بسم الله
#با_مترجمان_نهج، شماره 9
🌾🌺💐🌺🍃
👈#کلمه_الغرور
کلمه غرور در نهج البلاغه گاه با غین مفتوح (غَرور) و گاه با غین مضموم (غُرور) به کار رفته است. این دو کلمه از ریشه «غ ر ر» به معنای فریفتن مشتق شدهاند.👇
👈 غرور (مفتوح) صیغه مبالغه و به معنای "خیلی فریبنده" است مثلا در #نامه56 در جملهی «خَفْ عَلَى نَفْسِكَ الدُّنْيَا الْغَرُور» (از دنیای بسیار فریبنده بر جان خودت بترس) کلمه غَرور به همین معنا به کار رفته است.
👈غرور (مضموم) مصدر و به معنای "فریب" است.
کلمه غَرور در زبان فارسی به کار نمیرود اما غُرور از زبان عربی به فارسی هم آمده ولی در فارسی معنایش کمی تغییر کرده و به معنای خودخواهی (که نوعی خودفریبی است) درآمده است. بنابراین در مواردی که در متن عربی نهج البلاغه کلمه غُرور به کار فته چون به معنای فریب است نباید در فارسی هم به غُرور (که در فارسی به معنای خودخواهی است) ترجمه بشود.
حالا این جملههای نهج البلاغه را ببینید:✍✍
👈حضرت درباره بنی امیه فرمودند: زَرَعُوا الْفُجُورَ وَ سَقَوْهُ الْغُرُورَ وَ حَصَدُوا الثُّبُور» (آنان گناه کاشتند و با فریب دادنِ [جامعه] آن را آبیاری کردند و هلاکت و زیان درو کردند) ( #خطبه2 )
عجیب است که کلمه غرور را اکثر مترجمان به همان غرور فارسی (تکبر) ترجمه کردهاند! 😧😦
👈لقَدِ اسْتَهَامَ بِكُمُ الْخَبِيثُ وَ تَاهَ بِكُمُ الْغرُور» ([ابلیسِ] خبیث شما را سرگردان کرده و [شیطانِ] فریبنده شما را منحرف کرده است.) ( #خطبه133 )
در این حدیث کلمه غرور به احتمال قویتر، با غین مفتوح و به معنای فریبنده است در حالی که برخی مترجمان اصلا آن را با غُرور (مضموم) اشتباه کردهاند و تازه غُرور مضموم را هم به جای اینکه به فریب ترجمه کنند به همان غرور فارسی (تکبر) برگرداندهاند!! 😧
موارد دیگری نیز هست که بسیاری از مترجمان از آن غفلت کردهاند.
#غرور #کلمه_غرور
@banahjolbalaghe
بسم الله
🔵#کلمه_الغرة
بَيْنَكُمْ وَ بَيْنَ الْمَوْعِظَةِ حِجَابٌ مِنَ الْغِرَّةِ (#حکمت_282)
بین شما و [پذیرش] موعظه پردهای از غفلت وجود دارد.
✍️اینکه #غفلت چیست و چه آثاری دارد، مسأله اخلاقی ـ اجتماعی بسیار مهمی است ولی در این پست در صدد بررسی آن نیستیم و تنها ترجمه این حدیث بررسی میشود.
👈کلمه «الغِرّة» از ریشهی «غ ر ر» است و به معنای «غفلت» به کار میرود. این کلمه با کلمهی «غُرور» همریشه است و چون کلمه «غرور» در زبان فارسی به معنای "خودخواهی" به کار میرود برخی مترجمان پنداشتهاند کلمهی «غرة» نیز به معنای خودخواهی است!!
👇یکی از ترجمههای نادرست👇
«ميان شما و پندپذيرى، پرده اى از #غرور و خودخواهى وجود دارد. »
#با_مترجمان_نهج، شماره 34
@banahjolbalaghe
بسم الله
🔵عذرخواهی مسئولان از مردم در آموزههای امیرالمؤمنین علیه السلام؛
وَ إِنْ ظَنَّتِ الرَّعِيَّةُ بِكَ حَيْفاً فَأَصْحِرْ لَهُمْ بِعُذْرِكَ وَ اعْدِلْ عَنْكَ ظُنُونَهُمْ بِإِصْحَارِكَ فَإِنَّ فِي ذَلِكَ رِيَاضَةً مِنْكَ لِنَفْسِكَ وَ رِفْقاً بِرَعِيَّتِكَ وَ إِعْذَاراً تَبْلُغُ بِهِ حَاجَتَكَ مِنْ تَقْوِيمِهِمْ عَلَى الْحَق #نامه_53
ترجمه: اگر مردم به [کاری از کارهای] تو گمانِ ظلم بردند عذرت را آشکارا با آنان در میان نه و با این عذرخواهی آشکار، خود را از بدگمانی آنان نجات بده زیرا این کار [اولاً موجب] تربیت خویشتن خودت و [ثانیاً موجب] مدارا با رعیّت و [ثالثاً] عذرخواهی [شایستهای] است که با آن میتوانی وظیفه دولتت را که همان حقگرا تربیت کردن مردم است، انجام دهی.
🔹نکات:
1️⃣عذرخواهی کردن مسئولان از مردم، در هنگام بروز خطاهای ناخواسته ضروری است (فَأَصْحِرْ لَهُمْ بِعُذْرِك)
2️⃣این عذرخواهی موجب میشود مسئولین خویشتن خویش را تربیت بکنند(رِيَاضَةً مِنْكَ لِنَفْسِكَ). طبیعی است که عذرخواهی، #غرور و خودشیفتگی حاکمان را بشکند و موجب رشد اخلاقی آنان شود.
3️⃣یکی از #وظایف_دولت، تربیت اجتماعی مردم بر مدار حق و دور کردن آنها از باطل است (حَاجَتَک). عذرخواهی مردم را به سوی حقگرایی و حقطلبی سوق میدهد (إِعْذَاراً تَبْلُغُ بِهِ حَاجَتَكَ مِنْ تَقْوِيمِهِمْ عَلَى الْحَقِّ).
4️⃣عذرخواهی موجب مدارا با مردم می شود(رِفْقاً بِرَعِيَّتِك).
5️⃣مخالفسازی برای حکومت، نتیجه مدیریت مسئولان ناکارآمد است (#نامه_62) عذرخواهی باعث میشود مردم با حکومت مخالف نشوند.
6️⃣عذرخواهی موجب میشود بدگمانی و بیاعتمادی مردم به حکومت از بین برود(وَ اعْدِلْ عَنْكَ ظُنُونَهُمْ بِإِصْحَارِكَ).
🔻یکی دیگر از جاهایی که حاکمان باید عذرشان را با مردم در میان نهند، در جایی است که نمیتوانند درخواستهای آنها را اجابت کنند(و امْنَعْ فِي إِجْمَالٍ وَ إِعْذَار) نامه 53
〰️〰️〰️〰️〰️📧📩〰️〰️〰️〰️
دست به دست کنید تا برسد به دست مسئولانی که عذرخواهی نمیکنند.
〰️〰️〰️〰️〰️🌹🗞〰️〰️〰️〰️
#با_معارف_نهج، شماره 115
https://eitaa.com/banahjolbalaghe