eitaa logo
تفسیر نور آقای قرائتی
2.7هزار دنبال‌کننده
213 عکس
244 ویدیو
4 فایل
بسم الله ... تفسیرِ نورِ آقای قرائتی هر شب یک آیه، در ابتدای روز، میان روز یا انتهای روز گوش میدیم اگه وقت ندارید، چند تا استوری کمتر ببینید حتما وقت میکنید یک ربع زمان زیادی نیست🌱 برای حرفاتون : @TAFSIRENOURE_AD
مشاهده در ایتا
دانلود
اعمال امشب ما رو از دعای خیرتان بی نصیب نذارید ❤️ 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5856935146506179885.mp3
زمان: حجم: 2M
تفسیر نور آیه  پنجاه و هشت سوره : وَرَبُّكَ = و پروردگار تو الْغَفُورُ = آمرزنده ذُو الرَّحْمَةِ = و صاحب رحمت است لَوْ يُؤَاخِذُهُمْ = اگر مواخذه می کرد آنها را بِمَا = به خاطر آنچه كَسَبُوا = کسب کردند لَعَجَّلَ = هر آینه عجله می کرد لَهُمُ الْعَذَابَ = بر آنها عذاب را بَلْ = بلکه لَهُمْ = برای ایشان مَوْعِدٌ = موعدی است که لَنْ يَجِدُوا = هر گز نیابند مِنْ دُونِهِ = غیر از آن مَوْئِلًا = وسیله نجاتی ، راه فراری آیه  پنجاه و نه  سوره : وَتِلْكَ = و این الْقُرَى = آبادی هایی است که أَهْلَكْنَاهُمْ = هلاک کردیم آنها را لَمَّا = وقتی که ظَلَمُوا = ستم کردند وَجَعَلْنَا = و قرار دادیم لِمَهْلِكِهِمْ = برای نابودیشان مَوْعِدًا = موعدی -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5859186946319853614.mp3
زمان: حجم: 3.4M
تفسیر نور آیه  شصت سوره : وَإِذْ = هنگامی که قَالَ مُوسَى = گفت موسی لِفَتَاهُ = به دوست جوانمردش لَا أَبْرَحُ = دست از طلب بر ندارم حَتَّى أَبْلُغَ = تا برسم به مَجْمَعَ الْبَحْرَيْنِ = تلاقی دو دریا أَوْ أَمْضِيَ = یا بگذرانم حُقُبًا = مدت طولانی -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5861802053122145601.mp3
زمان: حجم: 3.6M
تفسیر نور آیه  شصت و یک سوره : فَلَمَّا بَلَغَا = پس وقتی که رسیدند مَجْمَعَ بَيْنِهِمَا = به مجمع البحرین ِن دو نَسِيَا = فراموش کردند حُوتَهُمَا = ماهی شان را فَاتَّخَذَ = پس گرفت (ماهی* سَبِيلَهُ فِي الْبَحْرِ = راهش را در دریا سَرَبًا = سرازیر ، روان شدنی آیه شصت و دو سوره : فَلَمَّا = پس وقتی که جَاوَزَا = گذشتند قَالَ لِفَتَاهُ = گفت به دوستش آتِنَا = بده به ما غَدَاءَنَا = غذایمان را لَقَدْ = هر آینه به تحقیق لَقِينَا = رسید به ما مِنْ سَفَرِنَا هَذَا = از این سفرمان نَصَبًا = خستگی -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5866112860257534121.mp3
زمان: حجم: 4.2M
تفسیر نور آیه  شصت و سه   سوره : قَالَ = گفت أَرَأَيْتَ = آیا دیدی تو ، به یاد داری إِذْ أَوَيْنَا = آنگاه که پناه بردیم إِلَى الصَّخْرَةِ = به سوی سنگ فَإِنِّي = پس همانا من نَسِيتُ = فراموش کردم الْحُوتَ = ماهی را وَمَا أَنْسَانِيهُ = و فراموشم نساخت آن را إِلَّا الشَّيْطَانُ = مگر شیطان أَنْ أَذْكُرَهُ = که به یادم آورد آن را وَاتَّخَذَ = و گرفت (ماهی) سَبِيلَهُ فِي الْبَحْرِ = راهش را در دریا عَجَبًا = بطور عجیبی آیه  شصت و چهار سوره : قَالَ = گفت (موسی) ذَلِكَ = این است مَا كُنَّا نَبْغِ = آنچه طلب می کردیم فَارْتَدَّا = پس برگشتند آن دو عَلَى آثَارِهِمَا = بر نشانه های قدم هایشان ، رد پای خود را قَصَصًا = پی جویانه ، با پی جویی آیه  شصت و پنج سوره : فَوَجَدَا عَبْدًا = پس یافتند بنده ای مِنْ عِبَادِنَا = از بندگان ما را که (۱) آتَيْنَاهُ = داده بودیم به او رَحْمَةً = رحمتی مِنْ عِنْدِنَا = از نزد خودمان وَعَلَّمْنَاهُ = و آموخته بودیم به او مِنْ لَدُنَّا = از نزد خودمان عِلْمًا = دانشی -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
10.1M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
⚠️مواظب باش کارهای خوبت با یک حرف از بین نره 👤استاد قرائتی 🆔 @kheymeh313 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5866112860257534132.mp3
زمان: حجم: 3.9M
. تفسیر نور آیه شصت و شش سوره : قَالَ لَهُ مُوسَى = گفت به او موسی هَلْ أَتَّبِعُكَ = آیا پیروی کنم تو را ، آیا دنبال تو بیایم عَلَى أَنْ = بر این که تُعَلِّمَنِ = بیاموزی مرا مِمَّا = از آنچه عُلِّمْتَ = تعلیم داده شد به تو رُشْدًا = از رشد و صلاح ؟ -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5870921050375604377.mp3
زمان: حجم: 3.1M
تفسیر نور آیه  شصت و هفت سوره : قَالَ إِنَّكَ = گفت همانا تو لَنْ تَسْتَطِيعَ = هرگز توانایی نداری مَعِيَ = با من صَبْرًا = شکیبایی کنی آیه  شصت و هشت سوره : وَكَيْفَ = و چگونه تَصْبِرُ = صبر می کنی عَلَى مَا = بر چیزی که لَمْ تُحِطْ بِهِ = احاطه نداری به آن خُبْرًا = خبر و آگاهی ، رمز ؟ آیه  شصت و نه سوره : قَالَ = گفت سَتَجِدُنِي = به زودی می یابی مرا إِنْ شَاءَ اللَّهُ = اگر بخواهد خدا صَابِرًا = صابر وَلَا أَعْصِي = و عصیان ننی کنم ، نا فرمانی نمی کنم لَكَ أَمْرًا = بر تو کاری را آیه  هفتاد سوره : قَالَ = (خضر ) گفت فَإِنِ = مس اگر اتَّبَعْتَنِي = می خواهی پیروی کنی مرا (۱) فَلَا تَسْأَلْنِي = پس سئوال نکن مرا عَنْ شَيْءٍ = از چیزی حَتَّى أُحْدِثَ = تا بازگو کنم خودم لَكَ مِنْهُ = برای تو آن را ذِكْرًا = یادی ، ذکری """""""""""""""""""""""""""""" ۱- اگر می خواهی دنبال من بیایی -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5879741251049232767.mp3
زمان: حجم: 2.7M
تفسیر نور آیه هفتاد و یک سوره : فَانْطَلَقَا = پس به راه افتادند حَتَّى إِذَا = پس هنگامی که رَكِبَا = سوار شدند فِي السَّفِينَةِ = در کشتی خَرَقَهَا = سوراخ کرد آن را قَالَ = گفت أَخَرَقْتَهَا = آیا سوراخ کردی آن را لِتُغْرِقَ = تا غرق کنی أَهْلَهَا = اهلش را ؟ لَقَدْ = هر اینه به تحقیق جِئْتَ = انجام دادی شَيْئًا = چیزی را إِمْرًا = زشت است آیه هفتاد و دو   سوره : قَالَ = گفت أَلَمْ أَقُلْ إِنَّكَ = آیا نگفتم همانا تو لَنْ تَسْتَطِيعَ = هرگز نمی توانی مَعِيَ صَبْرًا = با من صبر کنی آیه هفتاد و سه   سوره : قَالَ = گفتد لَا تُؤَاخِذْنِي = ماخذه نکن مرا ، سخت نگیر بِمَا = بخاطر این که نَسِيتُ = فراموش کردم وَلَا تُرْهِقْنِي = و تکلیف نکن مرا ، سخت نگیر مِنْ أَمْرِي = از کارم عُسْرًا = به دشواری -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5879741251049232775.mp3
زمان: حجم: 3.6M
تفسیر نور آیه  هفتاد و چهار   سوره : فَانْطَلَقَا = پس به راه افتادند حَتَّى إِذَا = پس هنگامی که لَقِيَا = ملاقات کردند غُلَامًا = جوان نورسی را فَقَتَلَهُ = پس کشت او را قَالَ = گفت أَقَتَلْتَ = آیا کُشتی نَفْسًا زَكِيَّةً = انسان پاکی را بِغَيْرِ نَفْسٍ = بی آنکه قتلی کرده باشد ؟ لَقَدْ = هر آینه به تحقیق جِئْتَ = انجام دادی شَيْئًا = چیزی را که نُكْرًا = منکر و قبیح است -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
فعلا قابلیت بارگیری به دلیل درخواست زیاد فراهم نیست
نمایش در ایتا
Mohsen Qarati4_5879741251049232785.mp3
زمان: حجم: 3M
تفسیر نور آیه  هفتاد و پنج  سوره : قَالَ = (خضر) گفت أَلَمْ أَقُلْ لَكَ = آیا نگفتم به تو إِنَّكَ = همانا تو لَنْ تَسْتَطِيعَ = هرگز نمی توانی مَعِيَ = با من صَبْرًا = صبر کنی ؟ آیه هفتاد و شش   سوره : قَالَ = ( موسی ) گفت إِنْ سَأَلْتُكَ = اگر سئوال کردم تو را عَنْ شَيْءٍ = از چیزی بَعْدَهَا = بعد از این فَلَا تُصَاحِبْنِي = پس مصاحبت نکن با من قَدْ = به تحقیق بَلَغْتَ = رسیدی تو مِنْ لَدُنِّي = از نزد من عُذْرًا = عذری  (۱)             """""""""""""""""""""""""""" ۱- از جانب من معذور خواهی بود -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE