهی تو! چقدر مرتبه ات بلند است . و سلطه ات ،غالب و چیره و قدرتت شدید و خواسته ات ،نافذ و شدنی است.
👈در این مورد ِصفات پروردگار باید گفت ، والاتر از وصف است. الله اکبر من أن يوصف.
این اوصاف به زبان بشر بیان شده است.
May 11
🔸تشييد صحن جديد في مرقدَي إلإمامين الكاظمين عليهما السلام في العراق.
🔹ساخت صحن جدید برای مرقد امام کاظم و امام جواد" علیهما السلام "در عراق .
🔹من الأخطاء الشائعة الناجمة من استخدام حرف الجر في غير موطنه في اللغة العربية المعاصرة.
يبدو أنّ هذه المشكلة اكثر وقوعا عند الناطقين بالفارسية من العرب الناطقين بالعربية العامية والجلفية
✅قام الرئيس بزيارة نظيره:
❇️رئيس به دیدار همتای خود رفت.
⛔️قام بزيارة الی نظيره
✅سألت الاستاذ
❇️از استاد سوال كردم
⛔️سألت عن الاستاذ
✅دراسة في قانون التقاعد
❇️پژوهشی در مورد قانون بازنشستگی
⛔️دراسة علي قانون التقاعد
✅شكا تدهور صحته:
❇️از نابسامانی شدن سلامت خود ،رنج میبرد.
⛔️شكا من تدهور صحته
🔶https://eitaa.com/joinchat/791216164C33261fd017
#عاجل
#الولايات_المتحدة تعلن ارتفاع عدد الإصابات بفيروس #كورونا إلى 70
🔹تعلن 👈 إعلام کرد. خبر داد.
🔹إرتفاع ...إلي ... 👈 بالا رفتن ...تا
🔹إلإصابات ب👈 ابتلاء به ...
⛈⛈⛈⛈⛈🌧🌧⚡️
خبر سارّ:
🌹موجة من الامطار والثلوج تجتاح 14
محافظة ايرانية
🔹موجی از باران و برف ۱۴استان در ایران را در بر خواهد گرفت.
🔹اِجْتَاحَ
اِجْتَاحَتْ مَوْجَات البَرْدِ القَارِسِ كُلَّ البِلادِ" : عَمَّتْهَا.
✳️چند اسلوب از عربی :
✳️لا خوف علیهم ...
🔸لا داعِیَ للقلق : جای نگرانی نیست.
🔸لا داعِیَ للخوف : جای ترس نیست.
🔸لاداعِیَ للخجلة : جای خجالت کشیدن نیست.
🔹لا حاجةَ إلی النُقود: نیازی به پول نیست.
🔹لا حاجةَ إلی المُساعدة : نیازی به کمک کردن نیست.
🔹لا حاجةَ لي الی المُساعدة : من نیازی به کمک ندارم.
🔹لا حاجة الی الاعتماد إلی القوی المستکبرة:
🔹 نیازی به اعتماد به قدرتهای مستکبر نیست.
👈🏻لا داعی للخوف من هذا الفیروس .انه لیس خطیرا بهذه الدرجة👊🏻 لقد جرّبنا و قضینا علی ما هو الاکثر خطرا من ذاک👊🏻👊🏻👊🏻✌️
✳️نزهة الناظر و تنبيه الخاطر / 134 / لمع من كلام الإمام الجواد أبي جعفر محمد بن على الرضا عليهما السلام
🔹و قَالَ- امام جواد - عَلَيْهِ السَّلَامُ: الْقَصْدُ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى بِالْقُلُوبِ أَبْلَغُ مِنْ إِتْعَابِ الْجَوَارِحِ بِالْأَعْمَالِ.
✳️🙏🏻نبارک الامة الاسلامیة بأسرها بمولد الامام الجواد علیه السلام و نتوسل الی الله بکرمه للقضاء علی هذه الفیروس .
🔹عبَّاد الشمس: آفتاب گردان.
▫️ترجمه لفظی : آفتاب پرست
🔹زهرة عباد الشمس : گل آفتاب گردان
🔹قد یطلق علیه, دوّار الشمس بمعنی "آفتاب گردان" بالفارسیّة
🔹یعرف بالطرنشول -معرب تورنسول الفرنسیة-
💊تقوِّي جهاز المناعة. و فیه فیتامین A يفيد الجلد والنمو .
🗣
🔗سیستم ایمنی بدن را قوی می کند. برای پوست و رشد مفید است.
فی هذه الآیام یجب الإحتراز عن آکله تحفظا عن فیروس کرونا
🔷 گفته می شود، اسم برخی از رنگها، در زبان عربی بر وزن اسم تفضیل می اید. و بهمین سبب، دلالت بر تفضیل نمیکند.
👌این پدیده در زبان عربی، نشان از نقش# اشتقاق در واژه سازی است.
🔹مثال:
اسود#سوداء
اخضر #خضرا
احمر#حمراء
ازرق #زرقاء
اصفر #صفراء
ابیض#بیضاء
❓حال چگونه تفضیل رنگها را در عربی بیان کنیم؟
◾️به صورت قاعده کلی، هر جا نتوان با وزن افعل تفضیل، تفضیلی را بیان کرد،از دو کلمه➖ «اکثر» و «اشد» و ما شابه ➕تمییز➖ استفاده میشود.
مثال:
أشدّ سوادا: سیاه تر
أشدّ بیاضا: سفید تر
اشدّ إعوجاجاً: کج تر
اکثر إناقة: شیک تر
اشدّ کفرا: کافر تر،
🔹فی رحاب إلإمام السّجاد علی بن الحسین علیه السلام. من دعائه علیه السلام .
✳️يا مَنْ تُحَلُ بِهِ عُقَدُ الْمَكَارِهِ: ای کسی که بدست او گره های سختی ها، باز می گردد.
🔸كتاب العين ؛ الخلیل
حَلَلْتُ العقدة أَحُلُّها حلّا إذا فتحتها فانْحَلَّت.
گره را باز کردم, باز می کنم آنرا , باز کردنی .هنگامی که بازکنم آنرا، پس باز گردد.
🔸مقدمة الأدب ؛ زمخشري
عَقَدَ العُقْدَةَ: ببَسْت گره را
🔸فرهنگ ابجدي ؛ فواد افرام
الأَعْقَد- م عَقْدَاء ج عُقْد [عقد]: آنكه در زبانش لكنت و گرفتگى باشد، آنچه كه گره داشته باشد.
يُجمع على عُقَد.
🔸جمهرة اللغة ؛ ابن درید
المَكْرَه: المَفْعَل من الكُرْه، و الجمع مَكاره.
تاج العروس :زبیري
مَكَارِهَ الدَّهْرِ: و هي نَوازِلُه و شَدائِدُه، جَمْعُ مَكْرُوهٍ.
🔗مکاره الدَّهر: سختی ها و دشواریهای روزگار.
.
🔹هذا غيض من فیض
🔸قطره ای از دریا
◾️كثيراً ما، يَستعمل النَّاسُ هذه العبارة في كلامهم، ولكنَّ بعضهم يُخطِئ فيقلبها، مما يؤدّي إلى إفسادِ معناها وعدم تناسقه مع السياق ومصادمتِه للمراد!
❓أيُّهما الصحيح: فيضٌ من غيض أم غيضٌ من فيض
♨️البعض يقول: هذا فيضٌ من غيض، وهذا خطأ .. والصواب أن يقال: هذا غيضٌ من فيض!
✅لأنَّ كلمة غيض تعني ( قليل ) وكلمة فيض تعني ( كثير ) فيكون معنى الجملة: هذا قليلٌ من كثير، أي هذا بعضٌ من كلّ.
🌏یک نوع اضافه در زبان فارسی موجود است که به ان اضافه بیانیه می گویند.
👈🏻مانند:
💧انگشتر طلا: خاتم ذهب
💧سنگ کریستال : حجر کریستال , بلور صخریّ
💧فرش ابریشم: سجادة ابریسم.
💧گفتار باطل : قول الزور
💧شهادت باطل :شهادة الزور
💧نگاه محبت : نظرة حبّ
✳️شبیه همین ساختار در زبان عربی موجود است. به آن اضافه بیانیه گفته میشود.
👌🏼منظور از اضافه بیانیه : نوعی از اضافه است که مضاف الیه , یک جنس و یک نوع خاصی از مضاف الیه می باشد. در واقع بیان نوع و جنس مضاف است. نشان گر لفظی این گونه از اضافه در زبان عربی این است که این ساختار در قالب ساختار اضافه بیان می شود. و می توان بعد از مضاف من بیانِیة گذاشت . اینگونه اضافه در معنا , وصف ترجمه می شود.
🔹البته می توان این گونه اضافه را با اندکی تغییر با ساختار وصف نیز بیان کرد.
▫️مانند:
السجادة الأبریسمیّة, الخاتَم الذهبیّ , بلور صخريّ .
البته به لطافت و اصالت ساختار اضافه نمی رسد.
☘☘☘☘
🔹يَا مَنْ يَفْثَأُ بِهِ حَدُّ الشَّدَائِدِ
🔸ترجمه کاربران : ای انکه تندی سختيها بدست او می شکند.
🔸ترجمه کاربران ۲: ای آنکه به دست او تیزیِ دشواریها کند گردد!
🔸ترجمه پیشنهادی : ای انکه برندگی سختیها بدست او محو گردد.
▫️كتاب العين : الخلیل
فَثَأْتُ الشمس الماء: كسرت من برده.
▫️كتاب الماء :ازدی ,قرن 5
انْفَثَأَتِ الحمَّى: زالت، أو انكسرت حِدَّتُها.
يقال لكلّ شىء انكسرت حِدَّته، انْفَثَأَ، و فَثأه غيره.
▫️مقدمة الأدب :
شِدَّةٌ سختى، شَدَائِدُ جمعها
اثر الدعاء فی دفع نوازل الدهر:
🔹فائدة
☀️روى ثقة الإسلام في الكافي بسند صحيح عن أبي عبد اللّه عليه السلام قال:
إذا نزلت برجل نازلة أو شديدة أو كربه أمر، فليكشف عن ركبتيه و ذراعيه و ليلصقهما بالأرض و ليلزق جؤجؤه{صدره} بالأرض، ثمّ ليدع بحاجته و هو ساجد.
👈🏻ریاض السالکین :
قلت: رأيت بخطّ بعض علمائنا المعتبرين: إنّ ذلك مجرّب في كشف الكرب وشيكا
🙏🏻چه خوب است دعای هفتم امام سجاد علیه السلام با این حالت خوانده شود. البته با رعایت مسائل بهداشتی که یک وظیفه شرعی است🙏🏻
من الضروري ان نعرفَ بعضَ المتعلقات الشخصية في بحبوحة انتشار #الفيروس_المنحوس كرونا
و مراعاتاً للصحية ايضاً
و منهم
🔸 *:* مشط او ( فرشاة الشعر) :شانه مو
🔹 *:* موس الحلاقة:ژیلت
🔸 مقصّ الاظفار:ناخن گیر
🔹 معجون الاسنان:خمیر اصلاح
🔸 مزيل العرق:مام
🔹 فرشاة الاسنان:مسواک
🔸 *طلاء الاظفار: لاک ناخن
🔹 * مكياج:لوازم آرایشی(ماتيك)
🔸 * ملقط:موچین
🔹 ** خيط الاسنان:نخ دندان
عربی را راحتر وسریعتر بیاموز
@tallamalarabiaasra
هدایت شده از عربی آسانتر و سریعتر
بل من الاحسن عدم استخدام المتعلقات الشخصیة لان هذا الفیروس غبی للغایة قد یوطن فی بعض الاشیاء مکانا لا یمکن العثور علیه لکی نزیلها بالتنظیف.
وهذه المیزة جعلها اکثر خطرا من مثله
🔹مثل
خطوط راحة الکف: خطوط کف دست
تحت الظفر:زیر ناخن
بین الشعور:لای مو
فی ثقب الاشیاء: داخل سوراخ اشیاء
🔸شمخاني: بدء العد العكسي لاخراج القوات الاميركية من المنطقة
🔹شمارش معکوس برای خروج نیروهای امریکایی از منطقه شروع شده است.
👊👊👊👊
🌎ترجمه یک بیت شعر :
☀️إن الذي بعث النبي محمدا ... جعل الخلافة في إمام عادل
☀️کسی که نبی محمد ص را به نبوت مبعوث کرد. خلافت را در امامت عدل قرار داد.
نشر موقع الإمام الخامنئي على تويتر هذه اللوحة المعبرة.
حين يكون الفن رسالة سامية، ويكون الطب أسمى من حرف يسبق الإسم، لوحة تمثل مشهد دخول الكوادر الطبية لردهات الحجر الصحي لمواجهة #كورونا، تعبر اللوحة عن نوع من أنواع الجهاد والتضحية التي تقدمها الكوادر الطبية في الجمهورية الإسلامية، فالعادة في ايران ان يمر المجاهد من تحت المصحف الشريف.. لكن هنا المجاهد يحمل القرآن المجيد ليسور به الكوادر الطبية التي تنطلق لمضمار الجهاد في مجالها الصحی
🔸تاریخ ترجمه از فارسی به عربی بسیار عمیق است:
🔸این👈🏻 ابن ندیم👉🏼 است که نام مترجمینی که اثاری را از فارسی به عربی ترجمه کرده اند در یک لیست نام می برد. پیداست که نام گذاری انها به "نقله" نشانگر این است که اینها از مترجمین حرفه ای بوده .ومانند ابن مقفع کتابهای زیادی را ترجمه کرده است.
🤝برداشت ازاد: شاید نخستین بار اثاری یونان به فارسی ترجمه شد وسپس به عربی ترجمه گردید.
🔸@tarjomehbartar