eitaa logo
انجمن علمی زبان و ادبیات عربی دانشگاه رضوی
1.1هزار دنبال‌کننده
366 عکس
60 ویدیو
203 فایل
🔶انجمن علمي زبان و ادبیات عربي دانشگاه رضوي🔶 ارتباط با دبیر انجمن: @Alseedalmosavi ارتباط با مسئول امور آموزشي: @soheylshahalami «کانال پژوهشی زیر نظر انجمن علمي زبان و ادبیات عربي دانشگاه رضوي»👇 🔷 @nahvvsarfanjomanarbirazavi 🔷
مشاهده در ایتا
دانلود
📣 ۲ 🔰 دومین اعتکاف علمی طلاب در حرم مطهر رضوی 📊 مدرسه ادبیات و زبان‌شناسی 💻 لینک ثبت‌نام: 🌐 https://portal.hozehkh.com/registers 📆 زمان برگزاری: ۶ الی ۱۸ مردادماه ▫️حجت‌الاسلام والمسلمین رضایی ▫️حجت‌الاسلام والمسلمین قائمی‌نیا ▫️حجت‌الاسلام والمسلمین سعیدی‌روشن ▫️حجت‌الاسلام والمسلمین عشایری‌منفرد ▫️دکتر پاکتچی ▫️دکتر اکبرپور ☝️جزئیات بیشتر در پوستر ✅ خبرگزاری حوزه علمیه خراسان 🆔 @news_howzehkh
هدایت شده از الدكتور نيري
📣 نشست «ورود به بازار کار ترجمۀ رسمی» 🗓 یکشنبه، ۲۴ تیر ۱۴۰۳، ساعت ۱۸ مهمان‌ها: المیرا پویامهر و صفر عزتی تسهیلگر گفت‌وگو: کاوان بشیری ترجمهٔ رسمی از حوزه‌های حساس و پردرآمد ترجمه است اما مترجمان و علاقمندان به ترجمه شناخت درستی از آن ندارند و مشاور شغلی مناسبی برای آن پیدا نمی‌کنند. در این نشست المیرا پویامهر و صفر عزتی با تجربهٔ‌‌ سال‌ها فعالیت حرفه‌ای در حوزهٔ ترجمهٔ رسمی از نحوهٔ ورود و رمز موفقیت در بازار کار آن می‌گویند. 📌برخی سرفصل‌های گفت‌وگو • ترجمهٔ رسمی مناسب چه کسی است؟ • بازار کار ترجمهٔ رسمی تا چه حد خوب است؟ • مترجمان رسمی چه مشکلاتی دارند و شرایط کار چطور است؟ • برای فرم‌زنی چه شرایط و توانایی‌های لازم است؟ • نقش کانون مترجمان رسمی ایران چیست؟ • برای آزمون ورودی و مصاحبه چه باید کرد؟ • مترجمان تازه‌وارد چه چیزهایی باید بدانند؟ • چطور می‌شود در حوزهٔ ترجمهٔ رسمی پیشرفت کرد؟ جزئیات و ثبت‌نام: yaademy.com/w/40 ‌ ⚡️ کد تخفیف: YDMTNTR مقدار تخفیف: ۲۰درصد ----------------- @yaademy | یادِمی 😇 @motarjemshodan | مترجم‌ شدن 😎
معجم_المصطلحات_الاساسية_في_الترجمة_الأدبية.pdf
4.94M
📝 معجم المصطلحات الأساسية في الترجمة الأدبية ، لمؤلفه محمود عبد الغني وهو يضعنا بأفكار مبتكرة على مستوى التتبع المنهجي المحدث ، بما ينسجم مع افق النقد المعاصر وأولوياته في الاعتماد على المصطلحات ذات قيمة تداولية مهمة ، إذ تنصح مكتبة الناقد العراقي بالاعتماد على هذا الكتاب لمسايرة الخطية العمودية للنقد العربي وترجماته.
☝️ ☝️☝️ «ریاض صالح الحسین» شاعر پُر احساس سوری خطاب به کشورش شعری داشت که ایام انقلاب روی دیوارهای سوریه بخش‌هایی از آن را می‌نوشتند و مزدوران پاکش می‌کردند. می‌‌گوید: آه ای سوریه‌ی ستمگر که چون چاقویی در دست جراحی باشی؛ ما فرزندان نیک تو بودیم که نان و زیتونت را خوردیم و نیز "تازیانه‌هایت" را.. ای کشور تباه و بیچاره‌ای که مثل استخوانی بین دندان‌های سگی گیر افتاده‌ای. خونت را با دستان سبز خویش خشک خواهیم کرد و اشک‌هایت را، با خشکیِ لب‌های‌ِمان! و هرگز نخواهیم گذاشت که چون آهنگ و ترانه‌ای در صحراها تباه شوی و از یاد روی!
4_5807764329382024554.pdf
990.5K
جماليات السردالقصي في الشعر الجاهلي
هدایت شده از أخبار المؤتمرات والمجلات
مؤتمر الإبل في الثقافة العربيّة 🌹🌺🌹🌺🌹🌺 ✅ أخبار المؤتمرات والمجلات 🆔https://eitaa.com/joinchat/1125974359C9b81b93e6a
♦️انجمن مترجمی زبان عربی دانشگاه علامه طباطبایی برگزار می کند : 🔺کارگاه المصطلحات التجاریة🔺 مدرس : دکتر اعظم بیگدلی مدرس دانشگاه علامه طباطبایی ۱۰ جلسه تاریخ شروع از ۳ مرداد ماه هزینه کارگاه : ۳۰۰ هزار تومان زمان برگزاری : ۴ شنبه ها ۱۵_۱۷ جهت کسب اطلاع بیشتر از کارگاه و ثبت نام با شماره 09198682729 و یا آیدی @ZHA_146 ارتباط برقرار کنید