سيبويه حياته وكتابه.pdf
453.6K
https://eitaa.com/anjomanarabirazavi
انجمن علمی زبان و ادبیات عربی دانشگاه رضوی
📣 #اطلاعیه ۲
🔰 دومین اعتکاف علمی طلاب در حرم مطهر رضوی
📊 مدرسه ادبیات و زبانشناسی
💻 لینک ثبتنام:
🌐 https://portal.hozehkh.com/registers
📆 زمان برگزاری: ۶ الی ۱۸ مردادماه
▫️حجتالاسلام والمسلمین رضایی
▫️حجتالاسلام والمسلمین قائمینیا
▫️حجتالاسلام والمسلمین سعیدیروشن
▫️حجتالاسلام والمسلمین عشایریمنفرد
▫️دکتر پاکتچی
▫️دکتر اکبرپور
☝️جزئیات بیشتر در پوستر
✅ خبرگزاری حوزه علمیه خراسان
🆔 @news_howzehkh
هدایت شده از الدكتور نيري
📣 نشست «ورود به بازار کار ترجمۀ رسمی»
🗓 یکشنبه، ۲۴ تیر ۱۴۰۳، ساعت ۱۸
مهمانها: المیرا پویامهر و صفر عزتی
تسهیلگر گفتوگو: کاوان بشیری
ترجمهٔ رسمی از حوزههای حساس و پردرآمد ترجمه است اما مترجمان و علاقمندان به ترجمه شناخت درستی از آن ندارند و مشاور شغلی مناسبی برای آن پیدا نمیکنند. در این نشست المیرا پویامهر و صفر عزتی با تجربهٔ سالها فعالیت حرفهای در حوزهٔ ترجمهٔ رسمی از نحوهٔ ورود و رمز موفقیت در بازار کار آن میگویند.
📌برخی سرفصلهای گفتوگو
• ترجمهٔ رسمی مناسب چه کسی است؟
• بازار کار ترجمهٔ رسمی تا چه حد خوب است؟
• مترجمان رسمی چه مشکلاتی دارند و شرایط کار چطور است؟
• برای فرمزنی چه شرایط و تواناییهای لازم است؟
• نقش کانون مترجمان رسمی ایران چیست؟
• برای آزمون ورودی و مصاحبه چه باید کرد؟
• مترجمان تازهوارد چه چیزهایی باید بدانند؟
• چطور میشود در حوزهٔ ترجمهٔ رسمی پیشرفت کرد؟
جزئیات و ثبتنام: yaademy.com/w/40
⚡️ کد تخفیف: YDMTNTR
مقدار تخفیف: ۲۰درصد
#مشاوره_شغلی #ترجمه_رسمی #بازار_کار_ترجمه
-----------------
@yaademy | یادِمی 😇
@motarjemshodan | مترجم شدن 😎
معجم_المصطلحات_الاساسية_في_الترجمة_الأدبية.pdf
4.94M
📝 معجم المصطلحات الأساسية في الترجمة الأدبية ،
لمؤلفه محمود عبد الغني وهو يضعنا بأفكار مبتكرة على مستوى التتبع المنهجي المحدث ، بما ينسجم مع افق النقد المعاصر وأولوياته في الاعتماد على المصطلحات ذات قيمة تداولية مهمة ، إذ تنصح مكتبة الناقد العراقي بالاعتماد على هذا الكتاب لمسايرة الخطية العمودية للنقد العربي وترجماته.