eitaa logo
تفسیر نور آقای قرائتی
2.7هزار دنبال‌کننده
214 عکس
247 ویدیو
4 فایل
بسم الله ... تفسیرِ نورِ آقای قرائتی هر شب یک آیه، در ابتدای روز، میان روز یا انتهای روز گوش میدیم اگه وقت ندارید، چند تا استوری کمتر ببینید حتما وقت میکنید یک ربع زمان زیادی نیست🌱 برای حرفاتون : @TAFSIRENOURE_AD
مشاهده در ایتا
دانلود
سرمايه زن‌هاي پير از کارافتاده است. مگر انسان با آرزو زنده است؟! به اميد زنده است نه به آرزو. به زنده است نه به تمنّي. «أَشْرَفُ الْغِنَی تَرْكُ الْمُنَی»؛ آرزو اين است که مبادي فراهم نيست، مسائل فراهم نيست، علل فراهم نيست، دل او مي‌خواهد فلان چيز را داشته باشد، دل او مي‌خواهد به فلان مقام برسد. بدون درس و بحث و جان کَندن که انسان عالم نمي‌شود. بدون تلاش و کوشش که انسان به جايي نمي‌رسد. مُنيه و آرزو را در روايات فرموند اين سرمايه زنان پير از کار افتاده است. «رجاء»؛ يعني اميد که مطلبي ديگر است. «رجاء» برای کسي است که مبادي دارد، منابع دارد، مباني دارد، دنبال کار راه افتاده، اميدوار هم هست. فرمود: «أَشْرَفُ الْغِنَی تَرْكُ الْمُنَی»، زنده به باشيد نه به . الآن کسي که مزرعه‌اي ندارد کشاورزي نکرده، کِشتي نکرده، آبياری نکرده، اين شخص اگر منتظر درآمد خوب باشد، اين را مي‌گويند آرزو. اما اگر همه کارها را کرده منتظر است باراني بيايد بازار مناسب داشته باشد، اين را مي‌گويند اميد. آن کسي که مزرعه دارد، کاری کرده، بذرافشاني کرده، آبياری کرده، او رجا دارد. اما کسی که هيچ کاری نکرده، مي‌گويند منيه دارد، تمنّي دارد. فرمود: شريف‌ترين بي‌نيازي اين است که انسان از آرزو خود را منزه کند. [ آیت الله جوادی آملی | ] 🪴●|@TAFSIRENOURE
رَغائب به معنای آرزو نیست! بلکه شب رغبت‌ها است، یعنی از خدا بخواهید رغبت های یک سال شما را هدایت و اصلاح کند. فَاستبقوا الخیرات شویم، بالاترین خیرات زمینه‌ سازی ظهور مولاست، که باید به سمتش سبقت بگیریم. - آیت الله جوادی آملی @TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraat4_5839358319264807061.mp3
زمان: حجم: 3M
تفسیر نور آیه  شصت و چهار  سوره # توبه : يَحْذَرُ = حذر دارند ، بیم دارند الْمُنَافِقُونَ = منافقان أَنْ تُنَزَّلَ = که نازل گردد عَلَيْهِمْ = برایشان سُورَةٌ = سوره ای که تُنَبِّئُهُمْ = خبر دهد به آنها بِمَا = به آنچه فِي قُلُوبِهِمْ = در دل هایشان است قُلِ اسْتَهْزِئُوا = بگو مسخره کنید إِنَّ اللَّهَ = به درستی که خدا مُخْرِجٌ = خارج کننده است ، افشا کننده است مَا = آنچه را تَحْذَرُونَ = بیم دارید آیه شصت و پنج سوره # توبه : وَلَئِنْ = و هر آیینه اگر سَأَلْتَهُمْ = سئوال کنی از آنها لَيَقُولُنَّ = حتما می گویند إِنَّمَا = جز این نیست که كُنَّا نَخُوضُ = ما شوخی می کردیم وَنَلْعَبُ = و بازی می کنیم قُلْ = بگو أَبِاللَّهِ = آيا خدا وَآيَاتِهِ = و آیاتش وَرَسُولِهِ = و رسولش را كُنْتُمْ تَسْتَهْزِئُونَ = مسخره می کردید ؟ -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraat4_5839358319264807084.mp3
زمان: حجم: 2.4M
تفسیر نور آیه  شصت و شش سوره # توبه : لَا تَعْتَذِرُوا = عذر نیاورید ، عذرخواهی نکنید قَدْ = به تحقیق كَفَرْتُمْ = کافر شدید بَعْدَ إِيمَانِكُمْ = بعد ایمانتان إِنْ نَعْفُ = اگر عفو کنیم عَنْ طَائِفَةٍ = گروهی مِنْكُمْ = از شما را نُعَذِّبْ = عذاب می کنیم طَائِفَةً = گروه دیگری را بِأَنَّهُمْ = به خاطر اینکه ایشان كَانُوا مُجْرِمِينَ = مجرم بودند -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraat4_5839358319264807108.mp3
زمان: حجم: 2.6M
تفسیر نور آیه شصت و هفت  سوره # توبه : الْمُنَافِقُونَ = مردان منافق وَالْمُنَافِقَاتُ = و زنان منافق بَعْضُهُمْ = بعضی از آنها مِنْ بَعْضٍ = از بعض دیگرند  (۱) يَأْمُرُونَ = امر می‌کنند بِالْمُنْكَرِ = به بدی وَيَنْهَوْنَ = و نهی می کنند عَنِ الْمَعْرُوفِ = از خوبی وَيَقْبِضُونَ = و می بندند أَيْدِيَهُمْ = دست هایشان را   (۲) نَسُوا = فراموش کردند اللَّهَ = خدا را فَنَسِيَهُمْ = پس فراموش کرد آنها را (خدا) إِنَّ الْمُنَافِقِينَ = به درستی که منافقان هُمُ الْفَاسِقُونَ = ايشانند فاسقان            """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""" ۱- بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ = همه از یک گروهند (سروته یک کرباسند) ۲- وَيَقْبِضُونَ أَيْدِيَهُمْ = و دست هایشان را از انفاق و بخشش می بندند -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraat4_5839358319264807137.mp3
زمان: حجم: 2.6M
تفسیر نور آیه شصت و هشت  سوره # توبه : وَعَدَ اللَّهُ = وعده داد خداوند الْمُنَافِقِينَ = به مردان منافق وَالْمُنَافِقَاتِ = و زنان منافق وَالْكُفَّارَ = و کافران نَارَ جَهَنَّمَ = آتش جهنم را خَالِدِينَ = جاودانانند فِيهَا = در آن هِيَ حَسْبُهُمْ = همان کافی است برایشان وَلَعَنَهُمُ = و لعنت کرد آنها را اللَّهُ = خداوند وَلَهُمْ عَذَابٌ = وبرای آنها عذابی مُقِيمٌ = همیشگی‌ است -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
17.6M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
✅ مولودی علیه‌السلام💐 🎙مداحی حاج سید مجید بنی فاطمه ✨از باب الجواد تا باب المراد پر بگیر با انبیا ✨از صحن پدر تا صحن پسر راهی نیست با دل بیا ✨بیا کاظمین و پرت رو رها کن بیا با وجودت آقاتو صدا کن ✨برای ظهور امام زمانت دعا کن @TAFSIRENOURE
حاجت های بزرگ خودتان را از آقازاده های کوچک امام حسین(ع)‌ ، حضرت علی اصغر و حضرت رقیه بگیرید . | حاج آقا مجتبی تهرانی | @TAFSIRENOURE
فعلا قابلیت بارگیری به دلیل درخواست زیاد فراهم نیست
نمایش در ایتا
Mohsen Qaraat4_5839358319264807164.mp3
زمان: حجم: 2.5M
تفسیر نور آیه شصت و نه  سوره # توبه : كَالَّذِينَ = مانند کسانی هستید (شما منافقان) مِنْ قَبْلِكُمْ = که قبل از شما بودند كَانُوا =بودند أَشَدَّ = شدیدتر و فزونتر مِنْكُمْ قُوَّةً = از شما از نظر نیرو وَأَكْثَرَ = و بیشتر أَمْوَالًا = از نظر اموال وَأَوْلَادًا = و اولاد فَاسْتَمْتَعُوا = پس استفاده کردند بِخَلَاقِهِمْ = از بهره شان فَاسْتَمْتَعْتُمْ = پس استفاده کردید بِخَلَاقِكُمْ = از بهره تان كَمَا اسْتَمْتَعَ = مانند استفاده کردن  (۱) الَّذِينَ = کسانی که مِنْ قَبْلِكُمْ = قبل از شما بودند بِخَلَاقِهِمْ = بهره شان را  وَخُضْتُمْ = فرو رفتید (در امر باطل* كَالَّذِي = مانند آن که خَاضُوا = فرو رفتند آنها (در امر باطل) أُولَئِكَ = آنان حَبِطَتْ = نابود شد أَعْمَالُهُمْ = اعمالشان فِي الدُّنْيَا = در دنیا وَالْآخِرَةِ = و آخرت وَأُولَئِكَ = و آنان هُمُ الْخَاسِرُونَ = ایشانند زیانکاران                 """""""""""""""""""""""""""""""""""" ۱- اسْتَمْتَعَ = استفاده کرد ، بهره برد -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraat4_5839358319264807190.mp3
زمان: حجم: 2.3M
تفسیر نور آیه  هفتاد سوره # توبه : أَلَمْ يَأْتِهِمْ = آيا نیامده ، نرسیده به آنها نَبَأُ = خبر الَّذِينَ = کسانی که مِنْ قَبْلِهِمْ = قبل از آنها بودند قَوْمِ نُوحٍ = از قوم نوح وَعَادٍ وَثَمُودَ = و عاد و ثمود وَقَوْمِ إِبْرَاهِيمَ = و قوم ابراهیم وَأَصْحَابِ = و اصحاب مَدْيَنَ = مدین  (۱) وَالْمُؤْتَفِكَاتِ = و شهر های زیر و رو شده (۲) أَتَتْهُمْ = که آمدند برای آنها  (۳) رُسُلُهُمْ = پیامبرانشان بِالْبَيِّنَاتِ = با دلیل روشن ؟ فَمَا كَانَ = پس چنین نبود که اللَّهُ = خداوند لِيَظْلِمَهُمْ = ستمشان کرده باشد وَلَكِنْ كَانُوا = ولیکن ( آنها ) أَنْفُسَهُمْ = به خودشان يَظْلِمُونَ = ستم می کردند  (۴)                """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""" ۱- وَأَصْحَابِ مَدْيَنَ = اهل مدین ، قوم شعیب ۲- الْمُؤْتَفِكَاتِ = زیرو رو شده ها ، منظور شهرهای قوم لوط است ۳- أَتَتْ = آمد ، أَتَتْ بِ = آورد ۴- كَانُوا يَظْلِمُونَ = ستم می کردند -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraat4_5863868890169226538.mp3
زمان: حجم: 2.3M
تفسیر نور آیه هفتاد و یک سوره # توبه : وَالْمُؤْمِنُونَ = و مردان مومن وَالْمُؤْمِنَاتُ = و زنان مومن بَعْضُهُمْ = بعضی از آنها أَوْلِيَاءُ = دوستان ، سرپرستان بَعْضٍ = بعضی دیگرند يَأْمُرُونَ = امر می کنند بِالْمَعْرُوفِ = به خوبی وَيَنْهَوْنَ = و نهی می کنند عَنِ الْمُنْكَرِ = از بدی وَيُقِيمُونَ = و به پا می کنند الصَّلَاةَ = نماز را وَيُؤْتُونَ = و می پردازند الزَّكَاةَ = زکات را وَيُطِيعُونَ = و اطاعت می کنند اللَّهَ = خدا وَرَسُولَهُ = و فرستاده اش را أُولَئِكَ = آنها را سَيَرْحَمُهُمُ = بزودی رحم می کند آنان را اللَّهُ = خدا إِنَّ اللَّهَ = به درستی که خدا عَزِيزٌ = شکست نا پذیر حَكِيمٌ = حکیم است -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE