🧾 آموزش فن ترجمه || کوثری
...::... حرف تعریف نامعین "a , an" مثلا He read "a book" last month در این مثال a book یک گروه اسم
..::..
حرف تعریف معین "The"
در زبان فارسی نشان نکره بودن چی بود؟
"یای نکره یا یک نکره" که در درسهای قبل
عرض کردم
اما نشان معرفه بودن و شناخته بودن چیه؟
✅ بی علامتی 😄
یعنی👈 اسم معرفه هیچ علامتی نداره
مثال:
"یک سیب" یا "سیبی" نکره هستند، اما
سیب معرفه است. ✅
یا
"کاری" به او سپردم. نکره
"کار" را به او سپردم. معرفه
✅ بنابراین
معادل the در فارسی #بیمعادلی است.
@ENG_KO ... upgrade now
..::..
..::..
از انگلیسی هم مثال بزنیم:
Our teacher gave us a test.
The test was very hard.
معلم ما از ما "آزمونی" گرفت.
"آزمون" بسیار سخت بود.
پس مشخص شد اولین معادل برای the
✅بی معادلی است.
بریم سراغ معادلهای دیگه
✅۱. تخصیصگرهای "این" و "آن"
معلم ما از ما آزمونی گرفت.
"این" آزمون بسیار سخت بود.
✅۲. استفاه از ترکیبهای
#پیشگفته #یادشده و #مذکور
معلم ما از ما آزمونی گرفت.
آزمون "یادشده" بسیار سخت بود.
پس بنابراین ۳ معادل برای the
ذکر شد.
@ENG_KO ... upgrade now
..::..
..::..::..
کاربرد دیگر The
🤲انشاءالله جلسه آینده!
عزیزان یه نکته 🤌
بدلیل نامتوازن بودن سطح اعضای کانال
و اعلام اعتراض و پیامهای شما بزرگواران
یه مقدار سبکتر و روان تر عرض میکنم.
تا انشاءالله همه با هم پیش بریم 💪
💐مجدداً
میلاد آقا امامرضا علیهالسلام مبارک🌺
..::..
..::..
یه سوال بجا و کاربردی 👌
آیا ترجیحی در هیچکدام
از معادلهای The هست یا نه ⁉️
⤵️ خیر! هیچکدام ترجیحی نداره
و به نسبت متنی که ترجمه میکنید
از لحاظ ادبی، مهندسی، تخصصی،
خبری یا فیلم و.. میشه از معادلها
استفاده کرد.
موفق باشید. 🍃
..::..
..::..
سلام و عرض ادب و احترام
خیلی مخلصيم ✋🌺
امیدوارم با مرور درسهای قبل، آماده
باشید و هفته پیش رو؛ پُر بار و عالی
باشه براتون👌
بریم سراغ درس امروز
اگه سوالی از درس قبل
دارید، اینجا بپرسید:👈 @sskowsari
..::..
..::..
گفتیم The کاربرد دیگهای هم داره
اون چیه؟
"کلی ساز بودنش"
یعنی The برای بیان کلی بودنِ اسمِ
بعد از خودش بکار میره.. نه شناخته
بودنش!
این کاربرد رو a,an هم داره
که قبلا عرض کرده بودم!!!
🔹اینجا هم در فارسی معادل نداره
به مثال دقت کنید:
The lemon contains vitamin C
لیمو حاوی ویتامین سی است. ✅
مشخصه که اینجا the ادات معرفه ساز نیست.
یعنی:
این لیمو و آن لیمو ❌
لیموی مذکور و ... همه ❌ هستند.!!
یا مثلا
The book is a window into a new world
کتاب پنجرهای به دنیای نو است. ✅
این کتاب و آن کتاب و .... ❌ است.
@ENG_KO ... upgrade now
..::..
..::..
حالا که متوجه شدیم a,an و the
میتونن "ادات کلی ساز" باشن...
یه مثال دیگه برای #نکته_جدید :
A cat is an animal.
The cat is an animal.
روشنه که اینجا a , the از ادات کلی ساز هستند و معادلی ندارن!!
نکته اینجاست‼️
آیا قالب دیگری برای کلی سازی داریم؟
بله❗️
"استفاده از اسم جمع"
مثلا در موارد بالا از cats استفاده کنیم.
Cats are animals.
اینجا هم همون معنای کلی رو داره.
گربه حیوان است. ✅
@ENG_KO ... upgrade now
..::..
..::..
بازم یه #نکته_جدید
اگر خواستيم متن فارسی رو ترجمه کنیم
به انگلیسی
مثلا: برای جمله "گربه حیوان است!"
نمیشه گفت: ❌ cat is an animal
#گربه🐈 حتما باید به یکی از این
۳ قالب باشه:
A cat .... ✅
The cat .... ✅
Cats .... ✅
@ENG_KO ... upgrade now
..::..
..:..
سوال⁉️
ترجمه این ۳ قالب چگونه است؟
پاسخ:
هم میتوان مفرد و
هم بصورت جمع معنا کرد
و هر ۲ صحیح است. ✅
ترجیح هر کدام به زمینه شما
بستگی داره.(به قالب متنتون)
#نکته_مهم ‼️
در مقدمه کانال عرض کردم که
از وظایف یک مترجم😎 انتقال
صحیح و دقیق معنای جملهست.
شما امین هستید که مفهوم و یا
معنای دقیق عبارت رو منتقل کنید.
❗️چون واحد ترجمه #جمله هست
نه کلمه!
@ENG_KO ... upgrade now
..::..
.
برای امروز کافیه🙏
امیدوارم روز خوبی داشته باشید.
حال دلتون عالی🌱
اوقات به کام🍪
التماس دعا 🤲
😘✋
.
..::..
امروز نمیخواستم درس بزارم اما
گفتم بی نصیب از علم نمونیم و
یه کم از درس قبل، نکاتی رو بگم
که دقیق تر و همچنین روشن تر
و کاربردی تر بشه. انشاءالله 🌺
🔻 با یه سوال آغاز ميکنيم‼️
سوال: یعنی چی برای ترجمه "بصورت
مفرد یا جمع" بستگی به زمینه داره؟
به مثال توجه کنید:
An engineer should be familiar with computers.
در این مثال #زمینه برای ترجمه بصورت
جمع مهیاست. دقت کنید:: با توجه به
عبارت computers که با s ، اسمِ کلی
شده است؛ و engineer ( که بواسطه
ادات an کلی شده ) جمع ترجمه میشه
(جمع ترجیح داره)
خلاصه بگم؟😁
( هر ۲ اسم کلی هستند )👈(generic)
لذا
مهندسان باید با کامپیوتر آشنا باشند.✅
البته جمله👇
"مهندس باید با کامپیوتر آشنا باشد."
هم صحیحه اما ترجیح با جمله اوله!
بر خلاف مثال دیروز 🐈
که ترجیحی در کار نبود!
@ENG_KO ... upgrade now
..::..
..::..
#نکته
حواستون باشه استفاده از "کامپیوترها"
غلطه❌ چرا؟😳
✍ چون در هر۲ صورت معنای صحیح
و دقیقی نداره.
×مهندس باید با کامپیوترها آشنا باشد.
×مهندسان باید با کامپیوترها آشنا باشند.
در این دو ترجمه؛ یا چند کامپیوتر خاص
و یا انواع مختلف کامپیوتر متصور است.
نه خودِ کامپیوتر.
➕ (قرار شد امین باشیم😉)
توصیه میکنم حتما در ترجمه genericها
توجه به "ترجیح" یکی از آنها داشته باشید.
حالا متوجه شدین
چرا ترجمه گوگل خنده داره؟ 😂😂
@ENG_KO ... upgrade now
..::..
🧾 آموزش فن ترجمه || کوثری
..::.. #نکته حواستون باشه استفاده از "کامپیوترها" غلطه❌ چرا؟😳 ✍ چون در هر۲ صورت معنای صحیح
..::..
🤏چون متوجه نمیشه اینجا computer رو چطور باید ترجمه کنه!
یا متوجه کلی ساز بودن an نمیشه🤌
پس صرف اینکه a ,an ,the و ... در جمله بود،
نشانه مفرد بودن نیست و s هم همیشه نشانه
جمع بودن نیست.
بهترین راهکار همون تکرار و تمرینه 👌
@ENG_KO ... upgrade now
..::..
..::::::..
✋رفقا خوب توجه کنید:
هر جمله دارای ۲ بخشه
۱. نهاد: بخشی که میخواهیم در موردش خبر بدهیم.
۲. گزاره خبری است که در مورد نهاد داده میشود.
🔻مثال:
چمن سبز است.
"چمن" نهاد | "سبز است" خبر
دوستم، علی آمد.
"دوستم علی" نهاد | "آمد" گزاره
🔶 حالا بریم سراغ درس
مبحث امروز اینجاست👇
تفاوت "است" و "هست" چیه؟
"است" 👈 رابطِ
یعنی "ربط دهنده" بین نهاد و گزاره
🔻مثال: عسل شیرین است.
یا هوا بارانی است.
↔️ ارتباط بین "شیرین و عسل" با #است
ایجاد میشود؛ همچنین "هوا و بارانی"
و اما #هست یعنی "وجود دارد".
🔻مثال:
کتابی روی میز "هست"
یعنی کتابی روی میز "وجود دارد".
خب تکلیف ما در ترجمه و استفاده
درست از "است و هست" چیه؟ 🤔
معیار کاملا روشنه 💥
❗️هر زمان که بشود "هست یا است" را
برداشت و جای آن "وجود دارد" گذاشت؛
جای صحیح "هست" اینجاست! ✅
در غیر اینصورت
فقط استفاده از "است" صحیحه! ✅
🔻مثال:
دیوار سفید است. 👈 "است"
در یخچال شیر هست. 👈 "وجود دارد"
@ENG_KO ... upgrade now
..::..
..:..
⁉️این اتفاق کجا برای is میفته؟ 🙄
پاسخ:
هر جا is به همراه there بود
👌"هست" ترجمه میشود.
و در جاهای دیگر 👈 "است"
🔻مثال:
The weather "is" cloudy
هوا ابری "است".
"There is" a book on the desk.
کتابی روی میز "هست". (وجود دارد)
@ENG_KO ... upgrade now
..::..
.:.
#نکتهمهم
ما به این there که همراه با فعل to be
میآید (am, is, are و ... ) بهش میگیم:
وجودی (existential there) یعنی زمانی
که there همراه شد با افعال to be باید
افعال رو به صورت "وجود داشتن" ترجمه
کنیم.
❗️چون اینجا خودِ there اصلا ترجمه
نمیشه! و ترجمه "وجود داشتن"
از افعال to be است نه there
❕حتی به این there
میشه گفت: (dummy pronoun)
یعنی: "ضمیر تهی" چون ترجمه نمیشه و
معنای خاصی نداره و ترجمه فقط از افعال
بعدش گرفته شده.
@ENG_KO ... upgrade now
..::..
.
برای امروز کافیه! تمرین و تکرار
همراه با مثال فراموشتون نشه.
انتقاد و پیشنهاد یا سوالی اگر باشه
خوشحال میشوم بشنوم @sskowsari
انشاءالله موفق و مؤید باشید. 🌺🤲
.
..
سلام و احترام
⭕️ بریم سراغ درس امروز🌹
⭕️و بیان نکات و خطاهایی که
⭕️ ممکنه در رایتینگِ برخی از
⭕️ اسم ها برای ما پیش بیاد!
..
..::..
❗️شیوه ترجمه کلی ها (generic)
توجه داشته باشید که اسم ها
یا قابل شمارش اند مثل:
tree,bird,window
و یا غیر قابل شمارش مثل:
water,coffee,rain
قابل شمارش ها ۳قالب داشتن
که قبلا مفصّل توضیح دادم 👇
a,an... , the... , ...s
و گفتم در این ۳قالب؛ هم میشه
مفرد و هم جمع ترجمه کرد. ✅
و اما قالب اسمهای غیرقابل شمارش
دقیقا برعکس شمارشیهاست ↔️
یعنی همین که در ۳ قالب فوق نباشند؛
نشان از غیر قابل شمارش بودن آنهاست
@ENG_KO ... upgrade now
..::..
..
سوال⁉️
شیوه ترجمه غیر قابل شمارشها چطوره؟
A cell needs water to live.
سلول، برای حیات به آب نیازمند است!
یا
سلولها، برای حیات به آب نیازمندند!
به این مثال توجه کنید👆
اینجا cell و water هر دو اسم کلی هستند.
که cell شمارشیست و با a کلی شده!
و water غیرشمارشی و بی نشان است.
@ENG_KO ... upgrade now
..
..:..
ممکنه در رایتینگ ۲ خطا پیش بیاد‼️
۱. سلول رو در قالب Cell و بی نشان بنویسیم (a نداشته باشه)
Cell needs water to live ❌
A cell ✅
The Cell ✅
Cells ✅
۲. آب رو در قالب شمارشی بیاریم
.... The water ... ❌
پس در ترجمه حرفهای بسیار دقت کنید!
@ENG_KO ... upgrade now
..::..
.
#پست_موقت
به درخواست اعضای عزیز؛ بنا رو گذاشتم
روی کیفیت تدریس، تا جایی که مثل آب
خوردن یاد بگیرید و نتیجه ملموس باشه
اميدوارم درس امروز هم براتون آسان
و روان و شیوا باشه؛ چون دیگه واقعا
نمیدونم چطور توضیح بدم! 🤷♂☺️
نکاتی که عرض میکنم رو حتما حتما با
عبارتهای مختلف تمرین کنید؛ تمرین
کنید و تمرین کنید. انشاءالله به زودی
متوجه تغییر خودتون خواهید شد.🤲
موفق و مؤید باشید... یا علی مدد 🪴
.
.
تا روز شنبه و درس جدید
خداوند یار و نگهدارتون❤️
التماس دعا 🙏✋🌱
.