eitaa logo
تفسیر نور آقای قرائتی
2.7هزار دنبال‌کننده
214 عکس
247 ویدیو
4 فایل
بسم الله ... تفسیرِ نورِ آقای قرائتی هر شب یک آیه، در ابتدای روز، میان روز یا انتهای روز گوش میدیم اگه وقت ندارید، چند تا استوری کمتر ببینید حتما وقت میکنید یک ربع زمان زیادی نیست🌱 برای حرفاتون : @TAFSIRENOURE_AD
مشاهده در ایتا
دانلود
Mohsen Qaraat4_5936030912041983998.mp3
زمان: حجم: 2.3M
تفسیر نور آیه صد و چهل سوره : قَدْ = به تحقیق خَسِرَ الَّذِينَ = زیان بردند کسانی که قَتَلُوا = کشتند أَوْلَادَهُمْ = فرزندانشان را سَفَهًا = از روی نادانی بِغَيْرِ عِلْمٍ = بدون علم وَحَرَّمُوا = و حرام کردند مَا رَزَقَهُمُ = آنچه را روزی داد به آنها اللَّهُ = خدا افْتِرَاءً = ( از روی ) افترا بستن ، دروغ گفتن عَلَى اللَّهِ = بر خدا قَدْ ضَلُّوا = به تحقیق گمراه شدند وَمَا كَانُوا = و نبودند مُهْتَدِينَ = هدایت یافتگان -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
ما پیش از آنکه تشنه شده باشیم، نوشیده‌ایم و پیش از آنکه به اشتها آمده باشیم و با سؤال‌ها گلاویز شده باشیم، خود را تلنبار کرده‌ایم و پیش از آنکه به معناها دست یافته باشیم، به کلمه‌ها رسیده‌ایم ... و این است که باد کرده‌ایم و با آنکه زیاد داریم، مریض و بی‌رمق هستیم و به امتلای ذهنی و پرخوری فکری دچار شده‌ایم. [ کتاب رشد | علی صفائی حائری | ] 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraat4_5942702963347691344.mp3
زمان: حجم: 5.2M
تفسیر نور آیه صد و چهل و یک  سوره : وَهُوَ الَّذِي = و اوست که أَنْشَأَ = آفرید ، پدید آورد جَنَّاتٍ = باغ هایی را که مَعْرُوشَاتٍ = معروش است ۱ وَغَيْرَ مَعْرُوشَاتٍ = و باغ های غیر معروش را ۲ وَالنَّخْلَ = و درخت خرما وَالزَّرْعَ = و زراعت را که مُخْتَلِفًا = مختلف است از نظر أُكُلُهُ = خوردنش ۳ وَالزَّيْتُونَ = و زیتون وَالرُّمَّانَ =  و انار که مُتَشَابِهًا = از جهتی با هم شبیه وَغَيْرَ مُتَشَابِهٍ = و از جهتی شبیه نیستند كُلُوا = بخورید مِنْ ثَمَرِهِ = از میوه اش إِذَا = هنگامی که أَثْمَرَ = به ثمر نشست وَآتُوا حَقَّهُ = و بدهید حقش را ۴ يَوْمَ حَصَادِهِ = روز دِرو کردنش وَلَا تُسْرِفُوا = و اسراف نکنید إِنَّهُ = همانا او لَا يُحِبُّ = دوست ندارد الْمُسْرِفِينَ = اسرافکاران را        """"""""""""""""""""""""""""" ۱- مَعْرُوشَاتٍ = باغ هایی که درختانش روی دار بست قرار می گیرد ۲- غَيْرَ مَعْرُوشَاتٍ = درختانی که نیاز به دار بست ندارند ۳- مُخْتَلِفًا أُكُلُهُ = یعنی میوه آن  مختلف است ۴- منظور حق مستمندان است -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraat4_5942702963347691365.mp3
زمان: حجم: 2.9M
تفسیر نور آیه صد و چهل و دو  سوره : وَمِنَ الْأَنْعَامِ = و از چهار پایان حَمُولَةً = حیوانات باربر وَفَرْشًا = و نوزاد ( پدید آورد) كُلُوا = بخورید مِمَّا = از آنچه رَزَقَكُمُ اللَّهُ = روزی داد شما را خدا وَلَا تَتَّبِعُوا = و پیروی نکنید خُطُوَاتِ = از گامهای الشَّيْطَانِ = شیطان إِنَّهُ = همانا او لَكُمْ = برای شما عَدُوٌّ = دشمن مُبِينٌ = آشکار -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraat4_5942702963347691398.mp3
زمان: حجم: 4.1M
تفسیر نور آیه صد و چهل و سه سوره : ثَمَانِيَةَ = هشت أَزْوَاجٍ = جفت ( بر شما حلال است ) مِنَ الضَّأْنِ = از میش اثْنَيْنِ = دو تا وَمِنَ الْمَعْزِ = و از بز اثْنَيْنِ = دو تا قُلْ = بگو آلذَّكَرَيْنِ = آیا نرها را حَرَّمَ = را حرام کرده أَمِ الْأُنْثَيَيْنِ = یا ماده ها را ؟ أَمَّا اشْتَمَلَتْ = یا آنچه در بر گرفته ۱ عَلَيْهِ أَرْحَامُ = بر آن رَحِم های الْأُنْثَيَيْنِ = ماده ها ؟ نَبِّئُونِي = خبر دهید بمن بِعِلْمٍ = از روز علم إِنْ كُنْتُمْ = اگر هستید از صَادِقِينَ = راستگویان آیه صد و چهل و چهار  سوره : وَمِنَ الْإِبِلِ = و از شتر اثْنَيْنِ = دو تا وَمِنَ الْبَقَرِ = و از گاو اثْنَيْنِ = دوتا قُلْ = بگو آلذَّكَرَيْنِ = آیا نر ها را حَرَّمَ = حرام کرده أَمِ الْأُنْثَيَيْنِ = یا ماده ها را؟ أَمَّا اشْتَمَلَتْ = یا آنچه در بر گرفته عَلَيْهِ = از آن أَرْحَامُ = رَحِم های الْأُنْثَيَيْنِ = ماده ها؟ أَمْ كُنْتُمْ = یا بودید شُهَدَاءَ = گواهان ، شاهدان بقیه ی کلمات رو در مصحف شریف مطالعه بفرمایید -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraat4_5942702963347691415.mp3
زمان: حجم: 4.4M
تفسیر نور آیه صد و چهل و پنج سوره : قُلْ = بگو لَا أَجِدُ = نمی یابم فِي مَا = در آنچه أُوحِيَ = وحی شده إِلَيَّ = به سوی من مُحَرَّمًا = حرامی عَلَى طَاعِمٍ = برخورنده ای که يَطْعَمُهُ = می خورد آن را إِلَّا أَنْ يَكُونَ = مگر این که باشد مَيْتَةً = مردار أَوْ دَمًا = یا خونی که مَسْفُوحًا = (از بدن حیوان) بیرون ریخته أَوْ لَحْمَ = یا گوشت خِنْزِيرٍ = خوک فَإِنَّهُ رِجْسٌ = پس همانا آنها پلیدند أَوْ فِسْقًا = یا ذبیحه غیر شرعی که ۱ أُهِلَّ لِغَيْرِ اللَّهِ بِهِ = یاد شده به غیر نام خدا بر آن  فَمَنِ = پس کسی که اضْطُرَّ = ناچار باشد غَيْرَ بَاغٍ = نه ستمگر سرکش وَلَا عَادٍ = و نه متجاوز فَإِنَّ = پس همانا رَبَّكَ = پروردگار تو غَفُورٌ = آمرزنده رَحِيمٌ = مهربان است           """""""""""""""""""""""""""" ۱-یا حیوانی که در طریق گناه هنگام سر بریدن نام خدا بر آن برده شده است -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
از عرشِ ابرهای لبش وحی می‌چکید در بارشِ تلاوتِ پیغمبر از علی 🪴●|@TAFSIRENOURE
علامه مصباح4_5944954763161382254.mp3
زمان: حجم: 14.9M
| جلسه دوم شرح با موضوع : وحدت و اختلاف (۲) آیت الله محمدتقی یزدی 🪴●|@TAFSIRENOURE
با ذکر صلوات به یاد در گذشتگان باشید چشم انتظار یاد و ذکر بازماندگان هستند 🪴●|@TAFSIRENOURR
Mohsen Qaraat4_5942702963347691433.mp3
زمان: حجم: 3.5M
تفسیر نور آیه صد و چهل و شش  سوره : وَعَلَى الَّذِينَ = و بر کسانی که هَادُوا = یهودی شدند حَرَّمْنَا كُلَّ = حرام کردیم هر ذِي ظُفُرٍ = (حیوان) ناخن دار را وَمِنَ الْبَقَرِ = و از گاو وَالْغَنَمِ = و گوسفند حَرَّمْنَا = حرام نمودیم عَلَيْهِمْ = بر آنها شُحُومَهُمَا = پیه و چربی شان را إِلَّا = مگر مَا حَمَلَتْ = مگر آنچه حمل شد ظُهُورُهُمَا = پر پشت های آنها أَوِ الْحَوَايَا = یا لابه لای درون شکم آنهاست  أَوْ مَا اخْتَلَطَ = یا آنچه آمیخته است بِعَظْمٍ = با استخوان ذَلِكَ = آن ( تحریم ) بخاطر این بود که جَزَيْنَاهُمْ = کیفر دادیم آنها را بِبَغْيِهِمْ = ( بخاطر ) ستمشان وَإِنَّا = و به درستی که ما لَصَادِقُونَ = راست گفتاریم -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraat4_5942702963347691448.mp3
زمان: حجم: 2.2M
تفسیر نور آیه صد و چهل و هفت سوره : فَإِنْ = پس اگر كَذَّبُوكَ = تکذیب کردند تو را فَقُلْ = پس بگو رَبُّكُمْ = پروردگار شما ذُو رَحْمَةٍ = دارای رحمتی وَاسِعَةٍ = وسیع است وَلَا يُرَدُّ = و رد شدنی نیست بَأْسُهُ = مجازات او عَنِ الْقَوْمِ = از گروه الْمُجْرِمِينَ = مجرمان -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURe
Mohsen Qaraat4_5942702963347691464.mp3
زمان: حجم: 4.4M
تفسیر نور آیه صد و چهل و هشت  سوره : سَيَقُولُ الَّذِينَ= و به زودی می گویند کسانی که أَشْرَكُوا = شرک ورزیدند لَوْ شَاءَ = اگر می خواست اللَّهُ = خداوند مَا أَشْرَكْنَا = مشرک نمی شدیم ما  وَلَا آبَاؤُنَا = ونا پدران ما وَلَا حَرَّمْنَا = و نه تحریم می کردیم ما مِنْ شَيْءٍ = چیزی را كَذَلِكَ الَّذِينَ= این چنین كَذَّبَ = دروغ گفتند کسانی که  مِنْ قَبْلِهِمْ = قبل از آنها بودند حَتَّى ذَاقُوا = تا چشیدند بَأْسَنَا = مجازات ما را قُلْ = بگو هَلْ عِنْدَكُمْ = آیا نزد شماست مِنْ عِلْمٍ = علمی ، دانشی فَتُخْرِجُوهُ = پس خارج کنید آن را لَنَا = برای ما إِنْ تَتَّبِعُونَ = پیروی نمی کنید إِلَّا الظَّنَّ = مگر گمان را وَإِنْ أَنْتُمْ = و نیستید شما إِلَّا = مگر تَخْرُصُونَ = تخمین می زنید ، حدس می زنید -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE