eitaa logo
گلزار ادبیات
7.9هزار دنبال‌کننده
4.7هزار عکس
165 ویدیو
4 فایل
توسط دبیر بازنشسته‌: ع. ک. (بانو خالقی) ایجاد کانال: ۹ بهمن ۱۴۰۱ استفاده از مطالب، با ذکر نام یا لینک کانال مجاز است. تبلیغ و تبادل نداریم. کانال دوم‌ما #گلستان‌ادبیات https://eitaa.com/golestaneadabiyat
مشاهده در ایتا
دانلود
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
شرح یک رباعی از مولانا ای روی تو، باغ و چمن هر دو جهان از جان تو زنده‌ است تن هر دو جهان بشکستن تو، شکستن هر دو جهان ای ضعف تو، ویران شدن هر دو جهان خطاب به حضرت انسان کامل است. روی اوست که باغ و چمن هر دو جهان است. از جان زنده‌ی اوست که تن هر دو جهان، زنده است. از شکستن اوست که هر دو جهان می‌شکند و فرو می‌ریزد. از ضعف اوست که هر دو جهان ویران می‌شود؛ زیرا که هر دو جهان و آدمی و پری، طُفیل هستی عشق احدیّتند به حضرت انسان کامل: طفیل هستی عشقند آدمی و پری ارادتی بنما تا سعادتی ببری (حافظ) باغ اسرار خدا، شرح رباعیات مولانا، بهشتی شیرازی، ص ۷۴۰ و ۷۴۱، رباعی ۹۳۳. https://eitaa.com/joinchat/3003253043Ce1ab333303
ضرب‌المثل‌های جهان 📚چاهی را که از آن آب برمی‌داری، آلوده نکن. (انگلیسی) 📚چرا گفتنِ کودک، کلید فلسفه است. (ایتالیایی) 📚چشم، از همه‌ی اعضای بدن، حسودتر است. (ایتالیایی) 📚چشم و دل، دلّال گناهانند. (فلسطینی) 📚چیزی را که چشم نمی‌بیند، دل نمی‌خواهد. (مجارستانی) 📚چیزی را که نمی‌توانی به دوش بکشی، رهایش کن. (پرتغالی) 📚📚📚📚📚 فرهنگ ضرب‌المثل‌های ایران و جهان، دکتر مسعود هاشمی، ص ۱۲۴ - ۱۲۹. https://eitaa.com/joinchat/3003253043Ce1ab333303
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
داستان‌نویسان بزرگ 🌹🌹🌹 هوشنگ مرادی‌ کرمانی (زاده ۱۶ شهریور ۱۳۲۳ کرمان) او در روستای سیوچ کرمان زاده شد و تا کلاس پنجم ابتدایی در آنجا درس خواند  و دوره دبیرستان را در کرمان گذراند. سپس در دانشکده هنرهای دراماتیک تهران تحصیل کرد و در همین مدت، در رشته ترجمه زبان انگلیسی نیز لیسانس گرفت. وی فعالیتهای هنری‌اش را از سال ۱٣٤٠ با رادیو کرمان آغاز کرد و پس از آن در تهران ادامه داد و نویسندگی را از سال ۱۳۴۷ با مجله خوشه آغاز کرد. سپس قصه‌های مجید را برای برنامه «خانواده» رادیو ایران نوشت که همین قصه‌ها، جایزه مخصوص «کتاب برگزیده سال۱۳۶۴» را نصیب وی ساخت. از وی تا کنون کتابهای داستانی زیادی انتشار یافته است که برخی از آنها به زبانهای آلمانی، انگلیسی، فرانسوی، اسپانیایی، هلندی، عربی و ارمنی ترجمه شده و همچنین هجده فیلم تلویزیونی و سینمایی بر اساس داستانهای او به تصویر درآمده است که شاخص‌ترین آنها سریال قصه‌های مجید به کارگردانی کیومرث پوراحمد است. آثار ترجمه شده وی، جوایزی را نیز از مؤسسات فرهنگی و هنری خارج از کشور به‌ دست آورده است که از جمله: جایزه دفتر بین‌المللی کتابهای نسل جوان (۱٩٩٢ ) (IBBY) و جایزه جهانی هانس کریستین‌ آندرسن است. برخی کتابها: خمره، آب انبار، معصومه، من غزال ترسیده‌ای هستم، قصه‌های مجید، بچه‌های قالیباف‌خانه، نخل،چکمه، داستان آن خمره، مشت بر پوست، تنور، پلوخورش، مهمان مامان، مربای شیرین، لبخند انار، مثل ماه شب چهارده، نه تر و نه خشک، شما که غریبه نیستید، ناز بالش، کبوتر توی کوزه، هوشنگ دوم، ته خیار. @arayehha
آدینه از واعظ قزوینی در جهان، بی زهر منّت نیست شهد عشرتی تلخی شنبه، بَرَد شیرینی آدینه را! حشمت فقر، واعظ قزوینی، ص ۶۸. https://eitaa.com/joinchat/3003253043Ce1ab333303
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
طنزی از رساله‌ی دلگشا، از عبید زاکانی تهدید درویش 😂😂 درویشی به دِهی رسید. عده‌ای از بزرگان ده را دید که نشسته‌اند. گفت: چیزی به من بدهید؛ وگر نه به خدا قسم، با این ده، همان کاری را می‌کنم که با ده قبلی کردم. آن‌ها ترسیدند و هرچه خواسته بود، به او دادند. بعد از او پرسیدند: با ده قبلی چه کردی؟ گفت: از آن‌ها چیزی خواستم؛ ندادند؛ آمدم این جا. شما هم اگر چیزی نمی‌دادید، به ده دیگری می‌رفتم. گزیده‌ی رساله‌ی دلگشا، عبید زاکانی، به اهتمام سید ابراهیم نبوی، ص ۱۰۰. https://eitaa.com/joinchat/3003253043Ce1ab333303
آرزوی عشق از صائب تبریزی دست از جهان نَشُسته، مکن آرزوی عشق این نیست دامنی که توان بی وضو گرفت! گلدسته‌ی بُستان، علی صاحب‌یاری، ج ۶، ص ۳۱۰۶. https://eitaa.com/joinchat/3003253043Ce1ab333303
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
امام علی - علیه السلام - فرمودند: برای رنج و اندوه، خشم کافی است. غرر الحکم، ج ۲، ص ۵۶۰. (ع) https://eitaa.com/joinchat/3003253043Ce1ab333303
دُرُست بنویسیم همزه و قواعد آن ۱ - همزه در کلمه‌ی "ابن" در صورتی که بین دو اسم خاص قرار بگیرد، حذف می‌شود؛ مانند: حسین بن علی(ع). ۲ - همزه‌ی کلمه‌ی "است" پس از کلمه‌های مختوم به مصوّت بلند "آ" و "او" حذف می‌شود؛ مانند: داناست، نیکوست. ۳- در کلمه‌های فارسی، همزه فقط در اوّل قرار می‌گیرد؛ بنابراین، از آوردن همزه یا نوشتن "ی" به صورت یاهمزه در وسط یا آخر کلمه‌ها، باید پرهیز کرد. بنویسیم: آیین، پاییز، بینایی. ننویسیم: آئین، پائیز، بینائی. راهنمای نگارش و ویرایش، دکتر یاحقّی و دکتر ناصح، ص ۱۶ - ۱۸. https://eitaa.com/joinchat/3003253043Ce1ab333303