6_144454941586863448.mp3
زمان:
حجم:
2.3M
تفسیر نور
آیه هیجده سوره #قصص:
فَأَصْبَحَ = پس صبح کرد
فِي الْمَدِينَةِ = در شهر
خائِفاً = ترسان و نگران
يَتَرَقَّبُ = ( در حالی که ) مراقبت می کرد (۱)
فَإِذَا = پس ناگهان ( دید )
الَّذِي = کسی که
اسْتَنْصَرَهُ = یاری خواسته بود از او دیروز
بِالْأَمْسِ = دیروز
يَسْتَصْرِخُهُ = به یاری می طلبد او را
قالَ لَهُ = گفت به او
مُوسى = موسی
إِنَّكَ = به درستی که تو
لَغَوِيٌّ = گمراه و سر گشته
مُبِينٌ = آشکاری
آیه نوزده سوره #قصص:
فَلَمَّا = پس وقتی
أَنْ أَرادَ = که خواست
أَنْ يَبْطِشَ = که حمله ور شود
بِالَّذِي = به آنکه
هُوَ عَدُوٌّ = او دشمن
لَهُما = هر دوشان بود
قالَ يا مُوسى = گفت ای موسی
أَ تُرِيدُ = آیا می خواهی
أَنْ تَقْتُلَنِي = که بکشی مرا
كَما قَتَلْتَ = همچنان که کشتی
نَفْساً = کسی را ، یکی را
بِالْأَمْسِ = دیروز
إِنْ تُرِيدُ = تو نمی خواهی
إِلاَّ أَنْ = مگر این که
تَكُونَ = باشی از
جَبَّاراً = زور گویان
فِي الْأَرْضِ = در زمین
وَ ما تُرِيدُ = و نمی خواهی
أَنْ تَكُونَ = که باشی
مِنَ الْمُصْلِحِينَ = از صلح جویان ، از مصلحان
"""""""""""""""""""""""""""
۱- يَتَرَقَّبُ = این کلمه در فرهنگ لغت به معنای انتظار کشیدن هم آمده
حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
🖤آجرک الله یا صاحب الزمان 🖤
سلام علیکم عرض ارادت ، فراهم رسیدن شهادت جانسوز نهمین اختر تابناک آسمان امامت و ولایت حضرت امام جوادالائمه(علیه السلام) که مظهر تجلی تام و تمام جود و سخاوت پروردگار است را حضور همه شما عاشقان امامت و ولایت تسلیت و تعزیت عرض می کنم.
🌑🌑🌑🌑🌑🌑🌑🌑🌑🌑
🪴●|@TAFSIRENOURE
4.7M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🎥 شهادت امام جواد علیهالسلام
💠 زندگی منحصر به فرد امام جواد علیهالسلام
دوران مهم زندگی سه امام بعد از امام رضاعلیهالسلام در کلام امام خامنهای حفظه الله
🏴 شهادت امام جواد علیهالسلام تسلیت باد.
🎙#شهید_آیت_الله_خامنه_ای
#شهادت_امام_جواد #امام_جواد
🪴●|@TAFSIRENOURE
6_144460439167270997.mp3
زمان:
حجم:
2.7M
تفسیر نور
آیه بیست سوره #قصص:
وَ جاءَ رَجُلٌ = و آمد مردی
مِنْ أَقْصَى = از دورترین
الْمَدِينَةِ = (نقطه ) شهر
يَسْعى = شتابان ، دوان دوان (۱)
قالَ يا مُوسى = گفت ای موسی
إِنَّ = به درستی که
الْمَلَأَ = سران ، درباریان
يَأْتَمِرُونَ = تصمیم گیری می کنند
بِكَ = در باره تو
لِيَقْتُلُوكَ = تا بکشند تو را
فَاخْرُجْ = پس خارج شو
إِنِّي لَكَ = همانا من برای تو
مِنَ النَّاصِحِينَ = از خیر خواهانم
آیه بیست و یک سوره #قصص:
فَخَرَجَ = پس خارج شد
مِنْها خائِفاً = از آن (شهر) ترسان
يَتَرَقَّبُ = ( در حالی که ) مراقبت می کرد
قالَ رَبِّ = گفت پروردگارا
نَجِّنِي = نجات بده مرا
مِنَ الْقَوْمِ = از قومی که
الظَّالِمِينَ = ستمگرند
""""""""""""""""""""""""""""""""
۱- جاءَ يَسْعى = دوان دوان آمد
حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
6_144456041145391033.mp3
زمان:
حجم:
3M
تفسیر نور
آیه بیست و دو سوره #قصص:
وَ لَمَّا = وقتی که
تَوَجَّهَ = رو نمود
تِلْقاءَ = به جانب
مَدْيَنَ = شهر مدین
قالَ = گفت
عَسى = امیدوارم
رَبِّي = پروردگارم
أَنْ يَهْدِيَنِي = که هدایت کند مرا
سَواءَ السَّبِيلِ = به راه راست
آیه بیست و سه سوره #قصص:
وَ لَمَّا = و زمانی که
وَرَدَ = وارد شد ، رسید
ماءَ مَدْيَنَ = به آب مدین
وَجَدَ = یافت
عَلَيْهِ = بر آن
أُمَّةً = گروهی
مِنَ النَّاسِ = از مردم را
يَسْقُونَ = که آب می دهند (به چهار پایان خود)
وَ وَجَدَ = و یافت
مِنْ دُونِهِمُ = پشت سر آنها
امْرَأَتَيْنِ = دو زن را که
تَذُودانِ = باز می دارند ( گوسفندان خود را )
قالَ = گفت
ما خَطْبُكُما = کار شما چیست
قالَتا = گفتند
لا نَسْقِي = آب نمی دهیم ( به گوسفندان خود)
حَتَّى يُصْدِرَ = تا باز گردانند ( گوسفندانش را )
الرِّعاءُ = چوپانان
وَ أَبُونا = و پدر ما
شَيْخٌ = پیری
كَبِيرٌ = سالخورده است
حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
6_144457140679707106.mp3
زمان:
حجم:
3.1M
تفسیر نور
آیه بیست و چهار سوره #قصص:
فَسَقى = پس آب داد
لَهُما = برای آنها
ثُمَّ = سپس
تَوَلَّى = برگشت
إِلَى الظِّلِّ = به سوی سایه
فَقالَ = پس گفت
رَبِّ = پروردگارا
إِنِّي = همانا من
لِما = به هر چیزی که
أَنْزَلْتَ = نازل کنی
إِلَيَّ = به سوی من
مِنْ خَيْرٍ = از خیر و نیکی
فَقِيرٌ = محتاجم
آیه بیست و پنج سوره #قصص:
فَجاءَتْهُ = پس آمد نزد او
إِحْداهُما = یکی از آن دو زن
تَمْشِي = در حالی که راه می رفت
عَلَى اسْتِحْياءٍ = با شرم و حیا
قالَتْ = گفت
إِنَّ = به درستی که
أَبِي = پدر من
يَدْعُوكَ = می خواند تو را
لِيَجْزِيَكَ = تا پاداش دهد تو را
أَجْرَ ما = اجر آن که
سَقَيْتَ = آب دادی
لَنا = برای ما
فَلَمَّا = پس وقتی که
جاءَهُ = آمد نزد او
وَ قَصَّ = و حکایت کرد
عَلَيْهِ = بر او
الْقَصَصَ = سرگذشت را
قالَ = گفت
لا تَخَفْ = نترس که
نَجَوْتَ = نجات یافتی
مِنَ الْقَوْمِ = از گروه
الظَّالِمِينَ = ستمکاران
حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
6_144456041187967577.mp3
زمان:
حجم:
4M
تفسیر نور
آیه بیست و شش، سوره #قصص:
قالَتْ = گفت
إِحْداهُما = یکی از آن دوزن
يا أَبَتِ = ای پدر من
اسْتَأْجِرْهُ = او را اجیر کن ، استخدام کن
إِنَّ = همانا
خَيْرَ = بهترین
مَنِ = کسی را که
اسْتَأْجَرْتَ = (می توانی ) اجیر کنی
الْقَوِيُّ = ( کسی است که ) قوی
الْأَمِينُ = و امین باشد
آیه بیست و هفت سوره #قصص:
قالَ = (شعیب ) گفت
إِنِّي = همانا من
أُرِيدُ = می خواهم
أَنْ أُنْكِحَكَ = که به ازدواج تو در آورم
إِحْدَى = یکی از
ابْنَتَيَّ = دو دخترم
هاتَيْنِ = این دو را
عَلى أَنْ = (به شرط ) این که
تَأْجُرَنِي = کار کنی برای من
ثَمانِيَ = هشت
حِجَجٍ = سال (۱)
فَإِنْ = پس اگر
أَتْمَمْتَ = تمام کردی
عَشْراً = ده ( سال )
فَمِنْ = پس از
عِنْدِكَ = جانب خود توست
وَ ما أُرِيدُ = و نمی خواهم که
أَنْ أَشُقَّ = سخت بگیرم
عَلَيْكَ = بر تو
سَتَجِدُنِي = بزودی خواهی یافت مرا
إِنْ شاءَ اللَّـهُ = که ان شا الله
مِنَ الصَّالِحِينَ = از صالحانم
"""""""""""""""""""""""""""""""""
۱- حِجَجٍ = به معنی سال ها و به مناسبت این که هر سال یک حج انجام می شود ( و این نشان می دهد که در زمان شعیب پیامبر خانه خدا زیارت می شده از المیزان
حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
6_144457140722304290.mp3
زمان:
حجم:
2.5M
تفسیر نور
آیه بیست و هشت سوره #قصص:
قالَ = (موسی ) گفت
ذلِكَ = این
بَيْنِي = بین من
وَ بَيْنَكَ = و بین تو (باشد)
أَيَّمَا = هر یک
الْأَجَلَيْنِ = از دو مدت را
قَضَيْتُ = به پایان رساندیم
فَلا عُدْوانَ = تعدی و تحمیلی نباشد
عَلَيَّ = بر من
وَ اللَّـهُ = و خداوند
عَلى ما = بر آنچه
نَقُولُ = می گوییم
وَكِيلٌ = وکیل است
آیه بیست و نه سوره #قصص:
فَلَمَّا = پس وقتی که
قَضى = به پایان رساند
مُوسَى = موسی
الْأَجَلَ = مدت را
وَ سارَ = و حرکت کرد
بِأَهْلِهِ = با خانواده اش
آنَسَ = مشاهده کرد
مِنْ جانِبِ = از طرف
الطُّورِ = کوه طور
ناراً = آتشی
قالَ = گفت
لِأَهْلِهِ = به خانواده اش
امْكُثُوا = مکث کنید ، بمانید ( اینجا)
إِنِّي = به درستی که من
آنَسْتُ = دیدم
ناراً = آتشی
لَعَلِّي = شاید من
آتِيكُمْ = بیاورم برای شما
مِنْها بِخَبَرٍ = از آن خبری
أَوْ جَذْوَةٍ = یا شعله ای
مِنَ النَّارِ = از آتش
لَعَلَّكُمْ = تا شاید شما
تَصْطَلُونَ = گرم شوید
حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE