Mohsen Qaraat4_5839358319264807108.mp3
زمان:
حجم:
2.6M
تفسیر نور
آیه شصت و هفت سوره # توبه :
الْمُنَافِقُونَ = مردان منافق
وَالْمُنَافِقَاتُ = و زنان منافق
بَعْضُهُمْ = بعضی از آنها
مِنْ بَعْضٍ = از بعض دیگرند (۱)
يَأْمُرُونَ = امر میکنند
بِالْمُنْكَرِ = به بدی
وَيَنْهَوْنَ = و نهی می کنند
عَنِ الْمَعْرُوفِ = از خوبی
وَيَقْبِضُونَ = و می بندند
أَيْدِيَهُمْ = دست هایشان را (۲)
نَسُوا = فراموش کردند
اللَّهَ = خدا را
فَنَسِيَهُمْ = پس فراموش کرد آنها را (خدا)
إِنَّ الْمُنَافِقِينَ = به درستی که منافقان
هُمُ الْفَاسِقُونَ = ايشانند فاسقان
""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
۱- بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ = همه از یک گروهند (سروته یک کرباسند)
۲- وَيَقْبِضُونَ أَيْدِيَهُمْ = و دست هایشان را از انفاق و بخشش می بندند
-حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraat4_5839358319264807137.mp3
زمان:
حجم:
2.6M
تفسیر نور
آیه شصت و هشت سوره # توبه :
وَعَدَ اللَّهُ = وعده داد خداوند
الْمُنَافِقِينَ = به مردان منافق
وَالْمُنَافِقَاتِ = و زنان منافق
وَالْكُفَّارَ = و کافران
نَارَ جَهَنَّمَ = آتش جهنم را
خَالِدِينَ = جاودانانند
فِيهَا = در آن
هِيَ حَسْبُهُمْ = همان کافی است برایشان
وَلَعَنَهُمُ = و لعنت کرد آنها را
اللَّهُ = خداوند
وَلَهُمْ عَذَابٌ = وبرای آنها عذابی
مُقِيمٌ = همیشگی است
-حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
17.6M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
✅ مولودی #میلاد_امام_جواد علیهالسلام💐
🎙مداحی حاج سید مجید بنی فاطمه
✨از باب الجواد تا باب المراد
پر بگیر با انبیا
✨از صحن پدر تا صحن پسر
راهی نیست با دل بیا
✨بیا کاظمین و پرت رو رها کن
بیا با وجودت آقاتو صدا کن
✨برای ظهور امام زمانت دعا کن
@TAFSIRENOURE
حاجت های بزرگ خودتان را
از آقازاده های کوچک امام حسین(ع) ،
حضرت علی اصغر و حضرت رقیه بگیرید .
| حاج آقا مجتبی تهرانی |
@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraat4_5839358319264807164.mp3
زمان:
حجم:
2.5M
تفسیر نور
آیه شصت و نه سوره # توبه :
كَالَّذِينَ = مانند کسانی هستید (شما منافقان)
مِنْ قَبْلِكُمْ = که قبل از شما بودند
كَانُوا =بودند
أَشَدَّ = شدیدتر و فزونتر
مِنْكُمْ قُوَّةً = از شما از نظر نیرو
وَأَكْثَرَ = و بیشتر
أَمْوَالًا = از نظر اموال
وَأَوْلَادًا = و اولاد
فَاسْتَمْتَعُوا = پس استفاده کردند
بِخَلَاقِهِمْ = از بهره شان
فَاسْتَمْتَعْتُمْ = پس استفاده کردید
بِخَلَاقِكُمْ = از بهره تان
كَمَا اسْتَمْتَعَ = مانند استفاده کردن (۱)
الَّذِينَ = کسانی که
مِنْ قَبْلِكُمْ = قبل از شما بودند
بِخَلَاقِهِمْ = بهره شان را
وَخُضْتُمْ = فرو رفتید (در امر باطل*
كَالَّذِي = مانند آن که
خَاضُوا = فرو رفتند آنها (در امر باطل)
أُولَئِكَ = آنان
حَبِطَتْ = نابود شد
أَعْمَالُهُمْ = اعمالشان
فِي الدُّنْيَا = در دنیا
وَالْآخِرَةِ = و آخرت
وَأُولَئِكَ = و آنان
هُمُ الْخَاسِرُونَ = ایشانند زیانکاران
""""""""""""""""""""""""""""""""""""
۱- اسْتَمْتَعَ = استفاده کرد ، بهره برد
-حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraat4_5839358319264807190.mp3
زمان:
حجم:
2.3M
تفسیر نور
آیه هفتاد سوره # توبه :
أَلَمْ يَأْتِهِمْ = آيا نیامده ، نرسیده به آنها
نَبَأُ = خبر
الَّذِينَ = کسانی که
مِنْ قَبْلِهِمْ = قبل از آنها بودند
قَوْمِ نُوحٍ = از قوم نوح
وَعَادٍ وَثَمُودَ = و عاد و ثمود
وَقَوْمِ إِبْرَاهِيمَ = و قوم ابراهیم
وَأَصْحَابِ = و اصحاب
مَدْيَنَ = مدین (۱)
وَالْمُؤْتَفِكَاتِ = و شهر های زیر و رو شده (۲)
أَتَتْهُمْ = که آمدند برای آنها (۳)
رُسُلُهُمْ = پیامبرانشان
بِالْبَيِّنَاتِ = با دلیل روشن ؟
فَمَا كَانَ = پس چنین نبود که
اللَّهُ = خداوند
لِيَظْلِمَهُمْ = ستمشان کرده باشد
وَلَكِنْ كَانُوا = ولیکن ( آنها )
أَنْفُسَهُمْ = به خودشان
يَظْلِمُونَ = ستم می کردند (۴)
""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
۱- وَأَصْحَابِ مَدْيَنَ = اهل مدین ، قوم شعیب
۲- الْمُؤْتَفِكَاتِ = زیرو رو شده ها ، منظور شهرهای قوم لوط است
۳- أَتَتْ = آمد ، أَتَتْ بِ = آورد
۴- كَانُوا يَظْلِمُونَ = ستم می کردند
-حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraat4_5863868890169226538.mp3
زمان:
حجم:
2.3M
تفسیر نور
آیه هفتاد و یک سوره # توبه :
وَالْمُؤْمِنُونَ = و مردان مومن
وَالْمُؤْمِنَاتُ = و زنان مومن
بَعْضُهُمْ = بعضی از آنها
أَوْلِيَاءُ = دوستان ، سرپرستان
بَعْضٍ = بعضی دیگرند
يَأْمُرُونَ = امر می کنند
بِالْمَعْرُوفِ = به خوبی
وَيَنْهَوْنَ = و نهی می کنند
عَنِ الْمُنْكَرِ = از بدی
وَيُقِيمُونَ = و به پا می کنند
الصَّلَاةَ = نماز را
وَيُؤْتُونَ = و می پردازند
الزَّكَاةَ = زکات را
وَيُطِيعُونَ = و اطاعت می کنند
اللَّهَ = خدا
وَرَسُولَهُ = و فرستاده اش را
أُولَئِكَ = آنها را
سَيَرْحَمُهُمُ = بزودی رحم می کند آنان را
اللَّهُ = خدا
إِنَّ اللَّهَ = به درستی که خدا
عَزِيزٌ = شکست نا پذیر
حَكِيمٌ = حکیم است
-حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraat4_5863868890169227187.mp3
زمان:
حجم:
3.1M
تفسیر نور
آیه هفتاد و دو سوره # توبه :
وَعَدَ = وعده داد
اللَّهُ = خدا
الْمُؤْمِنِينَ = به مردان مومن
وَالْمُؤْمِنَاتِ = و زنان مومن
جَنَّاتٍ = باغهایی را که
تَجْرِي = جاری است
مِنْ تَحْتِهَا = از زیر آن ، از چشم انداز آن
الْأَنْهَارُ = نهرها ، رودها
خَالِدِينَ فِيهَا = جاودانند در آن
وَمَسَاكِنَ = و مسکن هایی که
طَيِّبَةً = پاکیزه است
فِي جَنَّاتِ = در بهشت های
عَدْنٍ = عدن (۱)
وَرِضْوَانٌ = و خشنودی ، و رضوان
مِنَ اللَّهِ = از جانب خدا که
أَكْبَرُ = برتر است (از همه آنها )
ذَلِكَ = این است
هُوَ الْفَوْزُ = آن رستگاری
الْعَظِيمُ = بزرگ
""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
۱- عَدْنٍ = در لغت به معنی اقامت و بقاء در یک مکان است ، مفهوم عدن با خلود شباهت دارد
-حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraat4_5868318459108008818.mp3
زمان:
حجم:
1.9M
تفسیر نور
آیه هفتاد و سه سوره # توبه :
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ = ای پیامبر
جَاهِدِ = جهاد کن با
الْكُفَّارَ = کافران
وَالْمُنَافِقِينَ = و منافقان
وَاغْلُظْ = و سخت بگیر
عَلَيْهِمْ = بر آنها
وَمَأْوَاهُمْ = و جایگاهشان
جَهَنَّمُ = جهنم است
وَبِئْسَ = و چه بد
الْمَصِيرُ = سر انجامی است
-حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraat4_5868318459108008859.mp3
زمان:
حجم:
3.5M
تفسیر نور
آیه هفتاد و چهار سوره # توبه :
يَحْلِفُونَ = سوگند می خورند
بِاللَّهِ = به خدا که
مَا قَالُوا = نگفتند (چیزی)
وَلَقَدْ = و هر آينه به تحقیق
قَالُوا = گفتند
كَلِمَةَ الْكُفْرِ = سخن کفر آمیز
وَكَفَرُوا = و کافر شدند
بَعْدَ إِسْلَامِهِمْ = بعد از اسلامشان
وَهَمُّوا = و تصمیم گرفتند
بِمَا = به آنچه که
لَمْ يَنَالُوا = نرسیدند (به آن ) ۱
وَمَا نَقَمُوا = و انتقام نگرفتند
إِلَّا أَنْ = جز این که
أَغْنَاهُمُ = بی نیازشان کرد
اللَّهُ = خدا
وَرَسُولُهُ = و رسولش
مِنْ فَضْلِهِ = از فضلش
فَإِنْ = پس اگر
يَتُوبُوا = توبه کنند
يَكُ خَيْرًا = می باشد بهتر
لَهُمْ = برایشان
وَإِنْ = و اگر
يَتَوَلَّوْا = روی گردانند
يُعَذِّبْهُمُ = عذابشان میکند
اللَّهُ = خداوند
عَذَابًا = عذابی
أَلِيمًا = درد ناک
فِي الدُّنْيَا = در دنیا
وَالْآخِرَةِ = و آخرت
وَمَا لَهُمْ = و نباشد برایشان
فِي الْأَرْضِ = در زمین
مِنْ وَلِيٍّ = هيچ حامی ، دوستی
"""""""""""""""""""""""
۱- بقیه ی کلمات رو در مصحف شریف مطالعه بفرمایید
-حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE