eitaa logo
تفسیر نور آقای قرائتی
2.7هزار دنبال‌کننده
214 عکس
245 ویدیو
4 فایل
بسم الله ... تفسیرِ نورِ آقای قرائتی هر شب یک آیه، در ابتدای روز، میان روز یا انتهای روز گوش میدیم اگه وقت ندارید، چند تا استوری کمتر ببینید حتما وقت میکنید یک ربع زمان زیادی نیست🌱 برای حرفاتون : @TAFSIRENOURE_AD
مشاهده در ایتا
دانلود
تفسیر نور آیه  پنجاه و چهار  سوره : فَذَرْهُمْ = پس رها کن آنها را فِي غَمْرَتِهِمْ = در گرداب زلالت و گمراهیشان حَتَّى حِينٍ = تا مدتی آیه  پنجاه و پنج  سوره : أَيَحْسَبُونَ = آیا گمان می کنید أَنَّمَا = که آنچه نُمِدُّهُمْ = مدد می دهیم آنها را بِهِ = به آن مِنْ مَالٍ = از مال وَبَنِينَ = و فرزندان آیه  پنجاه و شش سوره : نُسَارِعُ = شتاب می کنیم لَهُمْ = برایشان فِي الْخَيْرَاتِ = در نیکی ها ؟ ( نه ) بَلْ = بلکه لَا يَشْعُرُونَ = آنها نمی فهمند آیه  پنجاه و هفت  سوره : إِنَّ الَّذِينَ = همانا کسانی که هُمْ = ایشان مِنْ خَشْيَةِ رَبِّهِمْ = از خوف  پروردگارشان مُشْفِقُونَ = هراسان و امیدوارند آیه پنجاه و هشت  سوره : وَالَّذِينَ = و کسانی که هُمْ = ایشان بِآيَاتِ رَبِّهِمْ = به آیات پروردگارشان يُؤْمِنُونَ = ایمان می آورند آیه  پنجاه و نه  سوره : وَالَّذِينَ هُمْ = و کسانی که ایشان بِرَبِّهِمْ = به پروردگارشان لَا يُشْرِكُونَ = شرک نمی ورزند آیه  شصت سوره : وَالَّذِينَ = و کسانی که يُؤْتُونَ = می دهند مَا آتَوْا = آنچه دادند وَقُلُوبُهُمْ = و دل هایشان وَجِلَةٌ = ترسان و هراسان است أَنَّهُمْ = همانا ایشان إِلَى = به سوی رَبِّهِمْ = پروروگارشان رَاجِعُونَ = باز گشت کنندگانند آیه  شصت و یک  سوره : أُولَئِكَ = آنان يُسَارِعُونَ = سرعت می گیرند ، می شتابند فِي الْخَيْرَاتِ = در خیرات وَهُمْ لَهَا = و ایشان بر آن سَابِقُونَ = سبقت گیرنده اند -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5992580375606480179.mp3
زمان: حجم: 2.2M
تفسیر نور آیه  شصت و دو سوره : وَلَا نُكَلِّفُ = و تکلیف نمی کنیم نَفْسًا إِلَّا = کسی را مگر وُسْعَهَا = به اندازه توانش وَلَدَيْنَا = و نزد ما كِتَابٌ = کتابیست که يَنْطِقُ = سخن می گوید بِالْحَقِّ = به حق وَهُمْ = و آنها لَا يُظْلَمُونَ = مورد ستم واقع نمی شوند حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5992580375606480182.mp3
زمان: حجم: 2.8M
تفسیر نور آیه شصت و سه سوره : بَلْ قُلُوبُهُمْ =بلکه دلهایشان فِي غَمْرَةٍ =دربی خبری وغفلت است  (۱) مِنْ هَذَا =از این(نامه اعمال) وَلَهُمْ =وبرای ایشان أَعْمَالٌ =اعمالی است مِنْ دُونِ ذَلِكَ =غیرازآنکه هُمْ لَهَا =آنها برآن عَامِلُونَ =انجام دهنده اند آیه  شصت و چهار سوره : حَتَّى إِذَا = پس هنکامی که أَخَذْنَا = گرفتیم مُتْرَفِيهِمْ =متنعمان آنهارا بِالْعَذَابِ = به عذاب إِذَا هُمْ =درآن هنگام آنها يَجْأَرُونَ = ناله های دردناک سرمی دهند آیه  شصت و پنج سوره : لَا تَجْأَرُوا = ناله و زاری نکنید الْيَوْمَ =امروز إِنَّكُمْ = به درستی که شما مِنَّا = ازناحیه ما لَا تُنْصَرُونَ =یاری نخواهید شد آیه  شصت و شش سوره : قَدْ كَانَتْ آيَاتِي =به تحقیق که آیات من تُتْلَى عَلَيْكُمْ =خوانده می شدبرشما فَكُنْتُمْ = پس شما عَلَى أَعْقَابِكُمْ =برعقب خودتان تَنْكِصُونَ = برمی گشتید آیه  شصت و هفت سوره : مُسْتَكْبِرِينَ =مستکبرانه بِهِ = از آن سَامِرًا = درگفتگوی شبانه تَهْجُرُونَ = بد گویی می کردید                  """""""""""""""""" ۱- فِي غَمْرَةٍ =به معنای ضلالت و گمراهی هم می باشد حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5992580375606480186.mp3
زمان: حجم: 1.6M
تفسیر نور آیه  شصت و هشت سوره : أَفَلَمْ يَدَّبَّرُوا = آیا پس اندیشه نمی کنید الْقَوْلَ = در این (گفتار) ؟ أَمْ جَاءَهُمْ = یا آمده ایشان را مَا لَمْ يَأْتِ = چیزی که نیامده آبَاءَهُمُ = پدرانشان را که الْأَوَّلِينَ = در گذشته آیه  شصت و نه سوره : أَمْ لَمْ يَعْرِفُکوا = یا نشناختند رَسُولَهُمْ = رسولشان را فَهُمْ لَهُ = پس ایشان او را مُنْكِرُونَ = انکار کننده اند آیه  هفتاد سوره : أَمْ يَقُولُونَ بهِ = یا می گویند به او جِنَّةٌ = جنونی عارض شده بَلْ = بلکه جَاءَهُمْ = آورده برای آنها بِالْحَقِّ = حق را (اما) وَأَكْثَرُهُمْ = و بیشترشان لِلْحَقِّ = از حق كَارِهُونَ = کراهت دارند      """"""""""""""""""""""""""""" ۱- كَارِهُونَ = بیزاران ، کراهت داران حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5992580375606480187.mp3
زمان: حجم: 2.6M
تفسیر نور آیه  هفتاد و یک سوره : وَلَوِ = و اگر اتَّبَعَ = تبعیت می کرد الْحَقُّ = حق أَهْوَاءَهُمْ = از هوس های آنها لَفَسَدَتِ = حتما تباه می شد السَّمَاوَاتُ = آسمان ها وَالْأَرْضُ = و زمین وَمَنْ = و کسانی که فِيهِنَّ = در آنها هستند بَلْ = بلکه أَتَيْنَاهُمْ = دادیم ما به آنها بِذِكْرِهِمْ = مایه تذکرشان را   (۲) فَهُمْ = پس ایشان عَنْ ذِكْرِهِمْ = از مایه تذکر خود مُعْرِضُونَ = روی گردانانند            """""""""""""""""""""""""""""""" ۱- ذکر در این جا به معنای قران است -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5992580375606480193.mp3
زمان: حجم: 2.5M
تفسیر نور آیه   هفتاد و دو سوره : أَمْ تَسْأَلُهُمْ = یا می خواهی از آنها خَرْجًا = مزدی ، هزینه ای ؟ فَخَرَاجُ = پس مزد رَبِّكَ = پروردگارت خَيْرٌ = بهتر است وَهُوَ خَيْرُ = و او بهترین الرَّازِقِينَ = روزی دهندگان است آیه هفتاد و سه سوره : وَإِنَّكَ = و همانا تو لَتَدْعُوهُمْ = هر اینه دعوت می کنی آنها را إِلَى صِرَاطٍ = به راه مُسْتَقِيمٍ  آیه  هفتاد و چهار سوره : وَإِنَّ = و همانا الَّذِينَ = کسانی که لَا يُؤْمِنُونَ = ایمان ندارند بِالْآخِرَةِ = به آخرت عَنِ الصِّرَاطِ = از راه ( راست ) لَنَاكِبُونَ = حتما منحرفانند حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5992580375606480197.mp3
زمان: حجم: 2M
تفسیر نور آیه  هفتاد و پنج سوره : وَلَوْ = و اگر رَحِمْنَاهُمْ = رحم کنبم به آنها وَكَشَفْنَا مَا = برطرف کنیم آنچه را بِهِمْ = که ایشان (به آن گرفتارند) مِنْ ضُرٍّ = از ضرر و زیان لَلَجُّوا = حتما لجاجت می کنند فِي طُغْيَانِهِمْ = در طغیانشان يَعْمَهُونَ = در حالی که سرگردانند حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5992580375606480201.mp3
زمان: حجم: 2.1M
تفسیر نور آیه  هفتاد و شش سوره : وَلَقَدْ = و هر آینه به تحقیق أَخَذْنَاهُمْ = گرفتیم ما آنها را بِالْعَذَابِ = به عذاب فَمَا اسْتَكَانُوا = پس تواضع نکردند لِرَبِّهِمْ = برای پروردگارشان وَمَا يَتَضَرَّعُونَ = و نه تضرع می کنند آیه  هفتاد و هفت سوره : حَتَّى إِذَا = پس هنگامی که فَتَحْنَا = گشودیم عَلَيْهِمْ = بر آنها بَابًا = دری که ذَا عَذَابٍ = دارای عذابی شَدِيدٍ = سخت است إِذَا هُمْ = ناگاه ایشان فِيهِ مُبْلِسُونَ = در آن نا امید شدند  (۱)                 """""""""""""""""""""""""""" ۱- مُبْلِسُونَ = نا امیدان حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
تفسیر نور آیه  هفتاد و هشت سوره : وَهُوَ = و او الَّذِي = کسی است که أَنْشَأَ لَكُمُ = پدید آورد برای شما السَّمْعَ = گوش  وَالْأَبْصَارَ = و چشم ها وَالْأَفْئِدَةَ = و دل ها قَلِيلًا مَا = عده کمی تَشْكُرُونَ = تشکر می کنید آیه  هفتاد و نه  سوره : وَهُوَ = و او الَّذِي = کسی است که ذَرَأَكُمْ = آفرید شما را فِي الْأَرْضِ = در زمین وَإِلَيْهِ = و به سوی او تُحْشَرُونَ = محشور می شوید آیه  هشتاد  سوره : وَهُوَ = و او الَّذِي = کسی است که يُحْيِي = زنده می کند وَيُمِيتُ = و می میراند وَلَهُ = و برای اوست اخْتِلَافُ = رفت و آمد  اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ = شب و روز أَفَلَا تَعْقِلُونَ = آیا پس اندیشه نمی کنید ؟ آیه  هشتاد و یک سوره : بَلْ قَالُوا = بلکه گفتند مِثْلَ = مانند مَا قَالَ = آنچه گفتند   (۱) الْأَوَّلُونَ = پیشینیان آیه هشتاد و دو  سوره : قَالُوا = گفتند أَإِذَا = آیا هنگامی که مِتْنَا = مردیم وَكُنَّا تُرَابًا = و شدیم خاک وَعِظَامًا = و استخوان ها أَإِنَّا = آیا ما لَمَبْعُوثُونَ = واقعا برانگیخته می شویم ؟   (۲) آیه هشتاد و  سه سوره : لَقَدْ = و هر آینه به تحقیق وُعِدْنَا = وعده شدیم نَحْنُ وَآبَاؤُنَا = ما و پدرانمان هَذَا = این را مِنْ قَبْلُ = از قبل إِنْ هَذَا إِلَّا = نیست این مگر أَسَاطِيرُ = افسانه های الْأَوَّلِينَ = پیشینیان آیه هشتاد و چهار  سوره : قُلْ لِمَنِ = بگو برای کیست الْأَرْضُ = زمین وَمَنْ = و کسانی که فِيهَا = در آن هستند إِنْ = اگر كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ = شما می دانید ؟  (۳) آیه هشتاد و پنج  سوره : سَيَقُولُونَ = به زودی می گویند لِلَّهِ = مال خداست قُلْ = بگو أَفَلَا تَذَكَّرُونَ = آیا پس متذکر نمی شوید ؟ آیه هشتاد و شش سوره : قُلْ = بگو مَنْ = چه کسی رَبُّ السَّمَاوَاتِ = پروردگار آسمان های السَّبْعِ = هفت گانه وَرَبُّ = و پروردگار الْعَرْشِ الْعَظِيمِ = عرش بزرگ است آیه  هشتاد و هفت  سوره : سَيَقُولُونَ = به زودی می گویند لِلَّهِ = مال خداست قُلْ = بگو أَفَلَا تَتَّقُونَ = آیا پس تقوا پیشه نمی کنید                """"""""""""""""""""""""""""""" ۱- قَالَ = گفت  ۲- لَمَبْعُوثُونَ = برانگیخته شدگان ۳- كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ = می دانستید حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_6001413594325989760.mp3
زمان: حجم: 2.9M
تفسیر نور آیه  هشتاد و هشت سوره : قُلْ = بگو مَنْ = چه کسی است که بِيَدِهِ = بدست اوست مَلَكُوتُ = حکومت و فرمانروایی كُلِّ = همه شَيْءٍ = چیز وَهُوَ = و او يُجِيرُ = پناه می دهد وَلَا يُجَارُ = و پناه داده نمی شود عَلَيْهِ = به او ( چون بی نیاز است ) إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ  آیه  هشتاد و نه سوره : سَيَقُولُونَ = به زودی می گویند لِلَّهِ = مال خداست قُلْ = بگو فَأَنَّى = پس چگونه تُسْحَرُونَ = سحر زده می شوید ، به فریب مفتون می شوید حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE