eitaa logo
تفسیر نور
97 دنبال‌کننده
3 عکس
0 ویدیو
0 فایل
مشاهده در ایتا
دانلود
44.mp3
2.56M
سوره 2. آيه 44 صوت آيه أَتَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبِرِّ وَتَنْسَوْنَ أَنفُسَكُمْ وَأَنتُمْ تَتْلُونَ الْكِتَبَ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ‏ ترجمه آیا مردم را به نیكى دعوت كرده و خودتان را فراموش مى نمایید؟ با اینكه شما كتاب (آسمانى) را مى خوانید، آیا هیچ فكر نمى كنید؟ نکته ها دانشمندان یهود، قبل از بعثت پیامبر اسلام صلى الله علیه وآله، مردم را به ایمان آوردن به آن حضرت دعوت مى كردند و بشارت ظهور حضرت را مى دادند، امّا هنگام ظهور، خودشان ایمان نیاوردند و حتّى بعضى از آنان به بستگان خود كه اسلام آورده بودند، توصیه مى كردند كه مسلمان بمانند، ولى خودشان اسلام نمى آوردند. [298] در روایات آمده است: دانشمندى كه دیگران را به بهشت دعوت كند، ولى خودش اهل جهنّم باشد، بزرگترین وسخت ترین حسرت ها را خواهد داشت. [299] حقّ تلاوت، عمل است. امام صادق علیه السلام فرمود: «كونوا دعاة النّاس باعمالكم و لاتكونوا دعاةً بالسنتكم» [300] با اعمال خودتان مردم را دعوت كنید، نه تنها با گفتار. از حضرت على علیه السلام نقل شده است كه فرمود: سوگند كه من شما را به كارى دعوت نمى كنم، مگر آنكه خودم پیشگام باشم و از كارى نهى نمى كنم مگر آنكه خودم قبل از شما آن را ترك كرده باشم. [301] در نهج البلاغه آمده است: هر كس خود را امام دیگران قرار داد، ابتدا باید به تعلیم خود بپردازد. [302] امام كاظم علیه السلام فرموده اند: «طوبى للعلماء بالفعل و... 👇👇👇 https://eitaa.com/Tafsi_rnour لینک کانال تفسیر نور 👆👆 روزی چند آیه با تفسیر در این کانال خواهیم گذاشت، تشریف بیاورید 🙏💐❤️
45.mp3
2.81M
سوره 2. آيه 45 صوت تفسیر آيه وَاسْتَعِينُواْ بِالصَّبْرِ وَالصَّلَو ةِ وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلَّا عَلَى‏ الْخَشِعِينَ‏ ترجمه واز صبر ونماز یارى جویید واین كار جز براى خاشعان، گران وسنگین است. نکته ها هر چند این آیه به دنبال خطاب هایى كه به یهود شده آمده است، ولى مخاطب آن همه ى مردم هستند. در روایات مى خوانیم كه حضرت على علیه السلام هرگاه مسئله ى مهمى برایشان رخ مى داد به نماز مى ایستادند واین آیه را تلاوت مى كردند. در روایتى از پیامبر اسلام صلى الله علیه وآله نقل شده، كه صبر بر سه نوع است: 1- صبر در برابر مصیبت. 2- صبر در برابر معصیت. 3- صبر در برابر عبادت. [310] بنابراین آنچه در روایات آمده كه مراد از صبر در این آیه روزه است، اشاره به یكى از مصادیق صبر دارد. نماز براى رسول اللّه صلى الله علیه وآله و امثال او نور چشم است [311] ولكن براى بعضى ها كه خشوع ندارند، چون بار سنگین است. خشوع، مربوط به قلب و روح و خضوع، مربوط به اعضاى بدن است. نمازِ با توجّه، انسان را به یاد قدرت بى نهایت خدا مى اندازد و غیر او را هر چه باشد كوچك جلوه مى دهد. مِهر او را در دل زیاد مى كند، روحیّه ى توكّل را تقویت مى كند وانسان را از وابستگى هاى مادّى مى رهاند. همه ى این آثار، انسان را در برابر مشكلات مقاوم مى سازد. صبر و مقاومت، كلید تمام عبادات است. 👇👇👇 https://eitaa.com/Tafsi_rnour لینک کانال تفسیر نور 👆👆 روزی چند آیه با تفسیر در این کانال خواهیم گذاشت، تشریف بیاورید 🙏💐❤️
46.mp3
1.33M
سوره 2. آيه 46 صوت تفسیر آيه الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُمْ مُّلَقُواْ رَبِّهِمْ وَأَنَّهُمْ إِلَيْهِ رَ جِعُونَ‏ ترجمه (خاشعان) كسانى هستند كه به (قیامت و) ملاقات (با حساب) پروردگارشان و بازگشت به او ایمان دارند. نکته ها «لقاء» به معنى دیدن نیست، بلكه به معنى حضور است. چنانكه اگر شخصى نابینا به حضور كسى برود، مى گوید با او ملاقات كردم، گرچه او را ندیده است. صاحب مجمع البیان نیز مى گوید: مراد از لقاى پروردگارش، ملاقات با پاداش و كیفر خداست. شاید مراد از ملاقات پروردگار، همان حالت عرفانى باشد كه خاشعان در نماز پیدا مى كنند، زیرا نماز حضور در برابر خداست. اگر «ظنّ» و گمان در برابر علم باشد، مورد انتقاد است؛ «مالهم به من علم ان یتّبعون الاّ الظنّ» [314] امّا اگر مراد از گمان، اطمینان باشد ارزش است، گرچه یقین قوى نباشد. چنانكه خداوند نیز از رزمندگان شجاع و مخلص، به صاحبان گمان تعبیر نموده است: «قال الذّین یظنّون انّهم ملاقوا اللّه كم من فئة قلیلة غلبت فئةً كثیرةً» [315] 314) نجم، 28. 315) بقره، 249. پيام ها 1- گمان به وجود قیامت هم، براى كنترل رفتارها كافى است. «یظنّون انّهم ملاقوا...» 2- خاشع، در نماز احساس ملاقات با خداوند را دارد. «الخاشعین الّذین یظنّون انّهم ملاقوا ربّهم» 👇👇👇 https://eitaa.com/Tafsi_rnour لینک کانال تفسیر نور 👆👆 روزی چند آیه با تفسیر در این کانال خواهیم گذاشت، تشریف بیاورید 🙏💐❤️
47.mp3
2.7M
سوره 2. آيه 47 صوت تفسیر آيه يَبَنِى إِسْرَ ءِيلَ اذْكُرُواْ نِعْمَتِى الَّتِى أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَنِّى فَضَّلْتُكُمْ عَلَى‏ الْعَلَمِينَ‏ ترجمه اى بنى اسرائیل! نعمتم را كه به شما ارزانى داشتم، بیاد آورید و این كه من شما را بر جهانیان برترى بخشیدم. نکته ها این آیه، از فرزندان و نسل حضرت یعقوب مى خواهد كه براى معرفت بیشتر خداوند و زنده شدن روح شكرگزارى و دلگرم شدن به نعمت هاى الهى، از آن موهبت ها و نعمت ها یاد كنند. البتّه برترى و فضیلت بنى اسرائیل، نسبت به مردم زمان خودشان بود. زیرا قرآن درباره مسلمانان مى فرماید: «كنتم خیر امّة» [316]شما بهترین امّت ها هستید. همچنین ممكن است مراد از برترى، پیروزى حضرت موسى و قوم بنى اسرائیل بر فرعونیان باشد، نه برترى اخلاقى و اعتقادى. [317]زیرا قرآن بارها از بهانه جویى هاى بى مورد و بى اعتقادى آنها انتقاد مى كند. 316) آل عمران، 110. 317) جاثیه، 16. پيام ها 1- نعمت و فضیلت بدست خداوند است. «نعمتى، انعمت، فضّلت» 2- نجات از سلطه ى طاغوت، از بزرگ ترین نعمت هاى الهى است. «نعمتى، فضّلتكم على العالمین» 👇👇👇 https://eitaa.com/Tafsi_rnour *-لینک کانال تفسیر نور** 👆👆 روزی چند آیه با تفسیر در این کانال خواهیم گذاشت، تشریف بیاورید 🙏💐❤️
48.mp3
3.09M
سوره 2. آيه 48 صوت تفسیر آيه وَاتَّقُواْ يَوْماً لَّا تَجْزِى نَفْسٌ عَن نَّفْسٍ شَيْئاً وَلَا يُقْبَلُ مِنْهَا شَفَعَةٌ وَلَا يُؤْخَذُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ‏ ترجمه و بترسید از روزى كه هیچ كس چیزى (از عذاب خدا) را از كسى دفع نمى كند و هیچ شفاعتى از كسى پذیرفته نمى شود، و از كسى غرامت و بدلى گرفته نشود ویارى نخواهند شد. نکته ها در این آیه به برخى باورهاى غلط و امیدهاى نابجاى یهود، اشاره شده است. آنان گمان مى كردند كه در روز قیامت اجدادشان، شفیع آنان خواهد شد. چنانكه بت پرستان، بت ها را شفیع خود مى پنداشتند. برخى از آنان قربانى كردن را كفّاره ى گناهان دانسته و اگر پول نداشتند، یك جفت كبوتر را سر مى بریدند. گروهى از آنان به همراه مرده، طلا و زیورآلات دفن مى كردند تا مرده به عنوان جریمه ى گناهانش بپردازد. غافل از آنكه قیامت بر خلاف دنیاست، كه برخى با پول و پارتى و یا حمایت گرفتن از قدرت ها، بر مشكلاتشان پیروز مى شوند. در روز قیامت، تمام سبب ها قطع؛ «تقطّعت بهم الأسباب» [318] و نسبت ها محو؛ «فلا أنساب بینهم» [319] و زبان عذرخواهى بسته مى شود؛ «فلا یؤذن لهم فیعتذرون» [320] مال و فرزند كارآیى ندارند؛ «لا ینفع مالٌ و لا بنون» [321] و خویشاوندى نیز ثمرى ندارد؛ «لن تنفعكم أرحامكم» [322] قدرت ها پوچ مى شوند؛ «هلك عنّى سلطانیه» [323] و شفاعت بدون اذن خداوند پذیرفته نمى شود؛ «و لا یشفعون الاّ لمن ارتضى» [324] و فدیه پذیرفته نمى شود. 👇👇👇 https://eitaa.com/Tafsi_rnour لینک کانال تفسیر نور 👆👆 روزی چند آیه با تفسیر در این کانال خواهیم گذاشت، تشریف بیاورید 🙏💐❤️
49.mp3
2.75M
سوره 2. آيه 49 صوت تفسیر آيه وَإِذْ نَجَّيْنَكُم مِّنْ ءَالِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذَابِ يُذَبِّحُونَ أَبْنَآءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَآءَكُمْ وَفِى ذَ لِكُمْ بَلَا ءٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ‏ ترجمه و (نیز به خاطر بیاورید) آن زمان كه شما را از فرعونیان رهایى بخشیدیم، كه همواره شما را به بدترین وجهى آزار مى دادند، پسران شما را سر مى بریدند و زنان شما را زنده نگه مى داشتند و در این امر، براى شما آزمایش بزرگ و سختى از طرف پروردگارتان بود. نکته ها «فرعون»، عنوان پادشاهان روم، «كسرى »، عنوان پادشاهان ایران و «خاقان» عنوان پادشاهان ترك بود. فرعونِ زمان حضرت موسى، رامسیس اوّل نام داشت كه مى گویند جسدش در موزه قاهره نگهدارى مى شود. «فالیوم ننجّیك ببدنك لتكون لمن خلفك آیة» [336] واژه «یسومونكم» از ریشه «سوم» به معنى پى در پى دنبال چیزى رفتن است و «یسومونكم سوء العذاب» یعنى شما را به صورت مداوم عذاب مى كردند. یكى از عذاب ها و شكنجه ها، كشتن پسران بود كه این امر، یا به خاطر خوابى بود كه در تعبیر آن به فرعون گفته بودند: تو به دست مردى از بنى اسرائیل از بین خواهى رفت، و یا به خاطر جلوگیرى از رشد بنى اسرائیل بود. 336) یونس، 92. پيام ها 1- آزادى از سلطه ى طاغوت ها، از بزرگ ترین نعمت هاست. چنانكه خداوند از میان همه نعمت ها، نام آن را برده است. «نجّیناكم» 2- بیان سختى ها و تلخى هاى گذشته، لذّت آزادى امروز را چندین برابر مى كند... 👇👇👇 https://eitaa.com/Tafsi_rnour لینک کانال تفسیر نور 👆👆 روزی چند آیه با تفسیر در این کانال خواهیم گذاشت، تشریف بیاورید 🙏💐❤️
50.mp3
1.21M
سوره 2. آيه 50 صوت تفسیر آيه وَإِذْ فَرَقْنَا بِكُمُ الْبَحْرَ فَأَنْجَيْنَكُمْ وَأَغْرَقْنَا ءَالَ فِرْعَوْنَ وَ أَنتُمْ تَنظُرونَ‏ ترجمه و (به خاطر بیاورید) هنگامى كه دریا را براى شما شكافتیم و شما را نجات دادیم و فرعونیان را در حالى كه شما تماشا مى كردید، غرق كردیم. نکته ها ماجراى عبور بنى اسرائیل از رود نیل، در چند سوره قرآن بیان شده است. [337] خداوند با شكافتن آب، از طریق زدن عصاى حضرت موسى علیه السلام، آنان را از رود دریاگونه ى نیل عبور داد. در این آیه، سه معجزه ى الهى در كنار هم مطرح شده است: الف: شكافتن دریا. ب: نجات بنى اسرائیل. ج: غرق فرعونیان. 337) طه، 77 ؛ شعراء، 63 ؛ دخان، 24. پيام ها 1- نقش اسباب، بسته به اراده ى حكیمانه خداوند است. موسى یك عصا دارد كه گاهى از سنگ آب مى جوشاند؛ «فاضرب بعصاك الحجر فانفجرت» و گاهى به آب خورده و از میان آن راه گشوده مى شود. «فرقنا بكم البحر» 2- پایان شب سیه سفید است. بنى اسرائیل بعد از آن همه شكنجه و بلا به رفاه و نجات رسیدند. «فانجیناكم» 3- انتقام از ستمگران در حضور ستمدیدگان، مرهمى براى آنهاست. «انتم تنظرون» 👇👇👇 https://eitaa.com/Tafsi_rnour لینک کانال تفسیر نور 👆👆 روزی چند آیه با تفسیر در این کانال خواهیم گذاشت، تشریف بیاورید 🙏💐❤️
51.mp3
3.1M
سوره 2. آيه 51 صوت تفسیر آيه وَإِذْ وَ عَدْنَا مُوسَى أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِن بَعْدِهِ وَ أَنتُمْ ظَلِمُونَ‏ ترجمه و (به خاطر بیاورید) هنگامى كه با موسى چهل شب وعده گذاردیم وشما پس از (آمدن) او (به میقات،) گوساله را (معبود خود) گرفتید، در حالى كه ستمكار بودید. نکته ها نام حضرت موسى علیه السلام در سى و چهار سوره قرآن و 136 مرتبه آمده است. ماجراى میعاد حضرت موسى، در سوره هاى اعراف و طه نیز آمده است. [338]محلّ وعده، كوه طور و مدّت آن ابتدا سى شب معیّن شده بود و در وعده گاه، ده شب دیگر به آن اضافه شد كه این مدّت براى دریافت كتاب تورات بود، ولى بنى اسرائیل علیرغم اینكه رهبرى همچون هارون، برادر حضرت موسى را در میان خود داشتند، همه ى نعمت ها و الطاف الهى را فراموش كرده و به سراغ گوساله پرستى رفتند. گوساله اى از طلا كه بدست مجسمه سازى هنرمند به نام سامرى، در غیاب موسى ساخته شده بود. از آیات قرآن استفاده مى شود كه در این وعده، سه مسئله مورد نظر بوده است: گرفتن تورات، اثبات مقام خلافت براى هارون، آزمایش بنى اسرائیل. در سقوط جامعه ى بنى اسرائیل به دامن شرك، چند عامل نقش داشت: الف: حضور نداشتن رهبرى چون حضرت موسى. ب: حضور منحرفین هنرمندى مانند سامرى. ج: استفاده از طلا و زیور آلاتى كه جاذبه داشت. د: بوق هاى پر سر وصداى تبلیغاتى. زیرا گوساله سامرى صدا مى كرد. ه : مردم ساده و زود باور و.. دوستان حتماً صوت تفسیر را گوش کنید🌸 👇👇👇 https://eitaa.com/Tafsi_rnour لینک کانال تفسیر نور 👆👆 روزی چند آیه با تفسیر در این کانال خواهیم گذاشت، تشریف بیاورید 🙏💐❤️
52-53.mp3
1.84M
سوره 2. آيه 52 صوت تفسیر آيه ثُمَّ عَفَوْنَا عَنكُم مِّنْ بَعْدِ ذَ لِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ‏ ترجمه آنگاه پس از آن (انحراف) از شما درگذشتیم تا شاید شكر (این نعمت را) به جاى آرید. نکته ها توبه از شرك، ایمان آوردن و اظهار شهادتین است. زیرا بعثت انبیا، براى نجات انسان از شرك و كفر است. بنابراین آیه ى «انّ اللّه لا یغفر أن یشرك به» [340] كه مى فرماید: خداوند شرك را نمى بخشد. مربوط به كسانى است كه در حال شرك از دنیا بروند و به توحید و یگانه پرستى باز نگردند. 340) نساء، 48 و116. پيام ها 1- حتّى براى شرك وگوساله پرستى نیز راه توبه وبازگشت وجود دارد. «ثم عفونا عنكم» 2- عفو الهى، خود زمینه اى براى شكرگزارى است. «عفونا... لعلّكم تشكّرون» دوستان حتماً صوت تفسیر را گوش کنید🌸 👇👇👇 https://eitaa.com/Tafsi_rnour لینک کانال تفسیر نور 👆👆 روزی چند آیه با تفسیر در این کانال خواهیم گذاشت، تشریف بیاورید 🙏💐❤️
52-53 (1).mp3
1.84M
سوره 2. آيه 53 صوت تفسیر آيه وَإِذْ ءَاتَيْنَا مُوسَى الْكِتَبَ وَالْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ‏ ترجمه و (نیز بخاطر آورید) هنگامى كه به موسى كتاب (تورات) و فرقان دادیم، تا شاید شما هدایت شوید. نکته ها فرقان، وسیله اى است كه حقّ را از باطل جدا مى سازد. و چون در كتاب آسمانى حقّ از باطل جدا مى شود، به آن فرقان گفته مى شود. شاید هم مراد از فرقان، با توجّه به اینكه در كنار كتاب آمده است، همان معجزات نُه گانه یا حقایق دیگرى باشد كه غیر از تورات به حضرت موسى عطا شده است. پيام ها 1- كتب آسمانى، بیانگر حقّ ومایه ى افتراق آن از باطل هستند. «الكتاب والفرقان» 2- حجّت از طرف خداوند تمام است، ولى مردم به خاطر هوسها، گاهى حقّ را نمى پذیرند. «لعلّكم» 3- هدف از نزول كتب آسمانى، هدایت مردم است. «الكتاب... لعلكم تهتدون» دوستان حتماً صوت تفسیر را گوش کنید🌸 👇👇👇 https://eitaa.com/Tafsi_rnour لینک کانال تفسیر نور 👆👆 روزی چند آیه با تفسیر در این کانال خواهیم گذاشت، تشریف بیاورید 🙏💐❤️
54.mp3
2.6M
سوره 2. آيه 54 صوت تفسیر آيه وَإِذْ قَالَ مُوسَى‏ لِقَوْمِهِ يَقَوْمِ إِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ أَنْفُسَكُم بِاتِّخَاذِكُمُ الْعِجْلَ فَتُوبُواْ إِلَى‏ بَارِئِكُمْ فَاقْتُلُواْ أَنفُسَكُمْ ذَ لِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ عِندَ بَارِئِكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ‏ ترجمه و (بخاطر بیاورید) زمانى كه موسى به قوم خود گفت: اى قوم من، شما با (به پرستش) گرفتن گوساله، به خود ستم كردید. پس به سوى خالق خود توبه كرده و باز گردید و یكدیگر را به قتل برسانید، این كار براى شما در پیشگاه پروردگارتان بهتر است، پس خداوند توبه ى شما را پذیرفت، زیرا او توبه پذیر مهربان است. نکته ها مراد از «قتل نفس» در جمله: «فاقتلوا انفسكم» خودكشى نیست، بلكه یكدیگر را كشتن است. نظیر آیه ى شریفه: «لا تلمزوا انفسكم» [341] همدیگر را طعنه نزنید. و یا نظیر آیه ى «فسلّموا على انفسكم» [342] ، یعنى همدیگر را سلام دهید. پذیرفتن این نحو توبه ى سخت، براى یهودیان فضلیت است. زیرا خداوند در انتقاد از مسلمانان منافق مى فرماید: «و لو انّا كتبنا علیهم ان اقتلوا انفسكم اواخرجوا من دیاركم ما فعلوه الاّ قلیلٌ منهم» [343] یعنى: اگر بر آنان فرمان كشتن همدیگر را واجب مى نمودیم و یا فرمان خروج از سرزمین خودشان را صادر مى كردیم، آنرا جز افراد اندكى انجام نمى دادند. پيام ها 1- مردم را با محبّت براى پذیرش حدود الهى آماده كنید. «یا قوم ... دوستان حتماً صوت تفسیر را گوش کنید🌸 👇👇👇 https://eitaa.com/Tafsi_rnour لینک کانال تفسیر نور 👆👆 روزی چند آیه با تفسیر در این کانال خواهیم گذاشت، تشریف بیاورید 🙏💐❤️
55-56.mp3
2.42M
سوره 2. آيه 55 صوت تفسیر آيه وَإِذْ قُلْتُمْ يَمُوسَى‏ لَن نُّؤمِنَ لَكَ حَتَّى‏ نَرَى‏ اللَّهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْكُمُ الصَّعِقَةُ وَأَنْتُمْ تَنظُرُونَ‏ ترجمه و(نیز بخاطر آورید) هنگامى كه گفتید: اى موسى! هرگز به تو ایمان نمى آوریم مگر اینكه خدا را آشكارا (به چشم خود) ببینیم، پس صاعقه (جان) شما را گرفت، در حالى كه تماشا مى كردید. نکته ها قوم حضرت موسى دو گروه شدند: الف: گروهى برگزیده، كه همراه موسى علیه السلام براى مناجات و شنیدن كلام خداوند به كوه طور آمدند، ولى وقتى گفتگوى خدا و موسى را شنیدند، گفتند: از كجا بدانیم كه این صدا از خداست، باید خدا را با چشم ببینیم تا بپذیریم. ب: گروه دیگر كه با هارون ماندند، ولى در غیاب حضرت موسى، گوساله پرست شدند. در سوره اعراف [344] در مورد كسانى كه دیدن خدا را طلب كردند، مى فرماید: «اخذتهم الرجفة» آنها را زمین لرزه گرفت. شاید صاعقه اى كه در این آیه مطرح است، همراه با زمین لرزه بوده و آنها با این صاعقه از دنیا رفتند. چون آیه ى بعد مى فرماید: شما را بعد از مرگ دوباره برانگیختیم. روحیّه ى سؤال كنندگان، یكسان نیست. موسى و مردم هر دو تقاضاى دیدن خدا كردند، لكن موسى به نمایندگى از مردم و با ادب گفت: «أرنى»، ولى قوم موسى با تكبّر گفتند: «لن نؤمن لك حتّى نرى اللّه جهرة»، ما هرگز ایمان نخواهیم آورد مگر آنكه خدا را آشكارا ببینیم. لذا خداوند ... دوستان حتماً صوت تفسیر را گوش کنید🌸 👇👇👇 https://eitaa.com/Tafsi_rnour لینک کانال تفسیر نور 👆👆 روزی چند آیه با تفسیر در این کانال خواهیم گذاشت، تشریف بیاورید 🙏💐❤️