🟩تیرش به سنگ می خوره
🔻 به هدفش نمی رسه.
🔹️۱- یعنی در رسیدن به هدفش شکست می خورد.
🔸️۲- به کسی که بارها تصمیم می گیرد و هربار ناکام می ماند، این ضرب المثل را استفاده می کند. مسلما وقتی تیری به هدف نخورد مساوی با شکست است.
🔹️۳- گاهی در مورد بدخواهی های افراد که با شکت مواجه میشوند نیز این مثَل کاربرد دارد. مثلا یکی از دوستانتان بسیار حسودی شما را می کندو یکبار که خواسته مطلبی در کلاس بگوید که پیش استاد آبروی شما را ببرد و وجهه شما را خراب کند، کسی به او محل نداده و حتی خود استاد او را بابت این کار سرزنش کرده است.
اینجاست که دوستدارانتان می گویند: حسابی حالش گرفته شد و این بار تیرش به سنگ خورد!
🔸️۴- کنایه از ناکام ماندن، شکست خوردن، به نتیجه نامطلوب رسیدن، تلف شدن تلاش ها و زحمت ها و …
#تیر #سنگ #هدف #شکست #تلاش
@zarboolmasall
🟩تیر توی تاریکی انداختن
🔻 با چشم بسته کاری رو انجام دادن.
🔹️۱- یعنی کاری را شانسی انجام دادن به امید موفق شدن.
🔸️۲- زمانی این ضرب المثل را می گویند که فرد احتمال می دهد کارش موفق نشود اما دل را به دریا می زند و آخرین تلاشش را می کند و فقط به خاطر احتمال ضعیفی که برای پیروزی اش دارد، دست به کار میشود.
🔹️۳- مثلا در اموری که احتمال موفقیت در آن بسیار کم است، شجاعت می کنید و وارد میشوید. مثلا دوتا از اقوامتان باهم قهر کرده اند و اصلا کسی تصور هم نمی کند که اینها سر یک میز بنشینند و باهم صحبت کنند. شما تصمیم می گیرید این دو را با هم آشتی دهید! وقتی دیگران می گویند اصلا این کار ممکن شدنی نیست شما می گویید: می دانم! اما می خواهم تیری در تاریکی بیندازم بلکه به هدف بخورد!
#هدف #تیر #شکست #تاریکی
@zarboolmasall
Tout ce qui brille n’est pas or
ترجمه تحتالفظي: آنچه برق ميزند الزاماً طلا نيست.
معادل فارسی:
گرچه سيم و زر ز سنگ آيد برون
در همه سنگي نباشد زر و سيم (عطار)
هر گردی گردو نیست.
Faire d’une pierre deux coups.
ترجمه تحتالفظي: دو پرنده را با يک سنگ شکار کردن.
معادل فارسی:
با يک تير دو نشان زدن.
#تیر
@zarboolmasall
تیری در تاریکی💙💠
در زمان گذشته کمانداران عرب همه ساله مسابقات تیراندازی ترتیب می دادند ودر این مسابقات کمانداران از نقاط مختلف برای نشان دادن مهارت و ورزیدگی خویش به دیگر رقبا شرکت می کردند. این مسابقه مراحل مختلفی داشت که در یکی از این مراحل شرکت کنندگان باید هدف را درتاریکی شب می زدند که به آن "تیری در تاریکی" می گفتند.
به این منظور ترتیب دهندگان مسابقه سپری فولادی را قبل از غروب افتاب در محلی مشخصی قرار می دادند و شرکت کنندگان فرصت داشتند محل آنرا تا قبل از غروب به خاطر بسپارند، بعد از غروب افتاب و تاریکی کامل تیراندازان هرکدام براساس سابقه ی ذهنی که از محل قرار گرفتن هدف داشتند سه تیر پشت سر هم به سمت هدف رها می ساختند، هرگاه صدای برخورد با آهن برمی خاست معلوم می گشت که تیر به هدف خورده است و در غیر این صورت تیر به خطا رفته بود.
اصطلاح "تیری در تاریکی" کنایه از کاری است که شخص آنرا بدون مطالعه و دوراندیشی انجام دهد و امید داشته باشد که شاید کارش به نتیجه برسد ولی معمولا این عمل موجب خسارت و زیان شخص می شود.
#تیر
@zarboolmasall