.
✅ قبلا تو جلسۀ دهـــــــم مینی دورۀ
#مسیر_تحصیل صحیح ادبیات عرب،
از اهمــــیّت و ضرورت تسلّط بر قواعد
#ترجمه برات گفتم و چندتا کتــــــــــــاب
خوبم بهت معرفی کردم...
.
.
🔻اگه اون جلــــــسه رو ندیدی،
😊بزن روی لینک زیر و ببین👇
🆔 https://eitaa.com/Arabi0_100/590
.
.
✅ در بخش ترجمۀ کانال، قراره با همدیگه
از صــــــــفر شروع کنیم و خیلی شُسته رُفته،
با سیـــــــــــــــــــر تا پیاز #ترجمه آشنا بشیم😃
.
.
⁉️اینکه ترجمه اصلا چــــی هست؟
⁉️چند جـــــــــــور ترجمه وجود داره؟
⁉️یه مترجم چی باید داشته باشه؟
👌و از همه مهمتر، بصـــــورت کاملا
#کاربردی با روش ترجمۀ اصطلاحات،
اسلوب ها و عبارات عــربی آشنا بشیم🤩
و کلی چیز میز به درد بخور یاد بگیریم😊
.
.
✔️ خب با این مقدمه، میایم سراغ
اوّلیــــــــــــــن مطلبمون در این زمینه؛
از دستش نده که جایی پیداش نمیکنی:
.
...«««( ﷽ )»»»...
📝 #ترجمه ➊
📌 از جنگهای صلیبی تا فیلم و سریال😮
🔹 رفقا ترجمه، یه واژۀ عربــــیه و
تلفّظ درستش «تَرجَمَة» هست😁
🔻«تَرجَـــمَ یُتَرجِمُ تَرجَمَة»؛ بر وزنِ
«فَعـــــــــــــــــــــــلَلَ یُفَعلِلُ فَعلَلَة»😅
⁉️معناش چیه؟
☑️ برگرداندن کـــــــــــــــــــــلام، از یه زبان
(مثل عربی) به زبان دیگه (مثل فارسی)
.
2.
🧐 رفقا تا حالا دقّت کردین که اگه ترجمه نبود، به این سادگی آدما با همدیگه ارتباط بر قرار نمی کردن و تبادل فرهنگی رخ نمیداد؟!!!
😂 فکر کن اگه فیلم و سریالهای خارجی ترجمه و دوبله یا زیر نویس نمی شدن؛ جنابعالی چطور این همه وقتت رو پای این چیزا سپری می کردی؟!
مجبور بودی بری زبانشونو یاد بگیری🙁
.
3.
🔹البته شما که خیلی اهل این چیزا نیستی؛ میدونم 😄
✔️ خدارو شکر بیشترِ وقتت رو به مطالعه میگذرونی.
📚امّا همین ترجمه اگه نبود، فقط نوشته های فارسی رو می تونستی بخونی...
✍️و از این همه مطالب مفیدی که دانشمندان سایر ملل نوشتن، محروم بودی😢
مگه اینکه باز می رفتی زبانشونو یاد می گرفتی😆
👌خلاصه که #ترجمه، عجیب چیز مفیدیه!!
.