☀️درس اول :
☀️بررسی نکات مهم در #ترجمه:
☄#ماضی_استمراری= ماضی + مضارع
☄ماضی استمراری: کان +....+ فعل مضارع
🔥ساختار ترجمه ماضی استمراری :
می+بن ماضی+شناسه
🌲نکته بسیار مهم :
اگر کان و فعل کنار هم بیاید باید صیغه های کان با فعل مطابقت کند. اگر با فاصله بیاید مفرد می آید.
⚡️مثال:
عیِّن الأصحَّ و الأدقَّ:«در گذشته ادبای ما افتخار می کردند که از زبان قرآن برای نوشتن آثار خود استفاده می کنند»
(تجربی 86)
❌۱) فی القدیم أدباؤنا کانَ یَفـتَخرونَ بأنَّهُم مِن اللُغةِ القرآنیة یَستَفیدونَ لکتابة آثارهم
✅۲) کان أدباؤنا فی الماضی یَفتَخرونَ بأنَّهم مِن اللغة القرآنیة یَستَفیدونَ لکتابه آثارهم
❌۳) أدیباتنا کانت یَفتَخرنَ باالاستفاده من اللغة القرآنِ لکتابه آثارهم
❌۴) أهل أدبنا کان یَفتخَرُ بأنَّهم سیَستَفیدونَ مِن لغة قرآن لکتابه آثارهم فی القدیم
🌻توضیح:
👈در گزینه های (۱) و(۳) چون«کان» بر سر فعل آمده است باید با آن به لحاظ صیغه مطابقت کند.
⭕️بنابراین صحیح آن ها به ترتیب «کانوا یَفتخَرونَ» و «کنَّ یَفتَخرنَ» می باشد
👈در گزینه ی (۴) نیز فعل «کان یَفتخرُ»با مبتدای خود «أهل ادب» که جمع است مطابقت نداشته و صحیح آن «کانوا یَفتَخرونَ» می باشد
⭕️هم چنین آمدن حرف استقبال (س) بر سر فعل «یستفیدون» اشتباه است.زیرا فعل معنای آینده ی مثبت می دهد.
🍂🍂🍂ادامه دارد...🍂🍂🍂
🌸 @vazife110
🌸درس دوم
☀️بررسی نکات مهم در #ترجمه
❇️اسم های موصول :
☄الذی،التی = کسی که
☄الذین،اللاتی = کسانی که
🔥مثال:
خرج الذین کانوا فی المدرسه
خارج شدند کسانی که در مدرسه بودند
🌲نکته : اما اگر الذی و التی و .... بعد از اسم ال دار بیاید ترجمه خاصی دارد
⚡️یعنی:
اسم ال دار + الذی ، التی، الذین و ...
⚡️مثال:
المومنین الذین = مومنانی که
⚡️مثال:
رایت الرجل الذی فی البیت
دیدم مردی را که در خانه بود
⚡️مثال:
«ان الانسان الذی یجد طعاما مناسبا لفکره ستصبح قدرته للفهم و العمل اکثر!»(انسانی98)
❌۱) انسانی که غذای مفیدی را برای اندیشه خود بیابد نیرویش برای فهم و عمل، بیشتر شده است!
✅۲) انسانی که غذای مناسبی برای فکر خود می یابد نیرویش برای فهم و عمل ، بیشتر خواهد شد!
❌۳)اگر انسان غذای مناسبی را برای اندیشه خود بیابد نیرویش برای فهم و عمل ، بیشتر خواهد شد!
❌۴)انسان کسی است که غذای مفیدی را برای فکر خود یافته و نیرویش برای فهم و عمل،بیشتر شده است!
⭕️نکته : الانسان الذی : موصول بعد از اسم ال دار آمده است پس ترجمه آن به معنای انسانی که است . بر این اساس گزینه ۳ و ۴ غلط است .
⭕️نکته: ستصبح : با سین آمده است یعنی آینده مثبت باید ترجمه شود چون گزینه یک ترجمه نکرده است خط می خورد .
🌸 @vazife110
☀️بررسی نکات مهم در #ترجمه:
☄#ماضی_استمراری= ماضی + مضارع
☄ماضی استمراری: کان +....+ فعل مضارع
🔥ساختار ترجمه ماضی استمراری :
می+بن ماضی+شناسه
🌲نکته بسیار مهم :
اگر کان و فعل کنار هم بیاید باید صیغه های کان با فعل مطابقت کند. اگر با فاصله بیاید مفرد می آید.
⚡️مثال:
عیِّن الأصحَّ و الأدقَّ:«در گذشته ادبای ما افتخار می کردند که از زبان قرآن برای نوشتن آثار خود استفاده می کنند»
(تجربی 86)
❌۱) فی القدیم أدباؤنا کانَ یَفـتَخرونَ بأنَّهُم مِن اللُغةِ القرآنیة یَستَفیدونَ لکتابة آثارهم
✅۲) کان أدباؤنا فی الماضی یَفتَخرونَ بأنَّهم مِن اللغة القرآنیة یَستَفیدونَ لکتابه آثارهم
❌۳) أدیباتنا کانت یَفتَخرنَ باالاستفاده من اللغة القرآنِ لکتابه آثارهم
❌۴) أهل أدبنا کان یَفتخَرُ بأنَّهم سیَستَفیدونَ مِن لغة قرآن لکتابه آثارهم فی القدیم
🌻توضیح:
👈در گزینه های (۱) و(۳) چون«کان» بر سر فعل آمده است باید با آن به لحاظ صیغه مطابقت کند.
⭕️بنابراین صحیح آن ها به ترتیب «کانوا یَفتخَرونَ» و «کنَّ یَفتَخرنَ» می باشد
👈در گزینه ی (۴) نیز فعل «کان یَفتخرُ»با مبتدای خود «أهل ادب» که جمع است مطابقت نداشته و صحیح آن «کانوا یَفتَخرونَ» می باشد
⭕️هم چنین آمدن حرف استقبال (س) بر سر فعل «یستفیدون» اشتباه است.زیرا فعل معنای آینده ی مثبت می دهد.
🍂🍂🍂ادامه دارد...🍂🍂🍂
🌸 @vazife110
🔶تاثیر ترجمه مضاف و مضاف الیه در تست زنی
🔷معجزه ی قران
✅این عبارت ترکیب اضافی است بعبارتی مضاف و مضاف الیه
〽️در عربی بخواهیم این عبارت را بنویسیم
به فرمول زیر عمل می کنیم :
فرمول ؛اسم +ال +اسم
✅✅پس می شود معجزه القران
مثل :
این معجزه ی قران است که تا روز قیامت در هر زمان برای هر امتی تازه و جدید است(هنر ۹۱)
❌الف)هده معجزه قرانیه
❌ب) هذه المعجزه قرانیه
✅ج) هذه معجزه القران
❌د) هده المعجزه للقران
#کنکور
#تست
#ترکیب_اضافی
#ترجمه
🌺🌺🌸🌸🌺🌺 @vazife110
🛑ترجمه کلمه (کل):
⬅️کل ➕مفرد
⭕️مثال:
كل تلميذ =
هر دانش آموزی
⬅️كل ➕جمع
⭕️مثال:
كل التلميذات =
همه دانش آموزان
⬅️کل➕حرف➕جمع
⭕️مثال:
كل من التلميذات =هر یک از دانش آموزان
#کل
#ترجمه
#کنکور
🌺🌺🌸🌸🌺🌺 @vazife110
کُلّ عمل عظیم، و إن یبدو فی البدایة أمراً مستحیلاً و لکنّنا إن صبرنا علیه صبراً فسنجده فی النِّهایة سهلاً جدّاً!»:(کنکور۹۶)
الف) آن کار بزرگ، هر چند در ابتدا امر محال به نظر میرسد ولی اگر بسیار بر آن صبر کنیم سرانجام آن را آسان مییابیم!
ب) هر کار بزرگی، هر چند در ابتدا، امری محال به نظر میرسد، ولی اگر واقعاً بر آن صبر کنیم در نهایت آن را بسیار آسان خواهیم یافت!
۳) انجام همهی کارهای بزرگ، هر چند در ابتدا، امر غیرممکن، به نظر میآید، ولی اگر به خوبی بر آن صبر کنیم، در نهایت آن را آسان مییابیم!
د) انجام دادن کار بزرگ، هر چند در ابتدا، امری غیرممکن، به نظر میآید، ولی اگر بسیار بر آن صبر کنیم سرانجام، آن را خواهیم یافت!
✅ گزینه ب
🛑🛑تشریح :
چون کل بر مفرد وارد شده باید از کلمه (هر) استفاده کند یعنی هر کار بزرگی
#کنکور
#کل
#ترجمه
🌺🌺🌸🌸🌺🌺 @vazife110