eitaa logo
تفسیر نور آقای قرائتی
2.7هزار دنبال‌کننده
214 عکس
246 ویدیو
4 فایل
بسم الله ... تفسیرِ نورِ آقای قرائتی هر شب یک آیه، در ابتدای روز، میان روز یا انتهای روز گوش میدیم اگه وقت ندارید، چند تا استوری کمتر ببینید حتما وقت میکنید یک ربع زمان زیادی نیست🌱 برای حرفاتون : @TAFSIRENOURE_AD
مشاهده در ایتا
دانلود
Mohsen Qarati4_5969567927949602499.mp3
زمان: حجم: 3.4M
تفسیر نور آیه چهل و پنج سوره : ثُمَّ أَرْسَلْنَا = سپس فرستادیم مُوسَى = موسی وَأَخَاهُ = و برادرش هَارُونَ = هارون را بِآيَاتِنَا = با آیات خود وَسُلْطَانٍ = و دلیل و حجتی مُبِينٍ = آشکار آیه  چهل و شش سوره : إِلَى فِرْعَوْنَ = به سوی فرعون وَمَلَئِهِ = و (اطرافیان ) اشرافی او فَاسْتَكْبَرُوا = پس استکبار ورزیدند وَكَانُوا = و بودند قَوْمًا عَالِينَ = قومی برتری جوی آیه چهل و هفت سوره : فَقَالُوا = پس گفتند أَنُؤْمِنُ = آیا ایمان بیاوریم لِبَشَرَيْنِ = به دو بشر مِثْلِنَا = مثل خودمان وَقَوْمُهُمَا = در حالی که قوم آنها لَنَا = بر ما عَابِدُونَ = پرستش کنندگانند ؟ ( و بردگان ما هستند) آیه چهل و هشت سوره : فَكَذَّبُوهُمَا = پس تکذیب کردند هر دو را فَكَانُوا = پس شدند مِنَ الْمُهْلَكِينَ = از هلاک شدگان آیه چهل و نه سوره : وَلَقَدْ = و هر آینه به تحقیق آتَيْنَا مُوسَى = دادیم ما به موسی الْكِتَابَ = کتاب لَعَلَّهُمْ = شاید ایشان يَهْتَدُونَ = هدایت شوند حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5969567927949602507.mp3
زمان: حجم: 3.8M
تفسیر نور آیه  پنجاه  سوره : وَجَعَلْنَا = و قرار دادیم ابْنَ مَرْيَمَ = پسر مریم وَأُمَّهُ آيَةً = و مادرش را نشانه ای وَآوَيْنَاهُمَا = و جای دادیم آن دو را إِلَى رَبْوَةٍ = در سرزمین مرتفعی که ذَاتِ قَرَارٍ = محل امن و امان وَمَعِينٍ = و ( دارای) آب جاری بود آیه  پنجاه و یک  سوره : يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ = ای پیامبران كُلُوا = بخورید مِنَ الطَّيِّبَاتِ = از پاکیزه ها وَاعْمَلُوا = و انجام دهید صَالِحًا = عمل شایسته إِنِّي = به درستی که من بِمَا = به آنچه تَعْمَلُونَ = انجام می دهید عَلِيمٌ = آگاهم آیه پنجاه و دو  سوره : وَإِنَّ هَذِهِ = و به درستی که این أُمَّتُكُمْ = آیین شماست أُمَّةً وَاحِدَةً = آیینی واحد وَأَنَا رَبُّكُمْ = و من پروردگار شمایم فَاتَّقُونِ = پس از من پروا کنید آیه  پنجاه و  سه  سوره : فَتَقَطَّعُوا = پس قطعه قطعه گردند  أَمْرَهُمْ = کارشان را ، دینشان را بَيْنَهُمْ = بین خودشان زُبُرًا = قطعه ها ، فرقه ها كُلُّ حِزْبٍ = هر حزبی بِمَا لَدَيْهِمْ = به آنچه نزدشان است فَرِحُونَ = خوشحالند -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOUR‌E
تفسیر نور آیه  پنجاه و چهار  سوره : فَذَرْهُمْ = پس رها کن آنها را فِي غَمْرَتِهِمْ = در گرداب زلالت و گمراهیشان حَتَّى حِينٍ = تا مدتی آیه  پنجاه و پنج  سوره : أَيَحْسَبُونَ = آیا گمان می کنید أَنَّمَا = که آنچه نُمِدُّهُمْ = مدد می دهیم آنها را بِهِ = به آن مِنْ مَالٍ = از مال وَبَنِينَ = و فرزندان آیه  پنجاه و شش سوره : نُسَارِعُ = شتاب می کنیم لَهُمْ = برایشان فِي الْخَيْرَاتِ = در نیکی ها ؟ ( نه ) بَلْ = بلکه لَا يَشْعُرُونَ = آنها نمی فهمند آیه  پنجاه و هفت  سوره : إِنَّ الَّذِينَ = همانا کسانی که هُمْ = ایشان مِنْ خَشْيَةِ رَبِّهِمْ = از خوف  پروردگارشان مُشْفِقُونَ = هراسان و امیدوارند آیه پنجاه و هشت  سوره : وَالَّذِينَ = و کسانی که هُمْ = ایشان بِآيَاتِ رَبِّهِمْ = به آیات پروردگارشان يُؤْمِنُونَ = ایمان می آورند آیه  پنجاه و نه  سوره : وَالَّذِينَ هُمْ = و کسانی که ایشان بِرَبِّهِمْ = به پروردگارشان لَا يُشْرِكُونَ = شرک نمی ورزند آیه  شصت سوره : وَالَّذِينَ = و کسانی که يُؤْتُونَ = می دهند مَا آتَوْا = آنچه دادند وَقُلُوبُهُمْ = و دل هایشان وَجِلَةٌ = ترسان و هراسان است أَنَّهُمْ = همانا ایشان إِلَى = به سوی رَبِّهِمْ = پروروگارشان رَاجِعُونَ = باز گشت کنندگانند آیه  شصت و یک  سوره : أُولَئِكَ = آنان يُسَارِعُونَ = سرعت می گیرند ، می شتابند فِي الْخَيْرَاتِ = در خیرات وَهُمْ لَهَا = و ایشان بر آن سَابِقُونَ = سبقت گیرنده اند -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5992580375606480179.mp3
زمان: حجم: 2.2M
تفسیر نور آیه  شصت و دو سوره : وَلَا نُكَلِّفُ = و تکلیف نمی کنیم نَفْسًا إِلَّا = کسی را مگر وُسْعَهَا = به اندازه توانش وَلَدَيْنَا = و نزد ما كِتَابٌ = کتابیست که يَنْطِقُ = سخن می گوید بِالْحَقِّ = به حق وَهُمْ = و آنها لَا يُظْلَمُونَ = مورد ستم واقع نمی شوند حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5992580375606480182.mp3
زمان: حجم: 2.8M
تفسیر نور آیه شصت و سه سوره : بَلْ قُلُوبُهُمْ =بلکه دلهایشان فِي غَمْرَةٍ =دربی خبری وغفلت است  (۱) مِنْ هَذَا =از این(نامه اعمال) وَلَهُمْ =وبرای ایشان أَعْمَالٌ =اعمالی است مِنْ دُونِ ذَلِكَ =غیرازآنکه هُمْ لَهَا =آنها برآن عَامِلُونَ =انجام دهنده اند آیه  شصت و چهار سوره : حَتَّى إِذَا = پس هنکامی که أَخَذْنَا = گرفتیم مُتْرَفِيهِمْ =متنعمان آنهارا بِالْعَذَابِ = به عذاب إِذَا هُمْ =درآن هنگام آنها يَجْأَرُونَ = ناله های دردناک سرمی دهند آیه  شصت و پنج سوره : لَا تَجْأَرُوا = ناله و زاری نکنید الْيَوْمَ =امروز إِنَّكُمْ = به درستی که شما مِنَّا = ازناحیه ما لَا تُنْصَرُونَ =یاری نخواهید شد آیه  شصت و شش سوره : قَدْ كَانَتْ آيَاتِي =به تحقیق که آیات من تُتْلَى عَلَيْكُمْ =خوانده می شدبرشما فَكُنْتُمْ = پس شما عَلَى أَعْقَابِكُمْ =برعقب خودتان تَنْكِصُونَ = برمی گشتید آیه  شصت و هفت سوره : مُسْتَكْبِرِينَ =مستکبرانه بِهِ = از آن سَامِرًا = درگفتگوی شبانه تَهْجُرُونَ = بد گویی می کردید                  """""""""""""""""" ۱- فِي غَمْرَةٍ =به معنای ضلالت و گمراهی هم می باشد حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5992580375606480186.mp3
زمان: حجم: 1.6M
تفسیر نور آیه  شصت و هشت سوره : أَفَلَمْ يَدَّبَّرُوا = آیا پس اندیشه نمی کنید الْقَوْلَ = در این (گفتار) ؟ أَمْ جَاءَهُمْ = یا آمده ایشان را مَا لَمْ يَأْتِ = چیزی که نیامده آبَاءَهُمُ = پدرانشان را که الْأَوَّلِينَ = در گذشته آیه  شصت و نه سوره : أَمْ لَمْ يَعْرِفُکوا = یا نشناختند رَسُولَهُمْ = رسولشان را فَهُمْ لَهُ = پس ایشان او را مُنْكِرُونَ = انکار کننده اند آیه  هفتاد سوره : أَمْ يَقُولُونَ بهِ = یا می گویند به او جِنَّةٌ = جنونی عارض شده بَلْ = بلکه جَاءَهُمْ = آورده برای آنها بِالْحَقِّ = حق را (اما) وَأَكْثَرُهُمْ = و بیشترشان لِلْحَقِّ = از حق كَارِهُونَ = کراهت دارند      """"""""""""""""""""""""""""" ۱- كَارِهُونَ = بیزاران ، کراهت داران حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5992580375606480187.mp3
زمان: حجم: 2.6M
تفسیر نور آیه  هفتاد و یک سوره : وَلَوِ = و اگر اتَّبَعَ = تبعیت می کرد الْحَقُّ = حق أَهْوَاءَهُمْ = از هوس های آنها لَفَسَدَتِ = حتما تباه می شد السَّمَاوَاتُ = آسمان ها وَالْأَرْضُ = و زمین وَمَنْ = و کسانی که فِيهِنَّ = در آنها هستند بَلْ = بلکه أَتَيْنَاهُمْ = دادیم ما به آنها بِذِكْرِهِمْ = مایه تذکرشان را   (۲) فَهُمْ = پس ایشان عَنْ ذِكْرِهِمْ = از مایه تذکر خود مُعْرِضُونَ = روی گردانانند            """""""""""""""""""""""""""""""" ۱- ذکر در این جا به معنای قران است -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5992580375606480193.mp3
زمان: حجم: 2.5M
تفسیر نور آیه   هفتاد و دو سوره : أَمْ تَسْأَلُهُمْ = یا می خواهی از آنها خَرْجًا = مزدی ، هزینه ای ؟ فَخَرَاجُ = پس مزد رَبِّكَ = پروردگارت خَيْرٌ = بهتر است وَهُوَ خَيْرُ = و او بهترین الرَّازِقِينَ = روزی دهندگان است آیه هفتاد و سه سوره : وَإِنَّكَ = و همانا تو لَتَدْعُوهُمْ = هر اینه دعوت می کنی آنها را إِلَى صِرَاطٍ = به راه مُسْتَقِيمٍ  آیه  هفتاد و چهار سوره : وَإِنَّ = و همانا الَّذِينَ = کسانی که لَا يُؤْمِنُونَ = ایمان ندارند بِالْآخِرَةِ = به آخرت عَنِ الصِّرَاطِ = از راه ( راست ) لَنَاكِبُونَ = حتما منحرفانند حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5992580375606480197.mp3
زمان: حجم: 2M
تفسیر نور آیه  هفتاد و پنج سوره : وَلَوْ = و اگر رَحِمْنَاهُمْ = رحم کنبم به آنها وَكَشَفْنَا مَا = برطرف کنیم آنچه را بِهِمْ = که ایشان (به آن گرفتارند) مِنْ ضُرٍّ = از ضرر و زیان لَلَجُّوا = حتما لجاجت می کنند فِي طُغْيَانِهِمْ = در طغیانشان يَعْمَهُونَ = در حالی که سرگردانند حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5992580375606480201.mp3
زمان: حجم: 2.1M
تفسیر نور آیه  هفتاد و شش سوره : وَلَقَدْ = و هر آینه به تحقیق أَخَذْنَاهُمْ = گرفتیم ما آنها را بِالْعَذَابِ = به عذاب فَمَا اسْتَكَانُوا = پس تواضع نکردند لِرَبِّهِمْ = برای پروردگارشان وَمَا يَتَضَرَّعُونَ = و نه تضرع می کنند آیه  هفتاد و هفت سوره : حَتَّى إِذَا = پس هنگامی که فَتَحْنَا = گشودیم عَلَيْهِمْ = بر آنها بَابًا = دری که ذَا عَذَابٍ = دارای عذابی شَدِيدٍ = سخت است إِذَا هُمْ = ناگاه ایشان فِيهِ مُبْلِسُونَ = در آن نا امید شدند  (۱)                 """""""""""""""""""""""""""" ۱- مُبْلِسُونَ = نا امیدان حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE