eitaa logo
آموزش جذّاب مکالمه عربی
696 دنبال‌کننده
92 عکس
91 ویدیو
33 فایل
آموزش مکالمه عربی با شیوه انیمیشن، کلیپ، سرودو.... #مرحله_مقدماتی تلگرام: https://t.me/afsahollesan ایتا: https://eitaa.com/afsahollesan110
مشاهده در ایتا
دانلود
حديث حول لقاء الصديقين السلام عليكم ورحمة الله وبركاته. أهلاً ومرحباً بكم أعزاءنا المستمعين إلى حلقة أخرى من سلسلة حلقات برنامجكم "تعلّم الفارسية". في هذه الحلقة نستمع إلى حوار دار بين علي وأخته مريم وزميله محمد، بعد ما يلتقون قرب الجامعة. فكونوا معنا: ✍️هناك: آنجا ✍️أختي: خواهرم ✍️فرصة سعيدة: از آشنایی با شما خوش وقتم ✍️جئت: آمدی ✍️متى: کی؟ ✍️بقيتَ منتظراً: منتظر ماندی ✍️خمسة: پنج ✍️وصلتُ: رسیدم ✍️تناولتَ: خوردی ✍️غداء: ناهار ✍️لم أتناول: نخورده ام ✍️أنتما تناولتما؟: شما خوردید؟ ✍️نحن لم نتناول: ما نخورده ایم ✍️نذهب: میرویم ✍️تعال: بیا ✍️بعيد: دور ✍️نذهب: میرویم ✍️مشياً: پیاده ✍️ظرف: پاکت ✍️ما هذا؟: این چیست؟ ✍️إشتريت: خریدم ✍️أبعثُ: می فرستم ✍️دائرة البريد: اداره پست
✅✅الحوار✅✅ ✍️علي: اه... خواهرم آنجاست... سلام مريم، خوبي؟ 📝علي: اه... أختي هناك... مرحباً مريم أنتِ بخير؟ ✍️مريم: سلام. 📝مريم: مرحباً. ✍️محمد: سلام مريم خانم. من محمد هستم. 📝محمد: مرحباً سيدة مريم. أنا محمد. ✍️مريم: سلام. از آشنايي با شما خوشوقتم. حالت خوب است؟ 📝مريم: مرحباً. فرصة سعيدة، أنت بخير؟ ✍️محمد: ممنون. من هم ازآشنايي ‌ات خوشوقتم. 📝محمد: شكراً. فرصة سعيدة لي أيضاً. ✍️علي: کی رسيدي؟ خيلي منتظر ماندي؟ 📝علي: متى وصلتِ؟ إنتظرتِ كثيراً؟ ✍️مريم: نه. پنج دقيقه قبل رسيدم. 📝مريم: لا. وصلتُ قبل خمسِ دقائق. ✍️علي: ناهار خوردى؟ 📝علي: تناولتِ الغداء؟ ✍️مريم: نه نخورده‌ام. شما ناهار خورديد؟ 📝مريم: لا لم أتناولْ. أنتما تناولتما الغداء؟ ✍️على: نه ما هم ناهار نخورديم. الان به رستوران مى ‌رويم. تو هم بيا. 📝علي: لا. نحن أيضاً لم نتناولْ الغداء. نذهب الآن إلى المطعم. تعالي أنتِ أيضاً. ✍️مريم: رستوران دور است؟ با تاكسي مي رويم؟ 📝مريم: المطعم بعيد؟ نذهب بالتكسي؟/ بالسیارة الأجرة ✍️علي: نه دور نيست. پياده مي ‌رويم. غذاي اين رستوران خوب است. 📝علي: لا. ليس بعيداً. نذهبُ مشياً. طعام هذا المطعم جيد. ✍️علي: اين پاكت چيست؟ 📝علي: ما هذا الظّرف؟ ✍️مريم: يك هديه است. براى دوستم خريدم. آن را به شيراز مى ‌فرستم. 📝مريم: إنّها هدية. إشتريتها لصديقتي. أبعثها إلى شيراز. ✍️علي: پس، بعد از ناهار با هم به اداره پست مي ‌رويم. 📝علي: إذنْ نذهب معاً إلى دائرة البريد بعد الغداء.
22.33M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🎬الله اصطفى زوج المصطفى وفات حضرت خدیجه سلام الله علیها ملاباسم کربلایی زیرنویس فارسی
18.68M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
قصة حياة ناصرة رسول الله (صلّى اللَّه عليه وآله وسلم) السيدة خديجة الكبرى (صلوات الله عليها). انضموا إلينا 🆔https://t.me/afsahollesan https://eitaa.com/afsahollesan110
✅برخی واژگان و عبارات ✍️ضمآن: تشنه ✍️لوصالک: برای رسیدن تو ❤️‍🔥 ✍️یلوحُ: می تابد ✍️باب: در 🚪 ✍️مفتوح: باز 🔑🔓 ✍️لا یَروي: سیراب نمیکند ✍️نتَقَرّب: نزدیک میشویم ✍️کي: تا اینکه ✍️يرضی: راضی شود 😊 ✍️یحیی: زنده شود ✍️هذا: این👉 ✍️یذوقُ: میچشد ✍️ کي یذوقَ: تا بچشد ✍️لیلُک : شبِ تو🌠🌌 ✍️نهارُک: روز تو☀️ ✍️ما أجمَلَها: چه زیباست ✍️أنسام: نسیم ها🍃
لطفا در ایتا مطلب را دنبال کنید
مشاهده در پیام رسان ایتا
42 حدیث حول اقامة حفلة زفاف انضموا إلینا👇🫱 🆔@https://t.me/afsahollesan https://eitaa.com/afsahollesan110
حديث حول اقامة حفلة الزفاف مستمعینا الکرام مستمعاتنا الکریمات سلام من الله علیکم ورحمة منه وبرکات أهلا و سهلا بکم فی حلقة أخری من برنامج تعلیم الفارسیة یدور الحوار بين الزميلين محمد وسعيد حول حفلات الزفاف في ايران. قبل الاستماع الي الحوار،نستمع إلی مفردات هذه الحلقة: ✍️هنا: اینجا ✍️هناك: آنجا ✍️ما الخبر: چه خبر است؟ ✍️مزدحم: شلوغ ✍️سيارة: ماشین ✍️سيارات: ماشین ها ✍️الثانية عشرة ليلاً: دوازده شب ✍️يُزمّرون: بوق میزنند ✍️زفّة ُ عروس: کاروان عروسی ✍️ماذا يعني: یعنی چه ✍️أنظـُر: ببین ✍️ضيف: مهمان ✍️ضيوف: مهمان ها ✍️زفاف: عروسی ✍️قاعة: تالار ✍️ما أروع: چه خوب ✍️عريس: داماد ✍️بمعيّة: به همراه ✍️بيت: خانه ✍️هم يذهبون: آنها میروند ✍️سرور: شادی، خوشحالی ✍️يُظهرون: نشان میدهند ✍️أري: میبینم ✍️جميل: قشنگ ✍️زهرة: گل ✍️نموذج: نمونه ✍️نموذج واحد: یک نمونه ✍️قليلاً: کمی ✍️شاب: جوان ✍️شباب: جوان ها ✍️الشباب الايرانيون: جوان های ایرانی ✍️سمعت: شنیدم ✍️ذو تکلةٍ باهظة: پرهزینه ✍️عادة : معمولا ✍️البعض: بعضی ها ✍️بسيط: ساده ✍️يقيمون: برگزار میکنند ✍️حفلة: جشن ✍️أنا أيضاً كذلك: من هم همین طور
الحوار ✍️محمد: اينجا چه خبر است؟ خيلي شلوغ است. چرا ماشينها ساعت دوازدهِ شب بوق مي ‌زنند؟ محمد: ما الخبر هنا؟ مزدحم كثيراً. لماذا تُزمِّر السيارات في الساعة الثانية عشرة ليلاً؟ ✍️سعيد: اين يك كاروان عروسي است. بعد از پايان مراسم عروسي در تالار، مهمانها به همراه عروس وداماد به خانه جديدشان مي ‌روند. 📝سعيد: إنّها زفّة عروس. بعد انتهاء مراسم الزفاف في القاعة، يذهب الضيوف بمعيّة العروس والعريس الي بيتهما الجديد. ✍️محمد: چه خوب. پس آنها به اين شكل، خوشحالى خود را نشان مى ‌دهند. 📝محمد: ما أروعَه... إذَنْ يظهر هولاء سرورَهم بهذا الشكل؟ ✍️سعيد: بله. ببين ماشين عروس آنجا در بين ماشينهاست. 📝سعيد: نعم. أنظـُر سيارة العروس هناك. بين السيارات. ✍️محمد: آرى مى‌ بينم. خيلى قشنگ است. مزيّن به گل است. 📝محمد: نعم. أري. جميلة جداً. مزيّنة بالزهور. ✍️سعيد: ازدواج در ايران مراسم مختلفي دارد. اين يك نمونه از آنهاست. 📝سعيد: للزواج في ايران مراسم مختلفة. هذا نموذج واحد منها. ✍️محمد: از جوانهاي ايراني شيندم كه مراسم عروسي خيلي پر هزينه است. 📝محمد: سمعت من الشباب الايرانيين بأنّ مراسم الزفاف ذات تكلِفةٍ باهظة جداً. ✍️سعيد: بله. معمولاً مهماني در تالار يا باغ يا هتل است. البته بعضي ها يك مهماني خيلي ساده برگزار مي كنند. 📝سعيد: نعم. عادة تكون الضيافة في قاعة او بستان او فندق. بالطبع يقيم البعض ضيافة بسيطة جداً. ✍️محمد: اين خوب است. من با جشن ساده ازدواج موافقم. 📝محمد: هذا جيد. أنا أتـّفق مع حفلة زواج بسيطة. ✍️سعيد: من هم همينطور. 📝سعيد: أنا أيضاً كذلك.
🍀 چند بار بخوانید! 👌 كمْ مِنْ صَائِمٍ لَيْسَ لَهُ مِنْ صِيَامِهِ إِلاَّ اَلْجُوعُ وَ اَلظَّمَأُ وَ كَمْ مِنْ قَائِمٍ لَيْسَ لَهُ مِنْ قِيَامِهِ إِلاَّ اَلسَّهَرُ وَ اَلْعَنَاءُ حَبَّذَا نَوْمُ اَلْأَكْيَاسِ وَ إِفْطَارُهُمْ چه بسیار روزه داری که بهره ای جز گرسنگی و تشنگی از روزه داری خود ندارد، و چه بسیار شب زنده داری که از شب زنده داری چیزی جز رنج و بی خوابی به دست نیاورد ... خوشا خواب زیرکان و افطارشان !
💢شب قدر کنیم؟ خداوند به حضرت موسي (ع) وحي کرد: مرا با زباني که با آن گناه نکرده اي بخوان. موسي گفت: خدايا! از کجا چنين زباني بياورم، جواب آمد: مرا با زبان غير خودت بخوان (يعني از ديگران بخواه تا برايت دعا کنند) 📚وسائل الشيعه: ج 7، ص 109 🔷روِيَ أَنَّ اللَّهَ قَالَ لِمُوسَى ادْعُنِي عَلَى لِسَانٍ لَمْ تَعْصِنِي بِهِ فَقَالَ يَا رَبِّ أَنَّى لِي بِذَلِكَ قَالَ ادْعُنِي عَلَى لِسَانِ غَيْرِكَ.
چند واژه و اصطلاحِ عربیِ جالب (۱) اِستِفراق: آفریقاشناسی. مُستَفرِق: آفریقاشناس. أنتَ تاجُ رأسِنا: تو تاجِ سرِ مایی. بِناءُ الأَجسام: بدن‌سازی. بَهلَوان: بندباز؛ آکروبات. بَیتُ القَلَم: جاخودکاری. تَباوُس/ مُباوَسَة: هم‌دیگر را بوسیدن. تشادور: چادر. تُفًّا لَکَ: تُف به روت! تَنبَلَ یُتَنبِلُ تَنبَلَةً: تنبلی کرد. عِلمُ الأَجِنَّة: جنین‌شناسی. عِندَما یَبیضُ الدّیکُ: وقتی خروس تخم بذاره؛ وقتِ گلِ نی. مُتَرجِمٌ فوريٌّ: مترجمِ هم‌زمان. انضموا إلینا👇 🆔https://t.me/afsahollesan 🆔https://eitaa.com/afsahollesan110
21.88M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
♦️ از مصر تا قطر، از ترکیه تا اردن، از یمن تا عراق، از سوریه تا لبنان، از ایران تا فلسطین همه یک آرزو داریم، آرزویی که به‌زودی عملی خواهد شد!
34.51M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🎥نماهنگ القدس لنا 🗣با صدای 🎬کارگردان:وحید امینی 🎞تهیه کننده:محمدجواد آشتیانی ✍️شاعر:قاسم صرافان ، مرتضی آل کثیر 🎼تنظیم کننده: شروین معینی 👥باهمراهی گروه کرال موج به سرپرستی افشین کردستانی 💠تهیه شده در مأوا فایل با کیفیت👇👇👇 https://www.aparat.com/v/7i6ea
لطفا در ایتا مطلب را دنبال کنید
مشاهده در پیام رسان ایتا
تعلّم الفارسية - الدرس ٤۳ - حوار بين الاقرباء السلام علكيم ورحمة الله وبركاته. يُسعدنا ونحن نلتقي بكم في حلقة أخري من برنامجكم "تعلیم الفارسية" في هذه الحلقة نستمع الي حوار عبر الهاتف بين مريم ومحمد، صديق أخيها علي. تعمل مريم في أحد مستشفيات طهران. وقرّرتْ هي وأخوها زيارة خالتها في المدينة. وخشية أن ينسي علي الموعد. تتصل به هاتفياً لتذكيره، لكنّه مُنهمك بدروسه في الجامعة. فيجيبها محمد. ونحن نتابع الحوار الذي يدور بينهما، لكن بعد الاستماع إلي المفردات ومعانيها: ✍️تفضّلوا: بفرمایید ✍️مرحباً: سلام ✍️صحيح؟: درست است؟ ✍️عذراً: ببخشید ✍️علي موجود: علی هست؟ ✍️أظنّ: فکر میکنم ✍️جامعة: دانشگاه ✍️تعلم: میدانی ✍️يعود: برمیگردد ✍️بالضبط: دقیق ✍️لا أعلم: نمیدانم ✍️الساعة الثانية: ساعت دو ✍️رسالة: پیغام ✍️تعطي: میدهی ✍️رجاء: لطفا ✍️أنا منتظر: من منتظرم ✍️أنتظره: منتظرش می مانم ✍️شارع: خیابان ✍️تنتظره: منتظرش هستی ✍️قبالة: روبه روی ✍️ملاحظة: یادداشت ✍️أكتب ملاحظة: یادداشت میکنم ✍️بلـِّغْ تحياتي: سلام برسان
✅الحوار✅ ✍️محمد: الو! بفرماييد. 📝محمد: الو! تفضّلوا. ✍️مريم: الو، سلام. من مريم هستم. 📝مريم: الو، مرحباً. أنا مريم. ✍️محمد: سلام مريم خانم. حالت چطور است؟ 📝محمد: مرحباً السيدة مريم. كيف حالك؟ ✍️مريم: متشكرم. تو محمد آقا هستي؟ درست است؟ 📝مريم: شكراً. أنتَ السيد محمد. صحيح؟ ✍️محمد: بله. بله. من محمد هستم. 📝محمد: نعم. نعم. أنا محمد. ✍️مريم: ببخشيد علي هست؟ 📝مريم: عذراً. علي موجود؟ ✍️محمد: نه. الآن علي اينجا نيست. فكر مي كنم در دانشگاه است. 📝محمد: لا. علي ليس هنا الآن. أظنّ أنـّه في الجامعة. ✍️مريم: مي ‌داني كي بر مي گردد. 📝مريم: هل تعلـَمُ متي يعود؟ ✍️محمد: دقيق نمى ‌دانم. اما فكر مى كنم ساعت ۲ بر مى گردد. 📝محمد: لا أعلم بالضبط. لكن أظنُّ أنّه يعود في الساعة الثانية. ✍️مريم: تو پيغامم را به علي مي دهي؟ 📝مريم: أنت تـُعطي رسالتي لعلي؟ ✍️محمد: بله. حتماً. بفرماييد. 📝محمد: نعم. حتماً. تفضلوا. ✍️مريم: لطفاً به علي بگو من ساعتِ ٥ عصر در خيابان حافظ منتظرش هستم. 📝مريم: رجاءاً قلْ لعلي. أنا سأنتظره في الساعة الخامسة عصراً في شارع حافظ . ✍️محمد: او مي ‌داند تو كجاي خيابان حافظ منتظرش هستي؟ 📝محمد: هو يعلم في أيّ مكان من شارع حافظ أنتِ تنتظرينه؟ ✍️مريم: بله. روبروى بيمارستان. 📝مريم: نعم. قـُبالة المستشفي. ✍️محمد: الآن يادداشت مي ‌كنم. ساعتِ ٥ خيابان حافظ. روبروى بيمارستان. 📝محمد: الآن أكتب ملاحظة ً. الساعة الخامسة شارع حافظ. قبالة المستشفي. ✍️مريم: خيلي ممنون. خداحافظ. سلام برسان. 📝مريم: شكراً جزيلاً. في امان الله. بلـّغْ تحياتي. ✍️محمد: متشكرم. خداحافظ. 📝محمد: شكراً. في أمان الله.
امام صادق عليه السلام: هر كس با ماه رمضان در آخرين شب آن وداع كند و بگويد : «بار خدايا! اين ماه را آخرين ماه رمضان عمر من قرار مده و به تو پناه مى‌برم از اين كه سپيده اين شب بدمد و مرا نيامرزيده باشى» خداوند متعال، پيش از آن كه صبح كند، او را مى‌آمرزد و بازگشت به سويش را روزىِ او مى‌كند.
لطفا در ایتا مطلب را دنبال کنید
مشاهده در پیام رسان ایتا
44 حدیث مع موظف البنک الوطني انضموا إلینا👇🫱 🆔https://t.me/afsahollesan https://eitaa.com/afsahollesan110