eitaa logo
پژوهش اِدمُلّاوَند
398 دنبال‌کننده
11هزار عکس
1.3هزار ویدیو
244 فایل
🖊ن وَالْقَلَمِ وَمَايَسْطُرُونَ🇮🇷 🖨رسانه رسمی محسن داداش پورباکر_شاعر پژوهشگراسنادخطی،تبارشناسی_فرهنگ عامه 🌐وبلاگ:https://mohsendadashpour2021.blogfa.com 📩مدیر:@mohsendadashpourbaker 🗃پشتیبان:#آوات_قلمܐܡܝܕ 📞دعوت به سخنرانی و جلسات: ۰۹۱۱۲۲۰۵۳۹۱
مشاهده در ایتا
دانلود
از علی بن حسن بن علی بن 🌱🌹 📘 البرهان فی تفسیر القرآن ج ۳، ص ۳۴۲ خدا صلى الله عليه و آله: مؤمن خوش‌دل و بزرگوار است، و فاجر حيله گر و فرومايه ─═༅𖣔❅ ⃟ ⃟ ﷽ ⃟ ⃟ ❅𖣔༅═─ 💥 @edmolavand 📚ܐܡܝܕ 📡✦‎‌‌‌࿐჻ᭂ🇮🇷࿐჻𖣔༅═─
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
1_5431458597.pdf
1.82M
📄متن دعای عرفه به صورت زیبا و خوانا با ترجمه ساده و زیرنویسی شده خدا به همه کسانی که برای این فایل زحمت کشیده اند خیر دنیا و آخرت عنایت کند. التماس دعا 🍃⃟🌸᭄•🍃⃟🌸᭄﷽🍃⃟🌸᭄•🍃⃟🌸᭄• 📚ܐܡܝܕ 💥 @edmolavand @sayedhmirmaryam 📡✦‎‌‌‌࿐჻ᭂ🇮🇷࿐჻𖣔༅═─
🌊خطر فرهنگی برگرداندن کلمه”اوو” مازندرانی به”آب” فارسی ✍به قلم: نویسنده کتاب 📎آدرس یادداشت در پایگاه خبری ؛ https://akhbarsavadkooh.ir/?p=21512 http://mohsendadashpour2021.blogfa.com/post/3015 ─═༅𖣔❅ ⃟ ⃟ ﷽ ⃟ ⃟ ❅𖣔༅═─ 💥 @edmolavand 📚ܐܡܝܕ 📡✦‎‌‌‌࿐჻ᭂ🇮🇷࿐჻𖣔༅═─
📘خطر فرهنگی برگرداندن کلمه”اوو” مازندرانی به”آب” فارسی 🖋به قلم: هوشنگ علیزاده 📎 کتاب «شاه‌انجیلی روستای قصه‌های ما» 📌با مفهوم” نام‌ها” به هویت فرهنگی می رسیم و برگرداندن کلمه”اوو” مازندرانی به”آب” فارسی دارای خطرات فرهنگی و زبانی است. 📝به گزارش پایگاه خبری اخبار سوادکوه، هر کسی نامی دارد، هر چیزی ،هر مکانی ،هر اثری ،هر هنری و خلاصه همه مخلوقات و موجودات عالم نامی برای خودشان دارند و با نام خودشان شناخته می‌شوند. 💠نام‌ها بر اساس شرایط محیطی ،فیزیکی ،جغرافیایی ،زبان ،تاریخی ،مذهبی ،شخصیت ،رفتار و عملکرد انتخاب می‌گردند. 👈نام‌ها میراثی از گذشته‌اند و هویت تاریخی دارند ،نام‌ها شالوده‌اند، اساس شکل گیری اند نام‌ها بنیاد فرهنگ‌ها هستند، انرژی می‌بخشند ،روحیه می‌دهند ،جان می‌دهند ،جان می‌گیرند. 👈نام‌ها یک کلمه‌اند اما دنیایی از معانی را در خود ذخیره دارند، با ذکر نام هر چیز هویت آن مشخص می‌گردد. 👈با دانستن نام روانشناسی صورت می‌گیردو باحدس و گمان می‌توان به ذاتش پی برد .نام‌ها اتحاد ایجاد می‌کنند، دوستی و محبت می‌آورند ،آرامش می‌بخشند . 👈نام خدا بزرگترین ،موثرترین و انرژی بخش‌ترین نام‌هاست که بعد از آن نام کتاب خدا قرآن و نام رسول خدا حضرت محمد صلی الله از نام‌هایی هستند که همگان در هر لحظه و در هر زمان از آنان یاد کرده و از عظمت نامشان انرژی می‌گیرند و استمداد می‌طلبند. نامشان نشان دهنده عمق وجودی آنان است تنها با یک کلمه بر زبان آوردن نام خدا آفرینش زمین و آسمان‌ها ،دنیا و عقبا در ذهن متبادر می‌شود . 👈در جامعه‌ای که در آن زندگی می‌کنیم و کسب و کار داریم به ناچار به ارتباطات اجتماعی نیاز داریم تا عواطف، احساسات ،تامین نیازهای روحی وروانی وتبادل اطلاعات را برآورده و در اختیار یکدیگر قرار دهیم .برای تبادل ،تعامل و تقابل نیاز به گفتگوهایی است که در آن نام‌ها به وفور بیان می‌شوند. از نام‌های انسان‌ها تا جمادات و نباتات گرفته تا نام‌های تخصصی و نوظهور که هر روزه به مکالماتمان اضافه می‌گردند. 👈در کشورمان ،فرهنگسرای زبان فارسی ،نامگذاری فارسی واژه‌های موجود و وارداتی از زبان‌های بیگانه را عهده‌دار است و از این طریق از آسیب رسیدن به زبان فارسی مراقبت می‌کند، با این حال چه بسا که واژه‌های غیرفارسی زیادی همچنان در زبان فارسی وجود دارند و در مکالمات و مکاتبات رسمی و غیر رسمی از آن استفاده می‌شود. غیرت و غرور ایرانیان همواره از وجود واژه‌های بیگانه گله دارد و همگان خود را موظف می‌دانند تا از واژه‌های اصیل فارسی ایرانی استفاده نمایند که این اصل فرهنگ است و موجب عزت و سرافرازی ایرانیان و فارسی زبانان می‌گردد. 📌زبان فارسی مهمترین اصالت فرهنگی ایرانیان است که با واژه‌های شیوا ،شیرین وبا عظمت ،پرمعنی ودارای مفاهیم نشات گرفته از عزت و مردانگی و شجاعت است . ─═༅𖣔❅ ⃟ ⃟ ﷽ ⃟ ⃟ ❅𖣔༅═─ 💥 @edmolavand 📚ܐܡܝܕ 📡✦‎‌‌‌࿐჻ᭂ🇮🇷࿐჻𖣔༅═─ ادامه👇👇
🌸تعصب مردم کشورمان به پایبندی به زبان فارسی مثال زدنی است و همگان همواره در تلاش هستند تادرمحاوره‌ها ،مکالمه‌ها و مکاتباتشان از زبان مادری ملی خودشان استفاده کنند . 👈در میان زبان اصلی کشورمان چندین زبان قومی و منطقه‌ای وجود دارد که از اصالت و قدمت دیرینه برخوردار است،درمیان‌ مناطق مختلف کشور عزیزمان ، مازندران غیور و عزتمند نیز یکی از مناطق آن است که زبان مازندرانی در آن جریان دارد. مازنی‌های متعصب به فرهنگ بومی به ویژه زبان مازندرانی ،همانند مردم دیگر قبایل کشورمان به استفاده از زبان مازندرانی افتخار کرده وبا تعصب و غیرت فرهنگی‌شان در هر نقطه از ایران و جهان که حضور داشته باشند به زبان شیرین مازندرانی گفتگو می‌کنند. این زبان در مناطق مختلف مازندران با گویش‌های متفاوتی در جریان است . 📌از آنجا که زبان رسمی کشور در مراکز آموزش رسمی و غیر رسمی جریان دارد موجب گردیده است که عده‌ای خودخواسته از زبان محلی و مادری‌شان فاصله بگیرند ،آنان لهجه ،گویش و زبان مازندرانی را مانعی جهت پیشرفت خود و فرزندانشان  درسطح جامعه می‌دانند ،از این رو از زبان مازندرانی رویگردان شده‌اند، اما اغلب هموطنان مازنی اصرار بر حفظ زبان بومی خود داشته و حتی در ترویج آن نیز تلاش می‌کنندوباور دارندکه برای صیانت کامل از فرهنگ زبان مازندرانی تلاش گروهی و همگانی نیاز است. 🖊هدف از نگارش این یادداشت و اشاره آغازین نگارش به “نام‌ها” ،پرداختن بسیار اجمالی به نام‌ مکان‌های مختلف در مازندران است که گاهاً شاهد نامگذاری به زبان فارسی در بعضی از آبادی‌ها و روستاها و مناطق هستیم که با فرهنگ اصیل مازندرانی در تقابل و حتی در شأن و شخصیت آن مکان‌ها نمی‌باشد. اسامی تغییر یافته از زبان مازندرانی به زبان فارسی ،کاملاً معنی خود را از دست داده و حتی به فارسی هم هیچ مفهومی برای آنان نمی توان یافت . ✍در این مقال کوتاه فقط به ذکر چند نمونه که نامشان از” اوو “(آب) ریشه گرفته است اکتفا نموده تا دلسوزان فرهنگی استان راهکارهای مناسب را جهت ریشه یابی نامگذاری مناطق و برگرداندن اسامی تغییر یافته از زبان فارسی به اصل نام مازندرانی شان رابیابند. 🔹 کلمه‌ای مقدس که بدون آن زندگی و حیات در این دنیا ممکن نخواهد بود، در زبان شیرین مازندرانی این کلمه را “اوو” تلفظ می‌کنند.” اوو ” قداست و پاکی خود را در اختیار حیات بشر قرار داده است . 👈نکته اول اینکه تعهد و مسئولیت ما در حفظ نام بزرگ ” اوو ” بسیار سنگین است تا هم از آن به بزرگی و شفافیت و جانبخش یاد کنیم و هم از نامش برای ابهت بخشیدن به مکان‌ها استفاده کنیم . 👈نکته دوم استفاده از انرژی آب در بکارگیری تکنولوژی و فناوری در دوران قدیم که بسیار رواج داشته است و رفاه زندگی به طور کامل به وجود این مایع هستی بخش وابسته بود، از جمله این تکنولوژی‌ها استفاده از انرژی آب برای تبدیل گندم به آرد بوده است که به وفور در مازندران مورد استفاده قرار می‌گرفت . 👈بومی‌های ساکن در مناطق مازندران با این تکنولوژی وبا ابداع “اوو دَنگِ سَر”شرایط سخت زندگی را برای خود آسان‌تر کرده بودند ،در یک نقطه از آبادی و یا روستا این تاسیسات را بنا کرده و همه مردم گندم‌هایشان را برای آرد کردن به این نقطه انتقال می‌دادند، از این روی این مکان در آبادی” اوو دَنگِ سَر ” به معنی جایی که با استفاده از انرژی آب گندم را آرد می‌کنند نام گرفت. 👈توجه به معنی مکان مقدس و پربرکت ” اوو دَنگِ سَر ” غرور آفرین است و همچنان در جاهایی که بقایای این اثر بزرگ در آبادی وجود داشته باشد اهالی با افتخار اودَنگِ سَر را به نسل جدید معرفی کرده و از مزایای آن می‌گویند. حال تصور کنید این مکان با این نام مقدس در بعضی از نقاط مازندران با نصب تابلویی بزرگ به “آب دنگ سر” تغییر نام یافته و معرفی می‌گردد . دراین کلمه ترکیبی آب معنی مشخص و شناخته شده دارد ولی دنگ سر رابرای یک ناآشنا چگونه معرفی می‌کنیم ؟ ─═༅𖣔❅ ⃟ ⃟ ﷽ ⃟ ⃟ ❅𖣔༅═─ 💥 @edmolavand 📚ܐܡܝܕ 📡✦‎‌‌‌࿐჻ᭂ🇮🇷࿐჻𖣔༅═─ ادامه👇👇
👈واژه ی دَنگِ سَر که بومی است چگونه به یک واژه ترکیبی اضافه می‌گردد که آن واژه نصف معنی مازندرانی داشته باشد و نصف دیگر معنی فارسی ؟با واژه “اوو دَنگِ سَر” ،فهماندن معنی و فلسفه آن به یک غیر مازندرانی خیلی راحت‌تر به نظر رسیده و نشان از فرهنگ غنی آن دارد. 📌نام “اوومال” به معنی اثر جریان آب دارای معنی و مفهوم عمیق عبور آب از یک مسیر در گذشته است که اثر(ردّ) آن بجا مانده است، بنابراین تغییر آن به “آبمال “که با کلمه ترکیبی “آب” در زبان فارسی و “مال”به معنی اثر وردّ در زبان مازندرانی به وجود آمده و در این صورت معنی حقیقی و مقدس خود را از دست داده است. 👈اگر قرار باشد که “آب اثر” یا “آب رد” و یا معانی دیگری که تماماً فارسی باشد پیدا کند و روی تابلوها نوشته شود که در این صورت برای کسانی که از این اسم هر روز چند بار استفاده می‌کنند اهمیتی نخواهد داشت و این در حالی است که از “اوومال” با اقتدار در مکالمات مردم نام برده می‌شود . 📌تقریباً در تمامی نقاط مازندران آب‌هایی وجود دارند که یا به صورت های کوچک و یا روی سطح زمین در جریان هستند که به زبان مازندرانی به آنها “اووکسَر” می‌گویند. اغلب این آب‌ها مناسب آشامیدن نبوده و بسیاری از مردم برای بر این باورند که با شنا کردن و یا حمام کردن در آن به درمان دردهای استخوانی و عضلانی خود کمک می‌کنند. از آنجا که این آب‌ها از دل معادن ،به ویژه معادن گوگرد عبور کرده و در یک نقطه از سطح زمین به بیرون درز می‌کنند بوی نامطبوعی دارند، شاید وجود عناصر معدنی موجود در آن است که باور به خاصیت درمانی آن را رواج داده است. در نزد بومی‌های منطقه مکانی که “اووکسَر” در آن جریان دارد مکانی مقدس است و باور دارند که این آب و مکان آن مقدس و پاک و مطهر است و در استفاده صحیح از آن و رعایت نکات شرعی و بهداشتی همواره مد نظر است. 👈اووکسر  همچنان در بعضی از نقاط به صورت چشمه‌ها ی آبگرم مورد استفاده گردشگران قرار می‌گیرد، از اقبال بد زبان مازندرانی “آبُکسَر” که تشکیل شده از دو کلمه “آب” به زبان فارسی و “سَر” به زبان مازندرانی یعنی مکان و جا ،معنی واقعی خود را از دست داده است. 👈مکان‌های دیگری هم هستند که از کلمه “اوو” درآن مورد غفلت قرارگرفته است مثل: 🔹اوو لوُ ، 🔹اوو بِن، 🔹باریک اوو ، 🔹دِ اوو ، 🔹وا اوو ، 🔹شور اوو ، 🔹اوو پِری و بعضی اسامی دیگرکه تاکنون یابه فارسی تغییریافته ویا درخطربرگرداندن کلمه “اوو” به “آب”در زبان فارسی می باشند. 👈آنچه که از نظر گذشت ام تعدادی از اماکن برگرفته از منشا “اوو “می‌باشد که ساکنین بومی روی اماکنی که نوع تاثیر آب بر آن مکان گذاشته است را نامگذاری کردند. اماکن مازندران معمولاً از روی تاثیر و نقش موجودات بر آن ،نام خود را پیدا کردند. 📌علاوه بر”اوو” اسامی دیگری برگرفته ازنام بزرگان و ناموران، قهرمانان، عوامل طبیعی، گیاهان ، حیوانات و غیره نیز بسیار یافت می‌شود که همگان وظیفه داریم تا این میراث کهن فرهنگی را زنده نگه داریم . 👈فرهنگ استفاده از واژه‌های مازندرانی به ویژه واژه‌هایی که به مقدسات و اعتقادات و باورهای ما وابسته هستند مورد بی‌مهری خودمان قرار گرفته است. استفاده از واژه‌های اصیل مازندرانی ما را به افتخاراتی می‌رساند که همگی با نام مازندرانی شناخته شده‌اند. خواسته یا ناخواسته اصالت و هویت فرهنگی ما با زبان ارتباط مستقیم دارد، وجود واژه های غیر مازندرانی ما را از هویت و اصالت فرهنگیمان دور نگه خواهد داشت، با اندکی تأمل متوجه خواهیم شد که با معرفی واژه‌های مازندرانی نه تنها کسر شأنی وجود نخواهد داشت بلکه احساس غرور خواهیم کرد. https://akhbarsavadkooh.ir/?p=21512 http://mohsendadashpour2021.blogfa.com/post/3015 ─═༅❅ ⃟ ⃟ ﷽ ⃟ ⃟ ❅𖣔༅═─ 💥 @edmolavand 📚ܐܡܝܕ 📡✦‎‌‌‌࿐჻ᭂ🇮🇷࿐჻𖣔༅═─
꧁꧂🌼꧁꧂🌼꧁꧂ 1⃣ 🟢نسب سادات طباطبایی: [به قلم سیدروح الله سید علی اکبر کمال فرزند حاج میرزا محمد بن یوسف_بن_حسین_بن_علی_اصغر_بن_قاسم 👈برخی اختلافات در شجره نامه ها است. در حال تکمیل] حسن مجتبی ع مثنی(۳۷هـ – ۹۷ هـ) (۳پسرو۲دختر) غمر مدفون در عراق۷۴-۱۴۵(۶پسرو۵دختر) دیباج مدفون در عراق(۲پسرویک دختر) طباطبا(۱۱پسرو۲دختر) رییس(۲پسر) محمد محمد شاعر م۳۲۲ شاعر مدفون در قم طبق نقشه اوقاف (در نسب برخی اسحاق نیست ) ق۵ خواهرش آمنه (ظاهراً نسل آیت الله بروجردی اینجا جدا می شود الدین علی ق۶ ق۷ مدفون درزواره ظاهرا مدفون در شمال میدان معصوم خانی مقابل مسجد کلوان نایین میرزا رفیعا م ۱۰۸۰مدفون در تخت فولاد محمد قهپایی نسل شهید مدرس علی برادر محمد نسل سادات باغملک ) فرزند میرزا رفیعا عسکر م۱۲۷۷کاتب مدفون در کچومثقال (۴اولاد) مدفون در کچو مدفون در کچو (۴ پسر و ۳ دختر) از پدری (یک پسر و ۴ دختر) م۱۳۴۳ش جد مادری (۶پسرو۷دختر) کمال الدین م ۱۳۸۸ش (۷پسر و۳دختر) (یک پسر و۲دختر) در از اجداد حاج سید علی اصغر طباطبایی یکی از افراد این خانان است که در برخی فهرست‏ها وکتب تراجم، به نام میر علی اصغر بن سید قاسم طباطبایی زواره‏ای آمده؛ وی درآبادی کچومثقال، از توابع شهرستان اردستان، به دنیا آمد. این دانشمند اهل زواره، ازخوشنویسان خط نسخ و نستعلیق در قرن سیزدهم هجری قمری است. وی از سال ۱۲۵۳ تا ۱۲۷۳ ه. ق، کاتب ۳۵ جلد کتاب بوده است. از آثار خطی علی اصغر بن قاسم طباطبایی کتاب ابواب الجنان است به تألیف محمد رفیع قزوینی، که آن را در اواسط قرن سیزدهم ه . ق، با خط نسخ و نستعلیق نوشت.حاشیه، پاورقی، عنوان و نشان این کتاب شنگرف و به شماره ۹۵۷۷، در کتابخانهمرکزی دانشگاه تهران نگهداری می‏شود. از آثار خطی این هنرمند،(علی اصغر بن قاسم طباطبایی) رساله الخاقانیه در پاسخ به پرسش‏های فتحعلی شاه قاجار است. در عنوان این رساله آمده است که آن را در شب سه شنبه ۱۵ ربیع الاول سال۱۲۶۶ ه . ق، در کچومثقال نوشت. شماری از قرآن‏هایی را که به خط وی نوشته شده،حاج آقا علی فقیه‏زاده – از نوادگانش – نگاهداری می‏کرده است. سید محمد حسین بن میر عبدالباقی خاتون آبادی،مؤلف چندین رساله کلامی در تاریخ تشبهات است. وی رساله میزان الحق را در جواب هانری مارتین اروپائی در زمان فتحعلیشاه قاجار نوشته است. این رساله را میرعلی اصغر بن سید قاسم طباطبایی زواره‏ای در تاریخ ۱۲۲۹ ه . ق، به خط خود نگاشته است. این نسخه، ابتدا در تملک عباسقلی سپهر بوده است و سپس ملک الشعرای بهار آن را در اختیار گرفته؛ اکنون نیز به شماره ۵۸۹۷، در کتابخانه مجلس شورای اسلامی موجود است. 📜-طباطبایی_کچومثقال نوشته علی اصغر طباطبایی در آخر کتاب تمام شد کتاب بسرعت و استعجال لیلا و نهارا با اشتغال بال و اختلال احوال در ظهر روز شنبه پانزدهم ماه رمضان المبارک ۱۲۴۷ بدست اقل سادات و طلبه سید علی اصغر بن مرحوم مغفور سید قاسم طباطبائی زوارئی الاصل که دوازده سال است ساکن قریه کچوئیه میباشم و بهدایت و امامت مردم مشغولم و صاحب چهار نفر اولاد و بسن چهل و پنج داخلم و در این وقت گندم یکمن یک روپیه است و دوماه است آفتاب نشده و دائما برف میبارد و از سرما و گرسنگی مردم نزدیک بهلاکت رسیده اند تا خدا چه خواهد و چه کند" پس از این متن، با رنگ قرمز که معلوم است بعدا اضافه نموده است آورده: "و حال سرخی کتاب که پانزدهم شهر شوال است آفتاب شده و اما گندم سه چهار یک یک ریال است و مردم مشغول شوّاخی میباشند و سه روز بنوروز فیروز مانده است تا ...." 🌿 مدفون در باغ بهشت قم بن_حاج_میرزا_محمد مدفون در باغ بهشت قم بن_یوسف_بن_حسین_بن_علی_اصغر_بن_قاسم_طباطبایی مدفونین در ....بهاءالدین حیدر قرن ۷ مدفون در زواره داری بارگاه فرزند کمال الدین حسن...بن محمد ابوالحسن الشاعرق۴بن احمد فتوح الدین بن ابی جعفر بن احمد الرییس بن ابراهیم طباطبا بن اسماعیل دیباج مدفون در عراق بن ابراهیم بن غمر مدفون در عراق بن حسن مثنی بن امام حسن مجتبی ع @tabaroohnasab http://mohsendadashpour2021.blogfa.com/post/3016 ─═༅𖣔❅ ⃟ ⃟ ﷽ ⃟ ⃟ ❅𖣔༅═─ 📑 @edmolavand 📚ܐܡܝܕ 📡✦‎‌‌‌࿐჻ᭂ🇮🇷࿐჻𖣔༅═─ ادامه👇👇
꧁꧂🌼꧁꧂🌼꧁꧂ 2⃣ 📌زندگی حاج میرزا علی طبایی پدر شهید حجت الاسلام والمسلمین: حجت الاسلام و المسلمین حاج میرزا علی طبایی در سال ۱۳۱۲ ه . ق، در آبادی کچومثقال دیده به جهان گشود. ایشان دوران نوباوگی را نزد پدر (حاج سید یوسف) و مادر پاک طینتش گذراند. بعد از آنکه هفت بهار از دوران زندگی او سپری گشت، شوق تحصیل وجودش را از دانش‏های مقدماتی در محل خود، لبریز ساخت. وی از آن پس، برای کسب علوم دینی و معارف خاندان عصمت و طهارت (ع) به اصفهان عزیمت نمود. سطوح فقه و اصول و دانش‏های متداول دیگر را از محضر علمای وقت اصفهان، کسب کرد. ایشان پس از مراجعت به منطقه «کچو مثقال» و «زفرقند»، به فعالیت‏های تبلیغی پرداخت. او مردمان این نواحی را با معارف اسلامی، احکام شرعی و موازین دینی آشنا ساخت و مدتی را در شهر اردستان و نقاط یاد شده، به امامت جماعت و مواعظ بلیغ مشغول بود. از جمله کارهای خیر ایشان، یکی احداث یک باب مدرسه ابتدایی در کچومثقال بود؛ – که موقوفاتی هم دارد.- و دیگری تعمیر مدرسه حاج حسین نورالدین، در اردستان. حاج میرزا علی طباطبایی پس از عمری تلاش فرهنگی – تبلیغی، و ترویج شعائر دینی در رجب سال ۱۳۸۳ ه.ق برابر با آذر ۱۳۴۲ ه . ش در سن هفتاد سالگی در تهران دار فانی را وداع گفت. ایشان را در شهر مقدس قم دفن کردند. از آن بزرگمرد چندین فرزند باقی مانده که بیشتر فرزندان ذکور ایشان به تحصیلات علوم دینی روی آورده‏اند و در کسوت روحانیت به خدمات علمی، فرهنگی و اجتماعی مشغولند. از آنجا که حاج میرزا علی طباطبایی در عمل، اخلاق و تقوا انسانی نمونه بود و در منطقه اردستان با فرقه ضالّه بهائیت به مبارزه برخاست، مردمان این سامان پس از سال‏ها که از غروب آن ستاره فروزان می‏گذرد، زحمات وافر و تلاش‏های ارزشمند آن مرد بزرگ را در راه نشر معارف اسلامی و قلع و قمع تبه کیشان تبه ساز و خدمت به مردمان محروم روستاها، از یاد نبرده‏اند و خود را رهین کوشش‏های او می‏دانند. 📌#علی_اصغر_طباطبایی یکی از افراد خاندان طباطبایی است که در برخی فهرست ها و کتب تراجم، به نام سید میر علی اصغر بن سید قاسم طباطبایی زواره ای امده؛ وی در ابادی کچومثقال، از توابع شهرستان اردستان، به دنیا امد. این دانشمند اهل زواره، از خوشنویسان خط نسخ و نستعلیق در قرن سیزدهم هجری قمری است. وی از سال ۱۲۵۳ تا ۱۲۷۳ ه. ق، کاتب ۳۵ جلد کتاب بوده است.[۱] از اثار خطی او کتاب ابواب الجنان است به تالیف محمد رفیع قزوینی، که ان را در اواسط قرن سیزدهم ه. ق، با خط نسخ و نستعلیق نوشت.حاشیه، پاورقی، عنوان و نشان این کتاب شنگرف و به شماره ۹۵۷۷، در کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران نگهداری می شود.[۲] 👈از دیگر اثار خطی این هنرمند، رساله الخاقانیه در پاسخ به پرسش های فتحعلیشاه قاجار است. در عنوان این رساله امده است که ان را در شب سه شنبه ۱۵ ربیع الاول سال ۱۲۶۶ ه. ق، در کچومثقال نوشت.[۳] شماری از قران هایی را که به خط وی نوشته شده، حاج اقا علی فقیه زاده - از نوادگانش - نگاهداری می کرده است. 📌سید محمد حسین بن میر عبدالباقی خاتون ابادی،مولف چندین رساله کلامی در تاریخ تشبهات است. وی رساله میزان الحق را در جواب هانری مارتین اروپایی در زمان فتحعلیشاه قاجار نوشته است. این رساله را میرعلی اصغر بن سید قاسم طباطبایی زواره ای در تاریخ ۱۲۲۹ ه. ق، به خط خود نگاشته است. این نسخه، ابتدا در تملک عباسقلی سپهر بوده است و سپس ملک الشعرای بهار ان را در اختیار گرفته؛ کنون نیز به شماره ۵۸۹۷، در کتابخانه مجلس شورای اسلامی موجود است.[۴] 👈مراتب فضل و کمال وی از طریق فرزندش حاج سید حسین و نوه اش حاج سید یوسف استمرار یافت و حاج میرزا علی طباطبایی(ره) از همین نسل شکفت [۱] اردستان، نگینی بر انگشتر کویر، استاد مرتضی شفیعی اردستانی، نسخه خطی، به شماره ۸۲۹ که در کتابخانه ایت الله مرعشی نگهداری می شود. [۲] فهرست کتب خطی دانشگاه تهران، محمد تقی دانش پژوه، ج ۱۷، ص ۴۰۹، ۴۱۲ و ۴۱۳. [۳] اشنایی با احوال و اثار خوشنویسان و خطاطان اردستان، مرتضی شفیعی اردستانی (نسخه خطی). [۴] فهرست کتب خطی و فارسی و عربی و ترکی مجلس شورای ملی، ابوالحسن حایری، ج ۱۰، بخش چهارم @tabaroohnasab http://mohsendadashpour2021.blogfa.com/post/3016 ─═༅𖣔❅ ⃟ ⃟ ﷽ ⃟ ⃟ ❅𖣔༅═─ 📑 @edmolavand 📚ܐܡܝܕ 📡✦‎‌‌‌࿐჻ᭂ🇮🇷࿐჻𖣔༅═─
📩سلام و عرض ادب تشریح فرایند کوچ دام به ییلاق و برگشت به مازرون از روستای تیرکن بدوا عرض شود خدمت شریف شما که روستای تیرکن ۸۰ خانوار دارد که تقریبا همه این اهالی به دامپروری سنتی خصوصا پرورش گاو می پردازند عمده دامداران این روستا به ییلاق می روند که نصف آنان به جهت عدم شراکت در ییلاق روجی کلوم به ییلاقات توابع آلاشت از جمله: ■سنگ رج، ■هَلِن، ■فراخه ■و ... می روند که تاریخ شکستن قروق آن ییلاقات ۵ تا ۱۵ روز قبل از قروق روجی کلوم می باشد. 👈نصف و حتی بیشتر به ییلاق روجی کلوم می روند که عمده این دو گروه دارای پرتاس در حوزه استحفاضی اداره منابع طبیعی منطقه لفور و زیر دست و نجارکلا هستند. 🐄🐃🐂🐎🐏🐑🐐 👈دامداران از ۱۵ راس تا ۱۵۰ راس گاو می باشند که تعداد افراد دارای تعداد ۱۵۰ راس گاو به ۴ نفر و بین ۸۰ تا ۱۲۰ راس گاو به تعداد ۲۰ نفر و دامداران بین ۳۰ الی ۸۰ راس دام به تعداد ۳۰ نفر می رسند و الباقی تعداد دام کمتر از ۳۰ راس برخوردارند. 📌عموما در بازه زمانی ۲۵ اردیبهشت تا ۱۰ خرداد از ملک خود واقع در حوالی تیرکن به پرتاس می روند. 👈از ۱۰ تا ۲۰ خرداد در ییلاق مختص عابدی ها به نام می روند از ۲۰ خرداد تا ۱۰ الی ۲۵ تیرماه در ییلاق اونیسیه می مانند. 👈بطور متوسط بعد از ۵ تا ۲۰ تیرماه به پرتاس اول که نزدیک ییلاقات اسپرز می باشد بر می گردند و از یک ماه تا ۴۰ روز در این ملک محصور پرتاس پرکوه اقامت می نمایند. 📌آنانیکه پرتاس ندارند پایان دهه دوم تیرماه از اونیسیه به مازرون برگشت می کنند. 📌آنانیکه یک پرتاس دارند تا پایان تیرماه در آنجا می مانند و به مازرون برمی گردند. 📌آنانیکه دارای پرتاس دوم هستند پس از تعلیف ییلاق و پرتاس پرکوه تقریبا تا پایان مردادماه در پرتاس دوم می مانند. 📌آنانیکه دارای پرتاس سوم هستند تا نیمه شهریور به مازرون برگشت نمی کنند. 👈همه پرتاس داران در دهه آخر شهریور و مهرماه برای تعلیف پاییزه از مازرون به پرتاس خود می روند. لذا پرتاسدارانی که دو ییلاق دارند تعلیف پیش کوه، تابستانه و پاییزه، مجموعا ۴ ماه زمان می برد. 🖌: ۲۷ خرداد ۱۴۰۳ http://mohsendadashpour2021.blogfa.com/post/3017 ─═༅𖣔❅ ⃟ ⃟ ﷽ ⃟ ⃟ ❅𖣔༅═─ 💥 @edmolavand 📚ܐܡܝܕ 📡✦‎‌‌‌࿐჻ᭂ🇮🇷࿐჻𖣔༅═─