#نقش_صرف_و_نحو_در_اختلاف_فتوا
#مصدر و #صفت_مشبهه و #حمل_مصدر_بر_اسم_ذات
آیا مشرکین و کفار #نجس_العین می باشند؟ یا پاک هستند؟
یکی از آیاتی که گفته شده دال بر نجس بودن مشرکین و کفار است آيه 28 سوره توبه است:
إِنَّمَا الْمُشْرِكُونَ نَجَسٌ فَلا يَقْرَبُوا- الْمَسْجِدَ الْحَرامَ بَعْدَ عامِهِمْ هذا
استدلال به آیۀ فوق در گرو چند اشکال صرفی و نحوی و لغوی است:
#لغت:
نَجَس به معنای پلیدی است یا نجاست اصطلاحی فقهی (گویا این ایه یکی از مثال های عملی و ثمرۀ اثبات حقیقت شرعیه است. برخی فقها این آیه را بر معنای شرعی اصطلاحی اش حمل نموده اند.)
#صرف:
«نَجَس» مصدر است یا صفت مشبهه؟
#نحو:
#قیل: اگر «نَجَس» مصدر باشد،
چون مصدر نمی تواند خبر از اسم ذات باشد، باید «ذو» در تقدیر بگیریم همانند (زیدٌ قیامٌ) یعنی: زیدٌ ذو قیامٍ
پس:
آیه دال بر نجس بودن کفار و مشرکین نیست بلکه دال بر این است که آلوده به نجاسات و پلیدی ها هستند زیرا از نجاسات اجتناب نمی کنند.
اشکال:حمل مصدر بر ذات از باب #مبالغه و بدون تقدیر «ذو» صحیح است مانند: علیٌّ عدلٌ
پس: آیه به نحو مبالغه آمیز دال بر نجس بودن مشرکین و کفار است.
#قیل: صفت مشبهه است.
پس آیه می فهماند که خود مشرکین و کفار «نجس» اند.
اشکال صفت بودن «نجس»:
«نجس» مفرد است و «مشرکون» که مبتداست جمع می باشد، پس خبرش نمی تواند مفرد بیاید و باید آن را مصدر گرفت.
نکته: در معنای مقصود از مشرکون نیز بحث است.
برای مطالعه بیشتر: القواعد الفقهیة ج5 ص333
#بارگذاری مطالب با ذکر #آدرس_کانال
#دروس_الشباب
https://eitaa.com/DUROUS_ALSHABA
معنا و استعمالات #عهد در #قرآن
#لغت
واژۀ #عهد
واژۀ عهد دو کاربرد دارد:
کاربرد نخست: #مصدر به معنای نگهدارى کردن و مراعات کردن پى در پى یک چیز. در اقرب الموارد گويد: «عَهِدَ فُلَانٌ الشَّيْءَ» يعنى آنرا پى در پى نگهدارى و مراعات كرد.
کاردبرد دوم: #اسم_مصدر به معنای پیمان
نکته:
وجه تسمیۀ #پیمان:
پيمان را از آن جهت عهد می نامند كه مراعات آن لازم است (مفردات راغب). وَ أَوْفُوا بِالْعَهْدِ اسراء: 34.
#تعدیۀ عهد با واژۀ #إلی:
اگر #عهد به معنى امر و توصيه ای که حفظ و مراعاتش لازم است به کار رود با #إلی می آید. مانند:
وَ عَهِدْنا إِلى إِبْراهِيمَ وَ إِسْماعِيلَ أَنْ طَهِّرا بَيْتِيَ ... (بقره: 125). عَهِدْنا بمعنى دستور داديم و امر كرديم است ولى چون دستور اكيد و لازم المراعاة است لذا با عَهِدْنا تعبير آورده شده
أَ لَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يا بَنِي آدَمَ أَنْ لا تَعْبُدُوا الشَّيْطانَ (يس: 60)
#معاهده:
از باب مفاعله؛ و در اصل، نوعی رابطۀ دو طرفه است. (عَاهَدَ یُعَاهِدُ مُعَاهَدَةً)
بنابر این #معاهده یعنی: با همديگر پيمان بستن پيماني كه لازم الاجرا است و باید مراعات شود. مانند: إِلَّا الَّذِينَ عاهَدْتُمْ عِنْدَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ فَمَا اسْتَقامُوا لَكُمْ فَاسْتَقِيمُوا لَهُمْ (توبه: 7)
#معاهدة و #مبالغه
البته گاهی واژۀ #معاهده برای #مبالغه به کار می رود، زیرا پیمان و قراری یک طرفه است. مثل: وَ مِنْهُمْ مَنْ عاهَدَ اللَّهَ لَئِنْ آتانا مِنْ فَضْلِهِ لَنَصَّدَّقَنَ (توبه: 75). پيداست كه عاهَدَ در آيه پيمان شديد را ميرساند زيرا عهد يكطرفى و فقط از جانب بنده است.
#نقد_ترجمه_های_مشهور
اکنون نادرستی برخی از ترجمه ها از آیۀ «قالُوا إِنَّ اللَّهَ عَهِدَ إِلَيْنا» (آل عمران : 183) را ببینید.
دوستان نقد خود بر ترجمه های موجود از این آیه بنویسید و برایم ارسال کنید.
@DUROUS_ALSHABAB